pauker.at

Französisch Deutsch atmete ein, atmete aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
Satz
circuit d'arrêt d'urgence
m
Satz
technSubstantiv
auspressen pressurer Verb
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ihr tretet ein vous entrez
ein Brief aus ...
Korrespondenz
une lettre de ...
ein Verbot aufheben lever une interdiction
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
(ein-/aus-)atmen
aspirer {Verb}: I. aspirieren / nach etwas streben; sich um etwas bewerben; II. aspirieren / einen Verschlusslaut mit Behauchung aussprechen; III. aspirieren / ansaugen (von Luft, Gasen u.a.); IV. aspirieren / einatmen; auf-/ausatmen; V. trachten; nach etwas trachten / aspirer à qc;
aspirer Verb
Ein-Aus-Tastung
f
modulation par tout ou rien
f
technSubstantiv
gebildet aus formé,e à partir de
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
aus à prép [provenance]
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus provenant de
ausstechen crever Verb
aus de
einschläfern assoupir Verb
aus en
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
aus en
composition
Präposition
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
ein Herz aus Stein un cœur de pierreRedewendung
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
ein Kind aussetzen abandonner un enfant Verb
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
Leute aus dem Norden gens du Nord
ich suche etw aus je choisis
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
ein Auszug aus ... sein être extrait de ...
ein Fall für sich un cas à partAdverb
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
ein Blouson aus echtem Leder
Kleidung
un blouson en cuir véritable
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 0:57:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken