FilternSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. gute Konfitüre -n
f
bonne confiture
f
Substantiv
Dekl. der gute Tropfen -
m
le grand cru
m

vin
Substantiv
im guten Sinn en bonne partAdverb
Dekl. gute körperliche Verfassung -en
f

Fitness
bonne condition physique
f
Substantiv
einen guten Weinkeller haben
Alkoholika
Conjuguer avoir une bonne cave Verb
einen guten Charakter haben
Charakter
Conjuguer avoir un bon caractère
caractère
Verb
sich einer guten Gesundheit erfreuen jouir d'une bonne santé
Guten Appetit! Bon appétit !
Dekl. starke mentale Verfassung / Haltung
f
mental d'acier
m
Substantiv
Guten Abend!
Gruß
Bonsoir!
Dekl. geistige Verfassung -en
f
moral
m
Substantiv
Guten Aufenthalt! Bon séjour!
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
Dekl. guter Ruf -e
m

renom {m}: I. guter Ruf {m}, Ansehen {n};
renom -s
m
Substantiv
Guten Morgen! / Guten Tag!
Begrüßung
Bonjour !
in guten Händen en bonnes mains
Ich danke Ihnen für Ihre guten und treuen Dienste.
Dank
Je vous remercie de vos bons et loyaux services.
Guten Tag, mein Herr! Bonjour monsieur !
Dekl. Kap der Guten Hoffnung
n
cap de Bonne-Espérance
m
Substantiv
zum guten Ton gehörend de bon ton
m
Substantiv
Guten Abend, alle zusammen! Bonsoir la compagnie !
guten Willen zeigen faire preuve de bonne volonté Verb
Dekl. günstiger / guter Kauf
m

Einkauf
(bonne) affaire
f
Substantiv
einen guten Fang machen faire une bonne prise
Guten Tag, meine Dame!
Begrüßung
Bonjour madame !
Wir tranken guten Wein.
(trinken)
Nous avons bu du bon vin.
jds guten Ruf antasten (/ beeinträchtigen) entamer la réputation de qn
Guten Abend und bis morgen. Bonsoir et à demain.
Aller guten Dinge sind drei.
Sprichwort
Jamais deux sans trois.
einen guten Eindruck machen faire bon effet Verb
im guten Zustand sein être en bon état Verb
keinen guten Riecher haben manquer de flair umgspVerb
Die Benediktinermönche erzeugen guten Likör. Les moines bénédictins fabriquent de la bonne liqueur.
einen guten Standort haben être bien placéVerb
in der guten, alten Zeit au bon vieux tempsRedewendung
seinen guten Willen zeigen faire acte de bonne volonté Verb
Er leidet unter einer schweren körperlichen Behinderung. Il est atteint d'un grave handicap m physique.
jmdm. seine guten Wünsche aussprechen irreg. présenter ses vœux à qn Verb
Viel Glück! / Guten Erfolg!
Wunsch
Bonne chance !
ein Traum von einer guten Dusche un rêve d'une bonne douche
sich von seiner guten Seite zeigen
Verhalten
se montrer à son avantage
Ich möchte einen guten Tropfen kaufen, bitte. Je voudrais acheter un grand cru, s'il vous plâit.
Dekl. schlechte körperlich-seelische Haltung / Verfassung
f

indisposition {f}: I. Indisposition {f} / Unpässlichkeit {f}, schlechte körperlich-seelische Haltung / Verfassung {f};
indisposition
f
Substantiv
etw. zu einem guten Ende führen amener qc à bon port Verb
zu jmdn. einen guten Draht halten rester en bons termes avec qn fig, übertr.Verb
Die Kollegen und guten Freunde meines Mannes Les collègues et bons amis de mon mari
zum Essen einen guten Wein trinken
Alkohol
arroser un repas d'un bon vin
alcool
Verb
Dieses Projekt steht unter einem guten Stern.
Einschätzung, Beurteilung
Ce projet se présente bien.
Ich habe einen guten Tipp für dich!
Ratschlag
J'ai un bon tuyau pour toi.
Guten Mut! / Mach's gut!
Wunsch
Bon courage.
etw. zu einem guten Ende führen mener qc à bon port Verb
Dieses Vorhaben (/ Projekt) steht unter keinem guten Stern.
Einschätzung, Entwicklung
Ce projet est sous une mauvaise étoile.
Er will bei dir einen guten Eindruck machen.
Verhalten
Il essaie de faire bonne impression auprès de toi.
etwas zu einem guten Ende führen
Ergebnis
mener quelque chose à bon port Verb
Er hat einen guten Fang gemacht mit ihr!
Beziehung, Flirt
Avec elle, il a fait une touche sérieuse.
Wir sehnen uns nach der guten alten Zeit.
Sehnsucht
Nous avons la nostalgie du bon vieux temps.
Dekl. Körperliche
n

le physique {m}: I. das Körperliche {f};
physique
m
Substantiv
in guter seelischer Verfassung sein / gut drauf sein ugs)
Befinden
Conjuguer avoir le moral, avoir bon moral Verb
Dekl. (guten) Ruf wiederherstellen
m

réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 12:21:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit