Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch guten Rufe

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. gute Laune f
Stimmung
bonne humeur fSubstantiv
Dekl. gute Umgangsform -en f bonne manière fSubstantiv
Dekl. gute Praxis f code de pratique mtechnSubstantiv
Dekl. Ruf -e m
cri {m}: I. Schrei {m}; {appel} Ruf {m};
cri mSubstantiv
Dekl. gute körperliche Verfassung -en f
Fitness
bonne condition physique fSubstantiv
Dekl. guter Wein -e m du bon vin mSubstantiv
Dekl. guter Ruf -e m
renom {m}: I. guter Ruf {m}, Ansehen {n};
renom -s mSubstantiv
Dekl. Ansehen n
réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation fSubstantivEN
Dekl. guter Ruf -e m
renommée {f}: I. Renommee {n} / guter Ruf {m}, Leumund {m}, Ansehen {n};
renommée fSubstantiv
Guten Aufenthalt! Bon séjour!
Guten Abend. Bonsoir.
Dekl. Reputation -en f
réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation fSubstantiv
Guten Appetit! Bon appétit !
Dekl. gute Dienste pl bons offices m, plSubstantiv
in guten Händen en bonnes mains
Guten Morgen! / Guten Tag!
Begrüßung
Bonjour !
ich rufe jdn. an j'appelle qn
keinen guten Riecher haben manquer de flair
Guten Tag, mein Herr! Bonjour monsieur !
zum guten Ton gehörend de bon ton mSubstantiv
einen guten Charakter haben
Charakter
avoir un bon caractère
einen guten Eindruck machen faire bon effet
Kap der Guten Hoffnung n cap de Bonne-Espérance mSubstantiv
Guten Abend, alle zusammen! Bonsoir la compagnie !
Dekl. Leumund -e m
réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation fSubstantiv
einen guten Fang machen faire une bonne prise
seinen guten Willen zeigen
zeigte seinen guten Willen(hat) seinen guten Willen gezeigt
faire acte de bonne volonté
faire acte de bonne volonté(e)
Verb
in der guten, alten Zeit au bon vieux tempsRedewendung
einen guten Standort haben
hatte einen guten Standort (hat) einen guten Standort gehabt
être bien placéVerb
jds guten Ruf antasten (/ beeinträchtigen) entamer la réputation de qn
Viel Glück! / Guten Erfolg!
Wunsch
Bonne chance !
Guten Abend und bis morgen. Bonsoir et à demain.
Guten Tag, meine Dame!
Begrüßung
Bonjour madame !
sich einer guten Gesundheit erfreuen jouir d'une bonne santé
einen guten Weinkeller haben
Alkoholika
avoir une bonne cave
Wir tranken guten Wein.
(trinken)
Nous avons bu du bon vin.
jmdm. seine guten Wünsche aussprechen irreg.
... aussprechensprach ... aus(hat) ... ausgesprochen
Konjugieren présenter ses vœux à qn
présenterprésentaitprésenté(e)
Verb
Guten Mut! / Mach's gut!
Wunsch
Bon courage.
ein Traum von einer guten Dusche un rêve d'une bonne douche
Aller guten Dinge sind drei.
Sprichwort
Jamais deux sans trois.
etw. zu einem guten Ende führen
führte etw. zu einem guten Ende(hat) etw. zu ... geführt
amener qc à bon port
ameneramenaitamené(e)
Verb
etw. zu einem guten Ende führen
führte etw. zu einem guten Ende(hat) etw. zu ... geführt
mener qc à bon port
menermenaitmené(e)
Verb
Ich habe einen guten Tipp für dich!
Ratschlag
J'ai un bon tuyau pour toi.
Ich möchte einen guten Tropfen kaufen, bitte. Je voudrais acheter un grand cru, s'il vous plâit.
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
sich von seiner guten Seite zeigen
Verhalten
se montrer à son avantage
Die Kollegen und guten Freunde meines Mannes Les collègues et bons amis de mon mari
zum Essen einen guten Wein trinken
Alkohol
arroser un repas d'un bon vin
Ich rufe sie nicht an.
Telefon/ (anrufen)
(sie = 3. Pers. Pl.)
Je ne leur téléphone pas.
zu jmdn. einen guten Draht halten
hielt zu jmdn. einen guten Draht(hat) zu jmdn. einen guten ... gehalten
rester en bons termes avec qn
restait en bons termes avec qnresté(e) en bons termes avec qn
fig, übertr.Verb
Die aufgrund der guten Wirtschaftslage erfreuliche Tendenz deutlich sinkender Arbeitslosenzahlen wird damit jedoch nicht relativiert.www.admin.ch La tendance à la baisse du nombre des chômeurs due à la bonne situation économique reste donc ma-nifeste malgré ce léger écart dans les chiffres.www.admin.ch
Ich rufe ihn/sie nicht an.
Telefon/ (anrufen)
Je ne lui téléphone pas.
etwas zu einem guten Ende führen
etw. ... führenführte etw. zu ...(hat) etw. ... geführt

Ergebnis
mener quelque chose à bon port
menermenaitmené(e)
Verb
Wir sehnen uns nach der guten alten Zeit.
Sehnsucht
Nous avons la nostalgie du bon vieux temps.
Dieses Projekt steht unter einem guten Stern.
Einschätzung, Beurteilung
Ce projet se présente bien.
Er will bei dir einen guten Eindruck machen.
Verhalten
Il essaie de faire bonne impression auprès de toi.
Um die guten Praktiken zu fördern, entwickelte Swissnoso das Tool CleanHands für alle Schweizer Spitäler. 100 von ihnen verwenden es bereits.www.admin.ch Afin d’encourager les bonnes pratiques, Swissnoso a développé et proposé à tous les hôpitaux de Suisse l’outil CleanHands: cent hôpitaux l’utilisent déjà.www.admin.ch
Ich danke Ihnen für Ihre guten und treuen Dienste.
Dank
Je vous remercie de vos bons et loyaux services.
Er hat einen guten Fang gemacht mit ihr!
Beziehung, Flirt
Avec elle, il a fait une touche sérieuse.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.10.2021 2:13:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken