pauker.at

Kurdisch German ragte in die Höhe

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
in die Höhe ragen çengînVerb
Dekl. Höhe -n
f
afrazSubstantiv
Dekl. fig Fluglinie -n
f

eher die Abzeichnung, Spur, Linie in der Luft
fig firxet [Sing. Gen.-Akk.: -î; Pl. Gen.-Akk.: -an]
m
figSubstantiv
in la (Soranî)
in liPräposition
(die Schuld) zuweisen transitiv avêtin ser Verb
in Bewunderung versetzen transitiv reflexiv heyran kirin Verb
in etwas hineingeraten /geraten intransitiv çi ... pêketin Verb
in Staunen versetzen transitiv heyran kirin Verb
in Staunen versetzen transitiv heyran kirin Verb
in Erwägung ziehen transitiv hesab kirin Verb
die Besinnung verlieren transitiv unda kirin Verb
in Aktion sein intransitiv çûn hatin Verb
Möchten Sie die Änderungen verwerfen oder speichern? Dixwazî guhartinan tomar bikî an bavêjî?infor
die letzte Ehre erweisen transitiv hedkirin [trans.] Verb
sich in die Zügel legen intransitiv reflexiv ketin qerase
ketin
Verb
an die richtige Stelle treten cih girtin Verb
unter die Leute bringen ugs intransitiv hatin der Verb
(in die Schuhe) schieben, zuschieben transitiv avêtin ser Verb
ersetzt, (an die) Stelle getreten cîh girtîAdjektiv
Dekl. Zustand Zustände
m

im guten ~; in guter Verfassung,
silamet
silamet mf
Substantiv
in Stücke qetqetîAdjektiv, Adverb
erfinden irreg. transitiv vedîtin Verb
in Kürze hasil
in Wirklichkeit rastîda (Soranî): larastida ausgesprochenAdjektiv, Adverb
Schüler/-in xwendevan
in Grüppchen cêrge cêrge
zugehöriger/in vêra
die Neidischste ya çavreştir
entblößen transitiv tehzîkirin Verb
die Eifersüchtigste ya çavreştir
fig unter die Arme greifen / den Rücken stärken piştgirtin figVerb
Wo ist die CD-ROM? (IT) Kwane CD-ROM? (IT) (Soranî)
Als ihm jedoch die Mutter die Schokolade zeigt ... gava dîya çikolatayê ray dide ...
die Ernte/ der Ernter (kurd. m-Vorname)
m
Xerman
m
Substantiv
Dekl. Brandschatzung, (das Brandschatzen) [Sinn: die in Brandsetzung] -en
f
Dekl. şewitandin Sup.
f
Substantiv
[die] Arbeit(en) erledigen [Sub. im Nominativ] transitiv
Perfektbildung mit hat
kar kirin Verb
ordnen transitiv
[in die gewohnte Bahnen lenken, ordnen, fig. Linie fahren (Ausdruck)
rêz kirin Verb
erlangen transitiv wergirtin Verb
erleichtern transitiv kaus. asandin Verb
Nutzen erlangen, Nutzen bekommen, Nutzen erreichen intransitiv kêrhatin Verb
debattieren transitiv
Wann gebraucht man dagotin, wann gebraucht man daxaftin? Dagotin um zu verdeutlichen, dass man gerade sagt, redet über ... Daxaftin erklärt eher das Gespräch als solches, in dem man vlt. ausdrücken möchte, das inhaltlich das Gespräch hin und her gewogen wurde (fig.), man flektiert.
dagotin Verb
debattieren daxaftin Verb
einfallen [Gedanke]; (Gedanken überkommen)
Gedanken überkamen jmdn.
libîrhatin Verb
beibehalten transitiv bahêştin Verb
einander begegnen intransitiv reziprok rasthevhatin Verb
begegnen [intrans., refl. sich ~] intransitiv rasthatin Verb
addieren transitiv topkirin Verb
führen transitiv
Imperativ: bajo! sing.; bajon! pl
ajotin Verb
aufblitzen, aufblitzen lassen transitiv kaus birûsandin Verb
entlüften lassen, lüften lassen transitiv
Präsens: ez dibarborînim; tu dibarborînî; ew dibarborîne; em dibarborînin; hûn dibarborînin; ew dibarborînin;
kaus barborandin Verb
vergehen lassen, passieren lassen, durchgehen lassen transitiv kaus bihurandin Verb
gelangen lassen transitiv kaus. gihandin Verb
erkenntlich machen transitiv kaus. nasandin Verb
gelangen intransitiv pêgihêştin Verb
begründen, sich erklären transitiv
begründen, sich erklären: den Grund für etwas nennen / angeben; sich aus etwas erklären
sebebgotin Verb
abreißen transitiv kaus bizdandin Verb
aussuchen transitiv hilbijartin Verb
abtragen transitiv kaus rizandin Verb
Result is supplied without liability Generiert am 20.08.2025 16:20:19
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken