filterpage < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
seine Entlassung / Kündigung einreichen donner sa démission Verb
Dekl. Kündigung
f
démission
f
Substantiv
seine Frau sa femme
sein (Ehren-)Wort geben donner sa parole Verb
wie seine Frau comme sa femme
anordnen donner ordre Verb
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg.
Lebenssituation
Il (/ Elle) vit sa vie.
seine/ihre Mutter sa mère
die Niederlage wettmachen prendre sa revancheVerb
seinen Durst löschen
Trinken
étancher sa soifVerb
herumkommen irreg. rouler sa bosse fig, umgspVerb
dichthalten
Geheimnis
tenir sa langueVerb
sein, seine - ihr, ihre sing
Possessivpronomen
son, sa
seine Runde machen faire sa tournéeVerb
sein Versprechen halten tenir sa promesseVerb
Anlass geben zu irreg. donner prise à Verb
volljährig werden atteindre sa majoritérecht, jurVerb
in den Ruhestand gehen / treten irreg. prendre sa retraiteVerb
bei jmdm. Aufmerksamkeit erregen
Wahrnehmung
donner l'éveil à qn Verb
jmdn. Vollmacht erteilen donner procuration Verb
Anlass geben zu donner lieu à Verb
seine Meinung mitgeben donner son avis Verb
Pickel von etw. kriegen / bekommen donner des boutons fig, umgspVerb
jmdm. das Jawort geben
Heirat
donner son consentement à Verb
(eine) Auskunft geben irreg.
Information, Mitteilung
donner un renseignement Verb
eine Erklärung (ab-)geben irreg. donner une explication Verb
freien Lauf lassen irreg. donner libre cours Verb
Anlass geben zu donner lieu à Verb
wieder in Schwung bringen irreg. donner la pêche Verb
Verzicht
m

démission {f}: I. {Politik} Demission {f} / Rücktritt {m} eines Ministers oder einer Regierung; II. {Politik} {alt} Demission {f} / Entlassung {f} eines Ministers oder einer Regierung; III. Demission {f} / Verzicht {m}, Aufgabe {f}, Kündigung {f};
démission
f
Substantiv
Aufgabe
f

démission {f}: I. {Politik} Demission {f} / Rücktritt {m} eines Ministers oder einer Regierung; II. {Politik} {alt} Demission {f} / Entlassung {f} eines Ministers oder einer Regierung; III. Demission {f} / Verzicht {m}, Aufgabe {f}, Kündigung {f};
démission
f
Substantiv
Entlassung -en
f

démission {f}: I. {Politik} Demission {f} / Rücktritt {m} eines Ministers oder einer Regierung; II. {Politik} {alt} Demission {f} / Entlassung {f} eines Ministers oder einer Regierung; III. Demission {f} / Verzicht {m}, Aufgabe {f}, Kündigung {f};
démission -s
f
Substantiv
Demission -en
m

démission {f}: I. {Politik} Demission {f} / Rücktritt {m} eines Ministers oder einer Regierung; II. {Politik} {alt} Demission {f} / Entlassung {f} eines Ministers oder einer Regierung; III. Demission {f} / Verzicht {m}, Aufgabe {f}, Kündigung {f};
démission -s
f
Substantiv
seine Mailbox leeren relever sa boîte aux lettres [électronique]Verb
entspringen irreg.
prendre sa source dans {verbe}: I. seinen Ursprung nehmen in / {übertragen} seinen Ursprung haben in / {übertragen} entspringen;
prendre sa source dans Verb
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
Er blieb sein Leben lang Jungeselle.
Lebenssituation
Il est resté célibataire toute sa vie.
umschwenken
retourner sa veste {Verb}: I. {ugs.}, {übertragen} umschwenken, seine Meinung ändern;
retourner sa veste fig, umgsp, übertr.Verb
wie etw. wirken donner l'impression ou une impression de qc Verb
sein Leben riskieren risquer sa vie
Dekl. Aktiengesellschaft -en
f
SA (Société anonyme)
f
Substantiv
wieder auf sein Zimmer gehen remonter dans sa chambre Verb
seinen Anteil verlangen réclamer sa part
seine persönliche Situation
Lebenssituation
sa situation personnelle
seine Zunge im Zaum halten fig
Sprechweise
tenir sa langue figVerb
ihre eigene Schwester sa propre sœur
seine Freude ausdrücken exprimer sa joie
auf die Uhr sehen regarder sa montreRedewendung
jdm. die Sprache verschlagen irreg.
Reaktion
perdre sa langue Verb
nuscheln, etw in seinen Bart murmeln ugs
Sprechweise
parler dans sa barbe Verb
jmdm. etw. geben irreg. donner qc. à qn. Verb
die Fassung bewahren
Reaktion, Verhalten
garder sa contenance Verb
nach seinem Sinn, nach Lust à sa guiseRedewendung
bei seiner Geburt à sa naissance
seine Fäden ziehen fig tisser sa toilefig
in sein Haus zurückkehren réintégrer sa maison
bei seiner Geburt à sa naissance
sich waschen und zurechtmachen faire sa toilette
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2025 6:53:05
new entryEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources (FR) Häufigkeit