pauker.at

Französisch Deutsch erregte Aufmerksamkeit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Aufmerksamkeit
f
attention
f
Substantiv
fesseln
Aufmerksamkeit
capter
[kapte]; attention
fig, übertr.Verb
bei jmdm. Aufmerksamkeit erregen
Wahrnehmung
donner l'éveil à qn Verb
Aufmerksamkeit erregen attirer l'attentionRedewendung
Dekl. Freundlichkeit, Aufmerksamkeit f -en
f
gentillesse
f
Substantiv
Aufsehen erregen faire sensationVerb
Aufsehen erregen faire du bruit figVerb
Rücksicht f, Rücksichtnahme f, Aufmerksamkeit
f
égard
m
Substantiv
jmdm. Aufmerksamkeit schenken prêter attention à qn Verb
etw. Aufmerksamkeit schenken prêter attention à qc Verb
etwas zieht meine Aufmerksamkeit an
Wahrnehmung
qc attire mon attention
jds Aufmerksamkeit auf sich lenken
Zwischenmenschliches, Wahrnehmung
se faire repérer par qn
Ihre Anzeige hat meine Aufmerksamkeit auf sich gezogen.
Bewerbung
Votre annonce a retenu toute mon attention.
Dekl. höchste Aufmerksamkeit --
f

concentration {f}: I. Konzentration {f} / Zusammenballung {f} (wirtschaftlicher oder militärischer Kräfte); Gegensatz Dekonzentration II. (ohne Plural) Konzentration {f} / geistige Sammlung, Anspannung, höchste Aufmerksamkeit; III. (ohne Plural) Konzentration {f} / gezielte Lenkung auf etwas hin; IV. {Chemie} Gehalt einer Lösung an gelöstem Stoff;
concentration
f
Substantiv
Aufsehen erregen
choquer {Verb}: I. schockieren / Aufsehen erregen; II. schockieren, vor den Kopf stoßen; Empörung hervorrufen, {jmdn.} aufbringen; III. verletzen; IV. schockieren / erschüttern; V. se choquer {Verb reflexiv}, schockieren / sich entrüsten, schockiert sein, sich empören;
choquer Verb
Dekl. Aufmerksamkeit
f
prévenance
f
Substantiv
Dekl. geistige Anspannung, Sammlung -en
f

concentration {f}: I. Konzentration {f} / Zusammenballung {f} (wirtschaftlicher oder militärischer Kräfte); Gegensatz Dekonzentration II. (ohne Plural) Konzentration {f} / geistige Sammlung, Anspannung, höchste Aufmerksamkeit; III. (ohne Plural) Konzentration {f} / gezielte Lenkung auf etwas hin; IV. {Chemie} Gehalt einer Lösung an gelöstem Stoff;
concentration
f
Substantiv
Dekl. Zusammenballung, das Zusammenballen -en
f

concentration {f}: I. Konzentration {f} / Zusammenballung {f} (wirtschaftlicher oder militärischer Kräfte); Gegensatz Dekonzentration II. (ohne Plural) Konzentration {f} / geistige Sammlung, Anspannung, höchste Aufmerksamkeit; III. (ohne Plural) Konzentration {f} / gezielte Lenkung auf etwas hin; IV. {Chemie} Gehalt einer Lösung an gelöstem Stoff;
concentration
f
milit, wirtsSubstantiv
Dekl. Konzentration -en
f

concentration {f}: I. Konzentration {f} / Zusammenballung {f} (wirtschaftlicher oder militärischer Kräfte); Gegensatz Dekonzentration II. (ohne Plural) Konzentration {f} / geistige Sammlung, Anspannung, höchste Aufmerksamkeit; III. (ohne Plural) Konzentration {f} / gezielte Lenkung auf etwas hin; IV. {Chemie} Gehalt einer Lösung an gelöstem Stoff;
concentration
f
chemi, milit, wirts, allgSubstantiv
erregen
distraire {Verb} {franz.}, distrahere {Verb} {lat}: I. distrahieren / auseinanderziehen, trennen, auseinanderbringen, teilen; II. distrahieren / auflösen, aufheben, zerreißen, trennen, entfremden; III. distrahieren / sich entzweien, zerfallen; IV. {Streit} distrahieren / schlichten, beilegen; V. distrahieren / in verschiedene Richtungen (hin)ziehen, schwanken, sich verlieren; VI. distrahieren / los-, entreißen, gewaltsam trennen, entfernen; VII. distrahieren / einzeln verkaufen, durch Verkauf zersplittern, versteigern; VIII. distrahieren / vergeuden, verschleudern, {ugs.} verpulvern; IX. aufwühlen, erregen; X. rasend machen; XI. zerstreuen;
distraire Verb
erregen transitiv
forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen;
forcer Verb
erregen
stimuler {Verb}: I. stimulieren / anregen, anreizen, {sexuellement} erregen; ermuntern, anspornen;
stimuler sexuellement Verb
erregen
irriter {Verb}: I. irritieren / a) reizen, erregen; b) unsicher machen, verunsichern, verwirren, beunruhigen, beirren; c) stören, lästig sein; d) {alt} ärgern;
irriter Verb
erregen
solliciter {Verb}: I. {übertragen} sollizitieren / nachsuchen, betreiben; II. sollizitieren / ersuchen, bitten; III. {curiosité} erregen; IV. {übertragen} sollizitieren / bewerben;
solliciter Verb
erregen
susciter {Verb}: I. hervorrufen {irreg.}, erregen;
susciter Verb
Dekl. Vigilanz --
f

vigilance {f}: I. {landschaftlich} Vigilanz {f} / vigilante Art; Wachsamkeit {f}; II. {Psychologie} Vigilanz {f} / Zustand erhöhter Reaktionsbereitschaft, Aufmerksamkeit;
vigilance
f
psych, allg, landschSubstantiv
Dekl. Reaktionsbereitschaft
f

vigilance {f}: I. {landschaftlich} Vigilanz {f} / vigilante Art; Wachsamkeit {f}; II. {Psychologie} Vigilanz {f} / Zustand erhöhter Reaktionsbereitschaft, Aufmerksamkeit;
vigilance
f
psych, übertr.Substantiv
Dekl. Wachsamkeit -en
f

vigilance {f}: I. {landschaftlich} Vigilanz {f} / vigilante Art; Wachsamkeit {f}; II. {Psychologie} Vigilanz {f} / Zustand erhöhter Reaktionsbereitschaft, Aufmerksamkeit;
vigilance
f
Substantiv
Dekl. Leuchtfeuer -
n

Fanal {n}: I. Feuer-, Flammenzeichen; Leuchtfeuer {n}; II. Fanal {n} / Ereignis, Tat, Handlung als weithin erkennbares und wirkendes, Aufmerksamkeit erregendes Zeichen, das eine Veränderung, den Aufbruch zu etwas Neuem ankündigt
fanal -aux
m
milit, navig, nautSubstantiv
Dekl. Fanal -e
n

Fanal {n}: I. Feuer-, Flammenzeichen; Leuchtfeuer {n}; II. Fanal {n} / Ereignis, Tat, Handlung als weithin erkennbares und wirkendes, Aufmerksamkeit erregendes Zeichen, das eine Veränderung, den Aufbruch zu etwas Neuem ankündigt
fanal -aux
m
milit, wirts, relig, hist, Komm., Pharm., Verbrechersynd., NGO, AgendaSubstantiv
Eigennutz
m

intérêt {m}: I. {alt} Interesse {n} / Zins, Zinsen; II. Interesse {n} / geistige Anteilnahme {f}, Aufmerksamkeit {f}; III. {meist im Plural} Interesse {n} / Vorliebe {f}; Neigung {f}; Neigung zum Kauf; IV. Interesse {n} (meist Plural) / Bestrebung {f}, Absicht {f}; V. Interesse {f} / Vorteil {m}, Nutzen {m}; -nutz (in zusammengesetzten Wörtern);
intérêt
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 5:17:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken