auf Deutsch
in english
auf Französisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
dictionary
Boards
vocabulary trainer
+
login
/
Register
dictionary
Search
.. Index
Hall of Fame
Verbs
Adjektive
Zahlen
Boards
what is new
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lessons
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Französisch German machte jmdm. wieder Mut
Translate
Compress
filter
page
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Category
Type
Dekl.
Macht
Mächte
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Macht
die
Mächte
Genitiv
der
Macht
der
Mächte
Dativ
der
Macht
den
Mächten
Akkusativ
die
Macht
die
Mächte
puissance
f
Substantiv
jmdm.
vertrauen
vertraute jmdm.
(hat) jmdm. vertraut
faire
confiance
à
qn
faire
fait
fait(e)
Verb
wieder
anbinden,
wieder
zubinden,
wieder
zumachen
rattacher
Verb
wieder
Mut
machen
wieder Mut machen
machte wieder Mut
(hat) wieder Mut gemacht
redonner
courage
redonnait courage
redonné(e) courage
Verb
jmdm.
wieder
Mut
machen
machte jmdm. wieder Mut
(hat) jmdm. wieder Mut gemacht
remonter
le
moral
à
qn
remonter
remontait
remonté(e)
Verb
wieder
gutmachen
machte wieder gut
(hat) wieder gutgemacht
se
rattraper
se rattrapait
se rattrapé(e)
Verb
eine
Wanderung
machen
machte eine Wanderung
(hat) eine Wanderung gemacht
faire
de
la
randonné(e)
faire de la randonnée
Verb
wieder
(/
noch
einmal)
anzünden
rallumer
jmdm.
etw.
verständlich
machen
machte jmdm. etw. verständlich
(hat) jmdm. etw. verständlich gemacht
faire
comprendre
qc
à
qn
faire
fait
fait
expliquer
Verb
jmdm.
Umstände
machen
jmd. Umstände machen
machte jmdm. Umstände
(hat) jmdm. Umstände gemacht
causer
des
problèmes
[à
qn]
causer
causait
causé(e)
Verb
jmdm.
weismachen,
dass
...
jmdm. weismachen
machte jmdm. weis
(hat) jmdm. weisgemacht
Information
laisser
croire
à
qn
que
...
laisser croire
laissé(e) croire
Verb
bei
jmdm.
Eindruck
machen
machte bei jmdm. Eindruck
(hat) bei jmdm. Eindruck gemacht
faire
impression
sur
ou
à
qn
faire
fait
fait
Verb
mit
dem
Mut
der
Verzweiflung
Gefühle
avec
l'ardeur
du
désespoir
Bekanntschaft
machen
mit
jmdm.
machte Bekanntschaft ...
(hat) ... gemacht mit ...
faire
connaissance
avec
qn
faire
fait
fait(e)
Verb
Das
Spülbecken
ist
wieder
verstopft
l'évier
est
encore
bouché.
mit
jmdm.
rummachen
machte mit jmdm. rum
(hat) mit jmdm. rumgemacht
volkstümlich
peloter
qn
peloter
pelotait
peloté(e)
populaire
volksspr.
volkssprachlich
Verb
mit
jmdm.
Schluss
machen
machte mit jmdm. Schluss
(hat) mit jmdm. Schluss gemacht
plaquer
qn
ugs.
plaquer
plaquait
plaqué(e)
umgsp
Umgangssprache
Verb
jmdm
vorstellen
Vorstellen
présenter
à
qn
jmdm.
glauben
glaubte jmdm.
(hat) jmdm. geglaubt
croire
qn
croire
cru(e)
Verb
jmdm.zujubeln
acclamer
qn.
durch
jmdm.
grâce
à
(Phrase
positive)
jmdm.
motorisieren
motorisierte jmdm.
(hat) jmdm. motorisiert
motoriser
qn
motoriser
motorisait
motorisé(e)
Verb
jmdm.
nachlaufen
lief jmdm. nach
(ist) jmdm. nachgelaufen
Konjugieren
cavaler
après
qn
cavaler
cavalait
cavalé(e)
[kavale]
umgsp
Umgangssprache
Verb
wieder
finden
paraître
Verb
jmdm.
begegnen
begegnete jmdm.
(ist) jmdm. begegnet
Konjugieren
croiser
qn
croiser
croisait
croisé(e)
Verb
immer
wieder
constamment
jmdm.
gratulieren
gratulierte jmdm.
(hat) jmdm. gratuliert
présenter
ses
félicitations
à
qn
présenter
présentait
présenté(e)
Verb
jmdm
drohen
menacer
qn
jmdm.
schaden
schadete jmdm.
(hat) jmdm. geschadet
faire
du
tort
à
qn
fait(e) du tort à qn
Verb
jmdm.
nützen
nützte jmdm.
(hat) jmdm. genützt
servir
à
qn
Verb
wiederspiegeln
spiegelte wieder
(hat) wiedergespiegelt
refléter
reflètait
reflété [Inf.]
fig
figürlich
,
allg
allgemein
Verb
wieder
verschwinden
repartir
Nur
Mut!
Ermutigung
Bon
courage
!
jmdm.
kondolieren
kondolierte jmdm.
(hat) jmdm. kondoliert
présenter
des
condoléances
à
qn
présenter
présentait
présenté(e)
Verb
wieder
losgehen
reprendre
verb
Verb
reprendre
Verb
wieder
zeigen
zeigte wieder
(hat) wieder gezeigt
remontrer
remontrait
remontré(e)
Verb
wieder
einfallen
intransitiv
revenir
(à)
Verb
wieder
eintragen
retranscrire
Verb
wieder
kommen
rentrer
Verb
wieder
hintun
remettre
Verb
immer
wieder
encore
et
encore
wieder
abreisen
repartir
wieder
hinsetzen
remettre
Verb
Dekl.
Mumm
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mumm
die
-
Genitiv
des
Mumm[e]s
der
-
Dativ
dem
Mumm
den
-
Akkusativ
den
Mumm
die
-
cran {m}: I. Einschnitt {m}, Kerbe {f}; II. {fig.} Schneid {m}, Mut {m}; {ugs.} Mumm {m};
cran
m
fig
figürlich
,
umgsp
Umgangssprache
Substantiv
Dekl.
Mut
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mut
die
-
Genitiv
des
Mut[e]s
der
-
Dativ
dem
Mut[e]
den
-
Akkusativ
den
Mut
die
-
cran {m}: I. Einschnitt {m}, Kerbe {f}; II. {fig.} Schneid {m}, Mut {m}; {ugs.} Mumm {m};
cran
m
fig
figürlich
Substantiv
jmdm.
antworten
antwortete jmdm.
(hat) jmdm. geantwortet
répondre
à
qn
répondait à qn
répondu(e) à qn
Verb
wieder
aufbrechen
repartir
wieder
aufbauen
reconstruire
Verbe irrégulier
lächerlich
machen
machte lächerlich
(hat) lächerlich gemacht
ridiculiser
ridiculisait
ridiculisé(e)
abw.
abwertend
Verb
geschmeidig
machen
machte geschmeidig
(hat) geschmeidig gemacht
assouplir
assouplissait
assoupli(e)
Verb
scharf
machen
Hund
scharf machen
machte scharf
(hat) scharf gemacht
rendre
méchant(e)
chien
rendre méchant(e)
Verb
durchmachen
machte durch
(hat) durchgemacht
traverser
crise
traverser
traversait
traversé(e)
Verb
festmachen
machte fest
(hat) festgemacht
fixer
fixait
fixé(e)
Verb
zumachen
machte zu
(hat) zugemacht
fermer
fermait
fermé(e)
Verb
halbe-halbe
machen
machte halbe-halbe
(hat) halbe-halbe gemacht
couper
la
poire
en
deux
couper
coupait
coupé(e)
Verb
hungrig
machen
machte hungrig
(hat) hungrig gemacht
creuser
l'estomac
creuser l'estomac
creusait l'estomac
creusé(e) l'estomac
Verb
vollmachen
machte voll
(hat) vollgemacht
faire
le
plein
de
qc
faire
fait
fait
allg
allgemein
Verb
wieder
annähen
recoudre
Verbe irrégulier
immun
machen
machte immun
(hat) immun gemacht
blinder
blindé(e)
blindé(e)
fam.
umgsp
Umgangssprache
Verb
Result is supplied without liability Generiert am 04.07.2025 4:32:17
new entry
Check entries
Im Forum nachfragen
other sources
GÜ
Häufigkeit
20
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X