| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| Abstand gewinnen irreg. | prendre du recul par rapport | Verb | |||
|
Abstand ...stände m Nähen |
écart m couture | Handw. | Substantiv | ||
| von jmdm. Abstand gewinnen irreg. | prendre du recul par rapport à qn | Verb | |||
| von etwas Abstand gewinnen irreg. | prendre du recul par rapport à qc | Verb | |||
| Abstand halten | se tenir à distance | Verb | |||
| bei etwas gewinnen | gagner à qc | Verb | |||
| bei näherer Bekanntschaft gewinnen | gagner à être connu | Verb | |||
| im Lotto gewinnen | gagner au loto | Verb | |||
| den Krieg gewinnen | gagner la guerre | Verb | |||
| Abstand gewinnen, (geistig) abschalten ugs | reposer l'esprit | ||||
| bei näherem Kennenlernen gewinnen | gagner à être connu | Verb | |||
| mit (dem nötigen) Abstand | par distance | ||||
| jmdn. für sich gewinnen | se conciler qn | Verb | |||
| mit einem gewissen Abstand | avec recul | fig, allg | Adjektiv, Adverb | ||
|
geringer Abstand geringe Abstände m |
faible distance f | Substantiv | |||
| an Wert gewinnen | prendre de la valeur | Verb | |||
| die Oberhand gewinnen irreg. | prévaloir sur ou contre | Verb | |||
| an Selbstsicherheit gewinnen irreg. | prendre de l'assurance | Verb | |||
|
Rückzug ...züge m recul {m}: I. {Militär} Zurückweichen {n}, Rückzug {m}; II. Rückgang {m}; III. {fig.} Abstand {m}; |
recul m | milit | Substantiv | ||
|
Abstand zwischen den Zeilen lassen Druckwesen | desserrer les lignes | ||||
|
Rückgang ...gänge m recul {m}: I. {Militär} Zurückweichen {n}, Rückzug {m}; II. Rückgang {m}; III. {fig.} Abstand {m}; |
recul m | Substantiv | |||
| aufstellen (in gleichem Abstand aufstellen) | échelonner (disposer à intervalles réguliers) | Verb | |||
|
den Prozess gewinnen Gericht | gagner le procès | Verb | |||
|
den ersten Satz gewinnen Tennis | gagner le premier set | sport | Verb | ||
| seine Wette gewinnen oder halten irreg. | tenir son pari | Verb | |||
|
für sich gewinnen Person irreg. conquérir {Verb}: I. erobern, für sich gewinnen; II. {droit}, {privilège} erwerben; | conquérir personne | Verb | |||
| par distance, mit [nötigem] Abstand, aus der Ferne fig. | par distance | Redewendung | |||
|
(zu-)rückgewinnen récupérer {Verb}: I. rekuperieren / wiedererlangen, wiederverwerten; (zu-)rückgewinnen; II. {Verb/intransitiv: récupérer) rekuperieren / sich erholen; | récupérer | Verb | |||
|
staffeln échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein; | échelonner | Verb | |||
|
aufstellen échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein; | échelonner | Verb | |||
|
verteilen échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein; | échelonner | Verb | |||
|
echelonieren échelonner: I. {MIL} echelonieren, gestaffelt aufstellen (von Truppen) II. staffeln, verteilen III. staffeln, allmählich steigern IV. échelonner {refl.} in gleichem Abstand aufgestellt sein; | échelonner | milit | Verb | ||
|
Abstand ...stände m distance {f}: I. Distanz {f} / Abstand {m}, Entfernung {f}; II. {allg.}, {Sport} Distanz {f} / zurückzulegende Strecke {f}; III. {fig.} Distanz {f} / Reserviertheit {f}, abwartende Zurückhaltung {f}; |
distance f | Substantiv | |||
|
nicht billigen distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen; | distancer | Verb | |||
|
überrunden distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen; | distancer | sport | Verb | ||
|
übertreffen irreg. distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen; | distancer | Verb | |||
|
Abstand nehmen irreg. distancer {Verb}: I. distanzieren / a) von jmdn., etw. abrücken; Abstand nehmen; b) jmds. Verhalten nicht billigen; II. distanzieren / in einem Wettkampf überrunden, besiegen, übertreffen; | distancer | Verb | |||
|
wiedergewinnen régénérer: I. regenerieren / erneuern, auffrischen, wiederherstellen; II. {Chemie} regenerieren / wiedergewinnen (von wertvollen Rohstoffen u. a. aus verbrauchten, verschmutzten Materialien); III. {Biologie} sich regenerieren / sich neu bilden; IV. {fig.} regenerieren / wiederbeleben; | régénérer | Verb | |||
|
Abstand ...stände m recul {m}: I. {Militär} Zurückweichen {n}, Rückzug {m}; II. Rückgang {m}; III. {fig.} Abstand {m}; |
recul m | fig | Substantiv | ||
|
Intervall -e n intervalle {m}: I. Intervall {n} / Zeitabstand, Zeitspanne, Zeitraum; Frist; Pause; II. {Musik} Intervall {n} / Abstand zweier zusammen oder nacheinander klingender Töne; III. {Medizin} Intervall {n} / symptom- oder schmerzfreie Zwischenzeit {f} im Verlauf einer Krankheit; IV. {Medizin} Intervall {n} / zwischen den Menstruationen; V. {Mathematik} Intervall {n} / der Bereich zwischen zwei Punkten einer Strecke oder Skala; VI. Zwischenraum {n}; Zwischenzeit {f}; |
intervalle m | math, mediz, musik, allg, übertr. | Substantiv | ||
|
Abstand m intervalle {m}: I. Intervall {n} / Zeitabstand, Zeitspanne, Zeitraum; Frist; Pause; II. {Musik} Intervall {n} / Abstand zweier zusammen oder nacheinander klingender Töne; III. {Medizin} Intervall {n} / symptom- oder schmerzfreie Zwischenzeit {f} im Verlauf einer Krankheit; IV. {Medizin} Intervall {n} / zwischen den Menstruationen; V. {Mathematik} Intervall {n} / der Bereich zwischen zwei Punkten einer Strecke oder Skala; VI. Zwischenraum {n}; Zwischenzeit {f};
int |
l'intervalle m | Substantiv | |||
|
wieder Vertrauen gewinnen irreg. / fassen reprendre {Verb}: I. {prendre de nouveau} wieder nehmen; {prendre davantage} noch einmal nehmen; II. {ville} zurückerobern; wieder einnehmen; III. {marchandise, promesse} zurücknehmen; IV. {politique} fortführen; V. {argument} wiederholen; VI. {enfant} tadeln; VII. {travail} wieder anfangen; {entreprise} übernehmen; VIII. {Medizin} {verbe intransitif: reprendre} sich wieder erholen; IX. {verbe refl. se reprendre} sich verbessern, {se maîtriser} sich fassen; | reprendre confiance | Verb | |||
|
Kollimator ...oren m collimateur {m}: I. Kollimator {m} / Vorrichtung in optischen Geräten , mit der ein unendlich entferntes Ziel in endlichem Abstand dargestellt wird; II. {Kernphysik} Kollimator {m} / Vorrichtung, mit der aus einem (Teilchen-)Strahl ein Bündel mit bestimmtem Raumwinkel ausgeblendet wird; |
collimateur m | phys, Fachspr. | Substantiv | ||
|
Conjuguer gewinnen irreg., Preis remporter {Verb}. I. wieder mitnehmen; II. {prix} erringen, gewinnen; III. {victoire} davontragen; | remporter prix | Verb | |||
|
Conjuguer gewinnen irreg. gagner {Verb}: I. gewinnen; II. {salaire} verdienen; III. {place}, {temps} einsparen; IV. {réputation}, {amitié} erwerben; V. {endroit} erreichen; VI. {peur}, {sommeil} überfallen; | gagner | Verb | |||
|
Zurückweichen -- n recul {m}: I. {Militär} Zurückweichen {n}, Rückzug {m}; II. Rückgang {m}; III. {fig.} Abstand {m}; |
recul m | milit | Substantiv | ||
|
statischer Moment -e m moment statique {m}: I. statischer Moment {m} / Drehmoment = Kraft mal Hebelarm (senkrechter Abstand vom Drehpunkt; |
moment statique m | Substantiv | |||
|
Parallele -n f Gerade, die zu einer anderen Geraden in gleichem Abstand und ohne Schnittpunkt im Endlichen verläuft |
parallèle f | math | Substantiv | ||
|
Distanz -en f distance {f}: I. Distanz {f} / Abstand {m}, Entfernung {f}; II. {allg.}, {Sport} Distanz {f} / zurückzulegende Strecke {f}; III. {fig.} Distanz {f} / Reserviertheit {f}, abwartende Zurückhaltung {f}; |
distance f | Substantiv | |||
|
Reserviertheit -en f distance {f}: I. Distanz {f} / Abstand {m}, Entfernung {f}; II. {allg.}, {Sport} Distanz {f} / zurückzulegende Strecke {f}; III. {fig.} Distanz {f} / Reserviertheit {f}, abwartende Zurückhaltung {f}; |
distance f | Substantiv | |||
|
Individualdistanz f distance individuale {f}: I. {Zoologie} Individualdistanz {f} / spezifischer Abstand, auf den sich Tiere bestimmter Arten außer bei der Brutpflege, annähern; |
distance individuale f | zoolo | Substantiv | ||
|
Entfernung -en f distance {f}: I. Distanz {f} / Abstand {m}, Entfernung {f}; II. {allg.}, {Sport} Distanz {f} / zurückzulegende Strecke {f}; III. {fig.} Distanz {f} / Reserviertheit {f}, abwartende Zurückhaltung {f}; |
distance f | Substantiv | |||
|
abwartende Zurückhaltung -en f distance {f}: I. Distanz {f} / Abstand {m}, Entfernung {f}; II. {allg.}, {Sport} Distanz {f} / zurückzulegende Strecke {f}; III. {fig.} Distanz {f} / Reserviertheit {f}, abwartende Zurückhaltung {f}; |
distance f | Substantiv | |||
|
Frist -en f intervalle {m}: I. Intervall {n} / Zeitabstand, Zeitspanne, Zeitraum; Frist; Pause; II. {Musik} Intervall {n} / Abstand zweier zusammen oder nacheinander klingender Töne; III. {Medizin} Intervall {n} / symptom- oder schmerzfreie Zwischenzeit {f} im Verlauf einer Krankheit; IV. {Medizin} Intervall {n} / zwischen den Menstruationen; V. {Mathematik} Intervall {n} / der Bereich zwischen zwei Punkten einer Strecke oder Skala; VI. Zwischenraum {n}; Zwischenzeit {f}; |
intervalle m | übertr. | Substantiv | ||
|
Zwischenraum ...räume m intervalle {m}: I. Intervall {n} / Zeitabstand, Zeitspanne, Zeitraum; Frist; Pause; II. {Musik} Intervall {n} / Abstand zweier zusammen oder nacheinander klingender Töne; III. {Medizin} Intervall {n} / symptom- oder schmerzfreie Zwischenzeit {f} im Verlauf einer Krankheit; IV. {Medizin} Intervall {n} / zwischen den Menstruationen; V. {Mathematik} Intervall {n} / der Bereich zwischen zwei Punkten einer Strecke oder Skala; VI. Zwischenraum {n}; Zwischenzeit {f}; |
intervalle m | Substantiv | |||
|
Zeitspanne -n m intervalle {m}: I. Intervall {n} / Zeitabstand, Zeitspanne, Zeitraum; Frist; Pause; II. {Musik} Intervall {n} / Abstand zweier zusammen oder nacheinander klingender Töne; III. {Medizin} Intervall {n} / symptom- oder schmerzfreie Zwischenzeit {f} im Verlauf einer Krankheit; IV. {Medizin} Intervall {n} / zwischen den Menstruationen; V. {Mathematik} Intervall {n} / der Bereich zwischen zwei Punkten einer Strecke oder Skala; VI. Zwischenraum {n}; Zwischenzeit {f}; |
intervalle m | Substantiv | |||
|
Pause -n f intervalle {m}: I. Intervall {n} / Zeitabstand, Zeitspanne, Zeitraum; Frist; Pause; II. {Musik} Intervall {n} / Abstand zweier zusammen oder nacheinander klingender Töne; III. {Medizin} Intervall {n} / symptom- oder schmerzfreie Zwischenzeit {f} im Verlauf einer Krankheit; IV. {Medizin} Intervall {n} / zwischen den Menstruationen; V. {Mathematik} Intervall {n} / der Bereich zwischen zwei Punkten einer Strecke oder Skala; VI. Zwischenraum {n}; Zwischenzeit {f}; |
intervalle m | übertr. | Substantiv | ||
|
Zeitabstand ...stände m intervalle {m}: I. Intervall {n} / Zeitabstand, Zeitspanne, Zeitraum; Frist; Pause; II. {Musik} Intervall {n} / Abstand zweier zusammen oder nacheinander klingender Töne; III. {Medizin} Intervall {n} / symptom- oder schmerzfreie Zwischenzeit {f} im Verlauf einer Krankheit; IV. {Medizin} Intervall {n} / zwischen den Menstruationen; V. {Mathematik} Intervall {n} / der Bereich zwischen zwei Punkten einer Strecke oder Skala; VI. Zwischenraum {n}; Zwischenzeit {f}; |
intervalle m | Substantiv | |||
|
Zwischenzeit -en f ntervalle {m}: I. Intervall {n} / Zeitabstand, Zeitspanne, Zeitraum; Frist; Pause; II. {Musik} Intervall {n} / Abstand zweier zusammen oder nacheinander klingender Töne; III. {Medizin} Intervall {n} / symptom- oder schmerzfreie Zwischenzeit {f} im Verlauf einer Krankheit; IV. {Medizin} Intervall {n} / zwischen den Menstruationen; V. {Mathematik} Intervall {n} / der Bereich zwischen zwei Punkten einer Strecke oder Skala; VI. Zwischenraum {n}; Zwischenzeit {f};
int |
intervalle f | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 15:04:37 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit | |||||
Französisch German gewann Abstand
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken