pauker.at

Französisch German (ab-)schließen

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Schließen --
n
manœuvre de fermeture
m

d'un appareil mécanique de connexion
Substantiv
ab Werk départ d'usineAdjektiv, Adverb
Konjugieren schließen irreg. fermer Verb
absterben Satz
(z.B.Motor)
caler
Satz
motor
Verb
ablehnen refuser Verb
ablehnen refuser décliner Verb
Dekl. (Ab-)Folge -n
f

cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f}
cadence
f
Substantiv
ab ausschneiden découperVerb
etw schließen (aus) conclure qc de figVerb
auf etwas schließen irreg. sentir qc figVerb
Hau ab! / Verschwinde!
Aufforderung, Konflikt
Casse-toi !
etw. schließen irreg. fermer qc Verb
Frieden schließen faire la paixVerb
abschweifen dériver Verb
ab à compter de, à partir de
abblühen faner Verb
abhärmen consumer de chagrin Verb
abseilen descendre en rappel alpiniste Verb
abkühlen refroidirfig, allgVerb
einen Kompromiss schließen irreg. mit transiger avec Verb
die Tür schließen irreg. fermer la porte Verb
den Kreis schließen boucler la boucle fig, militVerb
Dekl. (Ab-)Trennung, das (Ab-)Trennen n -en; --
f

sécession {f}: I. {allg.}, Sezession / Absonderung, das Abtrennen; {übertragen} Abspaltung {f} {Fachsprache}, {Kunst} Sezession {f} / Absondern {n}; die Absonderung {f}; Trennung {f} von einer Künstlergruppe, von einer älteren Künstlervereinigung; II. {Politik, Fiktion}, {übertragen} Absonderung {f}, {übertragen} Verselbstständigung von Staatsteilen; Abspaltung {f}; III. {Religion, kath. Kirche, Rechtswort, JUR} Sezession {f} / Abfall {m};
sécession
f
Substantiv
Sie grenzen sich gegeneinander ab.
Zwischenmenschliches / (abgrenzen)
Ils/Elles se démarquent l'une de l'autre.
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
zumachen, schließen boucler
porte, magasin
Verb
abstellen Fahrzeug rentrer véhicule etc. autoVerb
Hut ab! Chapeau!
abschließen irreg. conclure Verb
abpressen Konjugieren comprimer Verb
abkochen bouillir
liquide
Verb
ablösen prendre la relève Verb
aburteilen condamner Verb
abschließen irreg. terminer Verb
leiden ab souffir de qc
abschließen irreg. menner à terme Verb
ableiten dériver math, übertr.Verb
abpfeifen irreg. siffler l'arrêt Verb
(ab)klären clarifier figVerb
Zisch ab! Décampe!
(ab)schätzen
valvieren {Verb}: I. valvieren / für valutieren: eine Wertstellung festsetzen (ganz genau beschrieben: eine Schätzung durchführen); abschätzen
valver Verb
Dekl. (Ab-)Druck Drücke
m

tirage {m}: I. {loterie} Ziehung, das Ziehen {n}; II. {Fotografie} das Abziehen {n}; III. {impression} Druck {m}, Abdruck {m}; IV. {exemplaires} Ausgabe {f}, Auflage {f}; V. {Handel} {chèque} Ausstellung {f}, VI. {fam.: difficultés} Scherereien {f/Plur.}, Reibereien {f/Plur.}, Schwierigkeiten {f/Plur.};
tirage impression
m
Substantiv
ab-, auszählbar comptable
abschätzen estimer Verb
abhaken pointer
sur liste
Verb
etw. abpflücken cueillir qc Verb
abhauen ficher le camp Verb
(ab)stützen étayerVerb
abdrücken presser Verb
abnehmen irreg. perdre du poids Verb
abwarten patienter Verb
ab heute a partir d'aujourd'hui
(Ab-)Schälung
f
pelure
f
Substantiv
(ab-)sägen scier Verb
abdämmen endiguer eau, barrer Verb
Dekl. (Ab-)Hang ...hänge
m
pente
f
Substantiv
abgeben porter
jugement
Verb
ablaufen irreg. écouler Verb
Result is supplied without liability Generiert am 08.05.2024 5:41:31
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken