Deutsch▲ ▼  Französisch▲ ▼  Kategorie Typ 
 ▶ abfliegen  Flugzeug 
 
 partir avion 
 aviat Luftfahrt Verb 
Dekl.  (Ab-)Trennung,  das  (Ab-)Trennen  n neutrum  -en; --  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 sécession {f}: I. {allg.}, Sezession / Absonderung, das Abtrennen; {übertragen}  Abspaltung {f} {Fachsprache}, {Kunst} Sezession {f} / Absondern {n}; die Absonderung {f}; Trennung {f} von einer Künstlergruppe, von einer älteren Künstlervereinigung; II. {Politik, Fiktion}, {übertragen}  Absonderung {f}, {übertragen} Verselbstständigung von Staatsteilen; Abspaltung {f}; III. {Religion, kath. Kirche, Rechtswort, JUR} Sezession {f} / Abfall {m};
 
 sécession  f 
 Substantiv 
Dekl.  Buchhaltung  f femininum ; Rechnungswesen  n neutrum  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 comptabilité  f 
 finan Finanz , Komm. Kommerz Substantiv 
 ab  Werk  
 départ  d'usine  Adjektiv, Adverb 
Dekl.  Regelung,  das  Regeln  n neutrum  -en, --  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 commande  à  asservissement  -s  f 
 techn Technik Substantiv 
 absterben  (z.B.Motor)
 
 caler  motor 
 Verb 
 ablehnen   
 refuser   Verb 
 ablehnen   
 refuser  décliner  Verb 
Dekl.  Sperrung,  das  Sperren  -en, --  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 blocage  m 
d'un compte en banque 
 finan Finanz , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv 
Dekl.  Begleitung,  das  Begleiten  -en; --  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 compagnie  f 
 Substantiv 
Dekl.  Pracht  f femininum , Prunk  m maskulinum  -   
 faste  ²  m 
 Substantiv 
 ab  ausschneiden  
 découper  Verb 
Dekl.  (Ab-)Folge  -n  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f}
 
 cadence  f 
 Substantiv 
 Sie  gehen  von  nun  ab  getrennte  Wege. Trennung , Beziehungskonflikt 
 
 Désormais,  les  deux  vivront  chacun  de  son  côté.  
 jd  dem  es  an  Anerkennung  mangelt  
 qn  est  en  mal  de  reconnaissance  
 Hau  ab!  /  Verschwinde! Aufforderung , Konflikt  
 
 Casse-toi  !  
 auf  dem  Laufenden  
 au  courant  
 auf  dem  Luftweg  
 par  aêrienne  Redewendung 
 Abschied  m maskulinum , Trennung  f 
 
 adieu  m 
 Substantiv 
 abhärmen   
 consumer  de  chagrin   Verb 
 abblühen   
 faner   Verb 
 abschweifen   
 dériver   Verb 
 ▶ ab  
 à  compter  de,  à  partir  de  
 abseilen   
 descendre  en  rappel  alpiniste  Verb 
 trennen  
 disjoindre  Verb 
Dekl.  Bauch,  Bäuchlein  n neutrum  Bäuche, -  m 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
  
 brioche  m 
fam. 
 umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Substantiv 
 abkühlen   
 refroidir  fig figürlich , allg allgemein Verb 
 Angst  vor  dem  Tod  haben,  den  Tod  fürchten  
 craindre  la  mort  
 Leiche  aus  dem  Moor  f 
 
 momie  des  tourbières  f 
 Substantiv 
 nur  dem  Namen  nach  
 seulement  de  nom  
 utner  dem  Vorwand  von  
 sous  le  couvert  de  fig figürlich Redewendung 
 dem  Erdboden  gelich  machen  
 raser  
 Leute  aus  dem  Norden  
 gens  du  Nord  
 auf  dem  Friedhof  liegen  
 reposer  au  cimetière  
 auf  dem  Spiel  stehen  
 être  en  jeu  
 aus  dem  Spiel  heraus Fußball  
 
 à  suite  d'une  action  dans  jeu  football  
 dem  Tod  von  der  Schippe  springen,  dem  Tod  ein  Schnippchen  schlagen  
 faire  la  nique  à  la  mort  Redewendung 
 Sie  grenzen  sich  gegeneinander  ab. Zwischenmenschliches  / (abgrenzen)
 
 Ils/Elles  se  démarquent  l'une  de  l'autre.  
 mit  dem  Mut  der  Verzweiflung Gefühle 
 
 avec  l'ardeur  du  désespoir  
 unruhig  auf  und  ab  laufen Bewegung  
 
 tourner  comme  un  ours  en  cage  ugs umgangssprachlich  
 ▶ radfahren   
 aller  à  bicyclette   Verb 
 aufspalten,  trennen   
 scinder   fig figürlich , allg allgemein Verb 
 etwas  trennen  
 dissocier  qc  
Dekl.  Siesta  -s  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
 
 sieste  f 
 Substantiv 
 sich  trennen   
 se  quitter   Verb 
Dekl.  Leitungsunterbrechung  f femininum ; Abstellen  n neutrum  des  Telefons  -en, --  f 
  X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
 Telefon 
 
 coupure  de  téléphone  f 
 Substantiv 
 in  dem  
 auquel  =  à  lequel  
 abziehen  irreg.  
 défalquer   Verb 
 ablösen   
 prendre  la  relève   Verb 
 abschließen  irreg.  
 fermer  p. e.: à clef 
 Verb 
 (ab)wiegen  pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; III. {pesée, f} das Wiegen;
 
Konjugieren  peser   Verb 
 (ab)gewogen pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; III. {pesée, f} das Wiegen; 
 
 pesé(e)  Adjektiv 
 aburteilen   
 condamner   Verb 
 dem  Erstbesten  
 au  premier  venu  
 dem  Schicksal  entkommen   
 conjurer  le  sort   Verb 
 abbauen   
 réduire  personnel  Verb 
 Hut  ab!  
 Chapeau!  
 abschließen  irreg.  
 menner  à  terme   Verb 
 (ab-)sägen   
 scier   Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 31.10.2025 12:30:52 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR)  Häufigkeit  28