| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
nicht miteinander harmonieren reziprok
|
li hev nehatin
| Verb | |||||||
| bei | li ba | Präposition | |||||||
| gibt es hier | li vir ... heye? | ||||||||
| bei uns | li cem me | Präposition | |||||||
| einander | hev | ||||||||
|
sich (miteinander) prügeln reziprok (miteinander/gegenseitig,hev) | li hev bezîn [rezipr.] | Verb | |||||||
|
eingefallen [Gedanke,Idee] [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | li bîrhatî | Adjektiv | |||||||
| sich annähern transitiv reflexiv | li hev anîn | Verb | |||||||
| neben | li cem | Präposition | |||||||
| zwischen | li nav | Präposition | |||||||
|
Konjugieren bezahlen transitiv Geld geben |
perê dan [trans.] perê dan Tîrkî: ödemek | Verb | |||||||
| ineinander umwandeln transitiv | li ber hev guhêrîn | Verb | |||||||
| gegenübersetzen | li hember danîn | Verb | |||||||
|
elektrisch Türkçe: elektrik(li) |
elektrîk Tirkî: elektrik(li) | Adjektiv | |||||||
| angeboten, offeriert Partizip II | li ber xistî | Adjektiv | |||||||
|
gegenüber gesetzt [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | li hember dayî | Adjektiv | |||||||
|
gegenseitig / einander schlagen reziprok sich schlagen |
li hev bezîn li xwe bezîn | Verb | |||||||
| dagegen | li dij vê | ||||||||
| etwas hinstellen transitiv | (tiştekî) danîn | Verb | |||||||
| sich Reflexivpron. | hev | ||||||||
| in | li | Präposition | |||||||
| hinlegen transitiv reflexiv | xwe danîn | Verb | |||||||
| bei | li | Präposition | |||||||
| Beweis stellen transitiv | belge dan | Verb | |||||||
|
aus Es drückt den Begriff der Zuweisung, Ortsangabe ?aus". Beispiel: Ich komme aus Deutschland. | li | Präposition | |||||||
| Beweis stellen Amtsspr. transitiv | belge dan | Verb | |||||||
| vor | li ber | Präposition | |||||||
| Er fahndet nach ihm. | Ew li wî digere. | ||||||||
|
zusammenbringen transitiv anîn kausatives Verb von hatin; |
kaus li hev anîn Präsensstamm: li hev tîn
| Verb | |||||||
|
aufeinander hetzen transitiv reziprok rexiproke Pronomen hev einander /gegenseitig | berav hev dan [vtr/rezipr] | Verb | |||||||
|
sich (miteinander) verbünden transitiv reflexiv ~, wiedervereinigen, zusammenbringen
(hev, miteinander, einander, sich miteinander verbünden |
kaus gihandin hev gihandin hev (kausatives Verb gihandin) | Verb | |||||||
| aneinanderschlagen; gegenanderschlagen transitiv reziprok | li hev dan [trans.] | Verb | |||||||
|
abstimmen transitiv Stimme abgeben | li deng dan | Verb | |||||||
|
angeknüpft [Partizip II] Partizip Perfekt | li hev xistî [Partizip. Verb] | Adjektiv | |||||||
| anknüpfen transitiv | li hev xistin | Verb | |||||||
|
fabrizieren transitiv anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv);
~ (lassen);
im Kurdischen gilt fabrizieren nicht im ugs Sinne sondern [fabrikmäßig] herstellen ist hier schlicht gemeint. Im Deutschen hat fabrizieren auch die Bedeutung in der Umgangssprache mühsam anfertigen, anrichten [Was fabrizierst du denn da, was wird das, wenn du mal fertig bist?] nicht im Kurdischen! | kaus li hev anîn [trans.] | Verb | |||||||
| übereinkommen / abkommen [im Sinn: übereinkommen, (gegenseitig) abmachen, Abkommen treffen reziprok | li hev hatin reziprok | Verb | |||||||
| warten, um aufeinander loszuschlagen | li benda pan hev bûn | ||||||||
| gegenseitig | ji hev | Adjektiv | |||||||
|
Zeugnis geben transitiv zensieren |
şadetî dan şadetî dan | Verb | |||||||
| sich bemühen transitiv reflexiv | hewle dan (Soranî) | Verb | |||||||
|
Konjugieren denken transitiv ~, hinzufügen, meinen, planen vorbereiten |
dan ser dan ser
| Verb | |||||||
|
niedertrampeln transitiv in Bezug auf Gefühle | dan bin lingan | Verb | |||||||
| bezeugen transitiv | şadetî dan | Verb | |||||||
| Befehl erteilen /geben transitiv | temî dan | Verb | |||||||
| liebkosen transitiv | mist dan | Verb | |||||||
| anhören transitiv | guh dan | Verb | |||||||
|
Schweiß [Subst.], schwitzen [Verb] m Verb: schwitzen, (schwitzte,hat geschwitzt) |
xu dan f | Substantiv | |||||||
| einander | ji hev | Adverb | |||||||
| gestehen transitiv | dan piadanan (Soranî) | Verb | |||||||
| begrüßen transitiv | silav pê dan | Verb | |||||||
|
Ohr(en) leihen fam transitiv wäre im Kurdischen dann eher: guh deyndan; diesen Begriff gibt es aber im Deutschen in dem man dieses sagt, wünscht man eigentlich nur das der andere zuhört.
Mit der Wunschform "bila" kann man dieses auch noch ausdrücken | guh dan | Verb | |||||||
|
Konjugieren geben transitiv Phrygisch: da-, Infinitiv: dadón; Persisch: dâdan | dan [vtr] | Verb | |||||||
| sich benehmen transitiv reflexiv | kaus xwe gihandin hev | Verb | |||||||
| sich zusammenreißen reflexiv | kaus xwe gihandin hev | Verb | |||||||
| zusammen | tevî hev | Adverb | |||||||
| wechselseitig | ji hev | Adjektiv | |||||||
| streiten | bi hev çûn | Verb | |||||||
| bekunden transitiv | şadetî dan | Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 2:55:43 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch li hev dan
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken