| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||
|
Beweis -e m Vokal e entfällt in der Pluralbildung im Kurdischen, anstelle dessen wird -an zugefügt aber erst ab Genitiv (Nominativ bleibt unverändert) |
belge belge[yan] m | Substantiv | |||||||||||||||||||
| Beweis stellen transitiv | belge dan | Verb | |||||||||||||||||||
| Beweis stellen Amtsspr. transitiv | belge dan | Verb | |||||||||||||||||||
| abstellen | danîn | Verb | |||||||||||||||||||
| herstellen transitiv | dirustkirdin (Soranî): drustkrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||||||||||
| Konjugieren vorstellen transitiv | iaktrnasin (Soranî) | Verb | |||||||||||||||||||
| jmdn nachstellen transitiv | qesda yekî kirin | Verb | |||||||||||||||||||
| aufstellen transitiv | cîwar kirin | Verb | |||||||||||||||||||
| aufstellen intransitiv | hewirîn [intrans.] | Verb | |||||||||||||||||||
| bloßstellen transitiv | rezîl kirin | Verb | |||||||||||||||||||
| aufstellen intransitiv |
hewerîn Präsensstamm: hewir | Verb | |||||||||||||||||||
| gegenüberstellen transitiv | rûbar kirin | Verb | |||||||||||||||||||
| zusammenstellen transitiv | berhevkirin | Verb | |||||||||||||||||||
| aufstellen transitiv | qurumîş kirin | Verb | |||||||||||||||||||
aufstellen transitiv
|
teşkil kirin
| Verb | |||||||||||||||||||
| sich einstellen transitiv | kaus rêzandin | Verb | |||||||||||||||||||
| Strafkodex aufstellen | cizê birîn | Verb | |||||||||||||||||||
| jmdn nachstellen transitiv | qesda yekî kirin | Verb | |||||||||||||||||||
| etwas hinstellen transitiv | (tiştekî) danîn | Verb | |||||||||||||||||||
| jmdn bloßstellen transitiv | kesek[ê;î] fedî derxistin | Verb | |||||||||||||||||||
| Konjugieren vorstellen | qedimîn | Verb | |||||||||||||||||||
| auf die Beine stellen transitiv |
li dar xistin Präsensstamm: x
| Verb | |||||||||||||||||||
| eine Falle stellen transitiv |
delk kirin Präsensstamm: delk ...k
Präsens: delk di + k + Personalendungen
ez delk dikim;
tu delk dikî;
ew delk dike;
em delk dikin;
hûn delk dikin;
ew delk dikin;
| Verb | |||||||||||||||||||
|
anstellen transitiv Türkçe: çalıştırmak |
kaus xebitandin an jî xevitandin Imparativ: bixebitîne!, Präsens: dixebitîne (3. Pers.Sing.)
xebitandin {an jî} xevitandin:
1. Karek bi kesekî dan kirin.
2. Şixulandin.
3. Bikar anîn.
| Verb | |||||||||||||||||||
| ein Kunstwerk herstellen transitiv |
honar kirdin Soranî Kurmancî: huner kirin; Farsi: honar kardan | Verb | |||||||||||||||||||
| ein Kunstwerk herstellen transitiv |
huner kirin an jî huner çê kirin | Verb | |||||||||||||||||||
| zufrieden stellen, zufrieden machen transitiv | razî kirin | Verb | |||||||||||||||||||
| Ansprüche stellen, machen transitiv | dewekarî kirdin (Soranî): dawakari krdn | Verb | |||||||||||||||||||
| boßstellen und verachten transitiv | rezîl û riswa kirin | Verb | |||||||||||||||||||
| Anforderungen stellen,machen transitiv | dewekarî kirdin [trans.] (Soranî): dawakrdn ausgesprochen | Verb | |||||||||||||||||||
|
vorstellen, bekanntmachen transitiv jmdn vorstellen / bekanntmachen | pênasandan (Soranî) | Verb | |||||||||||||||||||
|
anstellen transitiv anîn kausatives Verb von hatin |
kaus pêkanîn [trans.] Präsensstamm: pêktîn
| Verb | |||||||||||||||||||
|
abstellen transitiv besonders bevorzugt: ich stelle die Maschine ab | kaus sekinandin [trans.] | Verb | |||||||||||||||||||
beglaubigen transitiv
|
tasdîq kirdin
| Verb | |||||||||||||||||||
|
abstellen ich stelle z.B. Gas, Radio, Maschinen ab | birîn | Verb | |||||||||||||||||||
|
genehmigen transitiv Soranî: tasdîq kirdin {Vtr}, Kurmancî: tesdîq kirin {Vtr}
|
tasdîq kirdin
| Verb | |||||||||||||||||||
|
genehmigen transitiv Soranî: tasdîq kirdin {Vtr}, Kurmancî: tesdîq kirin {Vtr}; Persisch: taṣdīq kardan {Vtr} | tesdîq kirin | Verb | |||||||||||||||||||
|
einstellen, beschäftigen transitiv (Arbeit);
Präsens:
ez dixebitînim;
tu dixebitînî;
ew dixebitîne;
em dixebitînin;
h dixebitînin;
ew dixebitînin;
Türkçe: çalıştırmak |
kaus xebitandin an jî xevitandin xebitandin {an jî} xevitandin:
1. Karek bi kesekî dan kirin.
2. Şixulandin.
3. Bikar anîn.
dixebitîne, bixebitîne
[Präsens: dixebitîne (3.Pers.Sing.); Imperativ: bixebitîne] | Verb | |||||||||||||||||||
|
Beweis -e m |
burhan m ~, berhan (m), paje (m), çespik (m) | Substantiv | |||||||||||||||||||
|
Beweis -e m Persisch: taṣdīq; Soranî: tasdîq; Kurmancî: tesdîq
|
tasdîq f
| Substantiv | |||||||||||||||||||
|
herstellen transitiv fertigen, verfertigen, erzeugen
Signalwort im Kurdischen ist bei dem zusammengefügten Verb "kirin", dieses zeigt uns an, dass eine Person oder eine Maschine etwas hergestellt "hat" oder dabei ist etwas herzustellen. Würde man sagen wollen der Artikel "ist" hergestellt, so verwende nicht dirustkirin. | dirustkirin | Verb | |||||||||||||||||||
| Konjugieren stellen | danîn | Verb | |||||||||||||||||||
|
Beglaubigung -en f |
tasdîq - m tasdîq {Soranî}, tesdîq {Kurmancî} | Substantiv | |||||||||||||||||||
|
bestreiten transitiv ~, in Abrede stellen(Verb stellen: stellen,stellte, gestellt), leugnen (leugnen, leugnete,geleugnet), verneinen (verneinen, verneinte,verneint) | înkar kirin | Verb | |||||||||||||||||||
|
Diplom -e n Persisch: taṣdīq; Soranî: tasdîq; Kurmancî: tesdîq
|
tasdîq
| Substantiv | |||||||||||||||||||
|
herstellen transitiv errichten, bauen, fertigen
|
çêkirin دروستکردن; avakirin
| Verb | |||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 4:17:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||
Kurdisch Deutsch stellte Beweis
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken