| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
begraben [Verb irreg.] transitiv ich begrabe / adhlacaim [im Irischen: Stamm: adhlaic ---> 2. Pers. Sing.; Verbalnomen: adhlacadh, Verbaladjektiv /Partizip II: adhlactha] | Konjugieren adhlacaim [vtr] | Verb | |||||||
|
zähmen ich zähme / clóim [Stamm im Irischen: clóigh] | Konjugieren clóim | Verb | |||||||
| Konjugieren gehen intransitiv | alt beirim | Verb | |||||||
|
auferlegen transitiv ich erlege auf = leamhnaím [Stamm im Irischen: leamhnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leamhnú; Verbaladjektiv: leamhnaithe] |
Konjugieren leamhnaím leamhnaím [lʹo:'ni:mʹ], leamhnú [lʹo:'nu:];
Präsens:
autonom: leamhnaítear;
Präteritum:
autonom: leamhnaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leamhnaítí;
Futur:
autonom: leamhnófar;
Konditional:
autonom: leamhnófaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leamhnaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leamhnaítí;
Verbalnomen: leamhnú;
Verbaladjektiv: leamhnaithe;
| Verb | |||||||
|
vorschreiben [jmdn. z. B. etwas vorschreiben] transitiv ich schreibe vor = leamhnaím [Stamm im Irischen: leamhnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leamhnú, Verbaladjektiv: leamhnaithe] |
Konjugieren leamhnaím leamhnaím [lʹo:'ni:mʹ], leamhnú [lʹo:'nu:];
Präsens:
autonom: leamhnaítear;
Präteritum:
autonom: leamhnaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leamhnaítí;
Futur:
autonom: leamhnófar;
Konditional:
autonom: leamhnófaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leamhnaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leamhnaítí;
Verbalnomen: leamhnú;
Verbaladjektiv: leamhnaithe; | Verb | |||||||
| sie m, pl f, pl | siad | ||||||||
| sie sind (3. Pers. Plur.) | tá siad | ||||||||
| sie werden sein | beidh siad | Redewendung | |||||||
| sie waren nicht | ní raibh siad | Redewendung | |||||||
| Sie sind im Bett. (3. Pers. Plur.) | Tá siad ina luí. | Redewendung | |||||||
| Sie waren Kopf an Kopf. fig. | Bhí siad cothrom! | Redewendung | |||||||
|
Sind sie? (fragend) interrogativ sie sind nicht = níl siad (3. Pers. Plur.) | an bhfuil siad? | Redewendung | |||||||
| Sie sind Kopf an Kopf! fig. | Tá siad cothrom! | Redewendung | |||||||
|
scheren transitiv ich schere = bearraim [Stamm im Irischen: bearr, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: bearradh; Verbaladjektiv: bearrtha] |
Konjugieren bearraim Präsens:
autonom: bearrtar;
Präteritum:
autonom: bearradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhearrtaí;
Futur:
autonom: bearrfar;
Konditional:
autonom: bhearrfaí;
Imperativ:
autonom: bearrtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbearrtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbearrtaí;
Verbaladjektiv: bearrtha;
Verbalnomen: bearradh; | Verb | |||||||
|
nennen [Namen (ver-)geben] ich nenne = baistim [Stamm im Irischen: baist, Verb der 1. Konjugation auf schlanken Auslaut] |
Konjugieren baistim baistim [baʃtʹimʹ], baisteadh [baʃtʹi], baistí [baʃtʹi:];
Präsens:
autonom: baistear;
Präteritum:
autonom: baisteadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhaistí;
Futur:
autonom: baistfear;
Konditional:
autonom: bhaistfí;
Imperativ:
autonom: baistear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbaistear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbaistí;
Verbaladjektiv: baiste; | Verb | |||||||
|
ziehen [irreg. Verb], reißen [irreg. Verb], zerren ich ziehe, reiße, zerre = cnapaim [Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut;] engl.: {v} to pull |
Konjugieren cnap cnap [krap]
Präsens:
autonom: cnaptar;
Präteritum:
autonom: cnapadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chnaptaí;
Futur:
autonom: cnapfar;
Konditional:
autonom: chnapfaí;
Imperativ:
autonom: cnaptar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcnaptar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcnaptaí;
| Verb | |||||||
| wie sie sagen | mar a deir siad | Redewendung | |||||||
|
recyceln ich recycel / athchúrsálaim [im Irischen Stamm: athchúrsaíl (;Fremdwort abgeleitet ins Irische); Verb der 1. Konjugation, Verben auf -áil; Verbalnomen: athchúrsáil; Verbaladjektiv/Partizip II: athchúrsáilte] wiederverwerten; engl. {v} recycle; recursion {s} [Quelle: Toronto Univ.Cork-Irish] | athchúrsáil | Verb | |||||||
| pron sie [3. Pers.Mz.] | pron siad [3. Pers.Mz.]; iad | ||||||||
| sie gehen zusammen aus | táid siad ag imeacht lena chéile | Redewendung | |||||||
|
beschuldigen [im Irischen: Stamm: cúisigh, Verbalnomen: cúisigh, Verbaladjektiv: cúisithe] | cúisím | Verb | |||||||
|
verringern laghdaím ich verringer(e) [im Irischen: Stamm: laghdaigh; Verbalnomen: laghdú; Verbaladjektiv: laghdaithe] | laghdaím | Verb | |||||||
|
aufwiegeln saighdim = ich wiegel auf [im Präsens u. a. synkopiert; Stamm im Irischen: saighid;] | saighid | Verb | |||||||
| loben | molaim | Verb | |||||||
|
untertauchen intransitiv ich tauche unter = báim [Stamm im Irischen: báigh, Verb der 1. Konjugation, Verbalnomen: bá, Verbaladjektiv: báite] |
Konjugieren báim báim [bɑ:mʹ], bá [bɑ:];
Präsens:
autonom: báitear;
Präteritum:
autonom: bádh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bháití;
Futur:
autonom: báfar;
Konditional:
autonom: bháfaí;
Imperativ:
autonom: báitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbáitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbáití;
Verbalnomen: bá;
Verbaladjektiv: báite; | Verb | |||||||
|
begleiten ich begleite = comóraim [Stamm im Irischen comóir, synkopiertes Verb der 1. Konjugation, Präsens aus comóir wird comór + Personalendungen, da im Stamm oder in der Wurzel des Verbs ein langer palatalisierter Endkonsonant enthalten ist] | comóir | Verb | |||||||
|
einatmen, ausatmen ich atme ein; ich atme aus / séidim [im Irischen: Stamm séid aus dem {alt} Irischen sétim/chwythaf [Keltisch ?; bzw. (irgendwann mal) Welsh]; Verbaladjektiv /Partizip II: séidte; Verbalnomen: séideadh; Verb der 1. Konjugation; alte Formen im Präteritum auf eas (shéideas 1. Pers. Sing., shéidís 2. Pers. Sing., shéidabhair 2. Pers. Pl., shéideadar 3. Pers. Pl. noch geläufig in Conamara teilweise, Ulster, hier aber wieder kommt es auf die Personalform an wobei, 2. Pers. Pl. z. B. shéidabhair (wörtlich Luft ausbringen bedeutet) und verwendet wird, so ist die 3. Pers. Pl. shéideadar nicht mehr so geläufig, die 1. Pers. Sing. auf "eas" also shéideas, die 2. Pers. Sing. shéidís komischerweise wird, dort auch irgendwie indirekt angesprochen endet nämlich im Sprachgebrauch auch aus "eas" und diese führen vlt. Selbstgespräche aber irgendwie, wenn man direkt angesprochen wird im Deutschen würde man in der "Du-Form" sagen, so enden irgendwie die Verben auch auf "eas" also weicht von den Verbtabellen komplett ab, fällt einem dann nur am tú auf, das man gemeint ist; z. B. Atmest du? An séideas tú? ----> kann auch hier falsch geschrieben sein, man reflektiert das Gesprochene und trägt ein) | séid | Verb | |||||||
|
wünschen ich wünsche /bete = guím [Stamm im Irischen: guigh, Verb der 1. Konjugation, Verbaladjektiv: guite] |
guím Präsens:
autonom: guitear;
Präteritum:
autonom: guíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghuití;
Futur:
autonom: guífear;
Konditional:
autonom: ghuífí;
Imperativ:
autonom: guitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go nguitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá nguití;
Verbalnomen:
Verbaladjektiv: guite
| Verb | |||||||
|
färben ich färbe = dathaím [Stamm im Irischen: dathaigh, Verbalnomen: dathú, Verbaladjektiv: dathaithe, Verb der 2. Konjugation Konjugation wie salaigh] |
Konjugieren dathaím Präsens:
autonom: dathaítear;
Präteritum:
autonom: dathaítíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhathaítí;
Futur:
autonom: dathófar;
Konditional:
autonom: dhathófaí;
Imperativ:
autonom: dathaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndathaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndatháití;
Verbalnomen: dathú:
Verbaladjektiv: dathaithe; | Verb | |||||||
|
entfachen ich zünde an/entfache /entzünde = adaím [Stamm: adhain [Cork,Conamara] /adaigh; Verbalnomen: adhú [Cork,Conamara]; auch adhach;] [synkopiertes Verb]
Quelle: Irish Lesson 118 The Irish People (only published in the United States); Library of Toronto (Canada) | adaím | Verb | |||||||
|
entzünden ich entzünde/ adaím [Stamm: adhain, auf adhann synkopiertes Verb] | adaím | Verb | |||||||
|
anzünden Quelle: Irish Lesson 118 The Irish People (only published in the United States); Library of Toronto (Canada)/ University of Toronto | adaím | Verb | |||||||
|
retten ich rette / sábhálaim | sábhálaim | Verb | |||||||
|
antworten ich antworte /freagraím [im Irischen: Stamm freagair, wird entpatalisiert zu freagr ist ein mehrsilbiges Verb der 2. Konjugation + entpatalisiert; Verbalnomen: freagairt, Verbaladjektiv/Partizip II: freagartha] | freagraím | Verb | |||||||
|
kompremieren etwas schwieriges Verb im Irischen besteht aus comh und bhrúig, eigentlich brúigh [zuvor nur mit h eingefügt sprachlich gesehen und schriftsprachlich], welches das eigentliche Verb ist; somit ist es ein Verb der 1. Konjugation, einsilbige Verben auf -úigh (hier brúigh = drücken); kompremieren, zs.-drücken, pressen; man geht vom klassischen Fall aus, dass das Verb drücken [brúigh], konjugiert werden muss und comh ist in diesem Fall nur der Begleiter, das eigentliche konjugieren wird an brúigh vorgenommen [im Irischen: Stamm: comhbhrúigh, Verbalnomen: comhbhrú, Verbaladjektiv: comhbhrúite;] | comhbhrúigh | Verb | |||||||
|
schießen ich schieße / teilgim | teilgim | Verb | |||||||
|
schützen transitiv ich schütze = cumhdaím [Stamm im Irischen: cumhdaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: cumhdach; Verbaladjektiv: cumhdaithe]
|
cumhdaím cumhdaím [ku:'di:mʹ], cumhdach [ku:dəx], cumhdaigh [ku:digʹ];
Präsens:
autonom: cumhdaítear;
Präteritum:
autonom: cumhdaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chumhdaítí;
Futur:
autonom: cumhdófar;
Konditional:
autonom: chumhdófaí;
Imperativ:
autonom: cumhdaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcumhdaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcumhdaítí;
Verbalnomen: cumhdach;
Verbaladjektiv: cumhdaithe;
| Verb | |||||||
|
bewegen ich bewege (mich) = corraím [Stamm im Irischen: corraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: corraí, Verbaladjektiv: corraithe;] |
corraím corraím [ko'ri:mʹ], corraí [ko'ri:];
Präsens:
autonom: corraítear;
Präteritum:
autonom: corraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chorraítí;
Futur:
autonom: corrófar;
Konditional:
autonom: chorrófaí;
Imperativ:
autonom: corraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcorraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcorraítí;
Verbalnomen: corraí [Sing. Gen.: corraithe];
Verbaladjektiv: corraithe; | Verb | |||||||
|
(ab)sichern (Tür z.B.) transitiv ich sichere (ab) = daingním [Stamm im Irischen: daingnigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: daingniú, Verbaladjektiv: daingnithe] |
daingním daingním [daiŋʹi'nʹi:mʹ], daingniú [daiŋʹi'nʹu:];
Präsens:
autonom: daingnítear;
Präteritum:
autonom: daingníodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhaingnítí;
Futur:
autonom: daingneofar;
Konditional:
autonom: dhaingneofaí;
Imperativ:
autonom: daingnítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndaingnítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndaingnítí;
Verbalnomen: daingniú;
Verbaladjektiv: daingnithe; | Verb | |||||||
|
anspornen transitiv ich sporne an = saighdim [synkopiert u. a. im Präsens; Stamm im Irischen: saighid; Verb der 1. Konjugation auf schlanken Auslaut] |
saighid saighdim [səi'dʹim']; | Verb | |||||||
|
sich ergießen intransitiv ich ergieße mich = doirtim [Stamm im Irischen: doirt; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: dortadh, Verbaladjektiv: doirtithe] |
doirtim doirtim [dortʹimʹ], dortadh [dortə]; | Verb | |||||||
|
strömen (auch fig.) intransitiv ich ströme = doirtim [Stamm im Irischen: doirt; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: dortadh; Verbaladjektiv: doirtithe] |
doirtim doirtim [dortʹimʹ], dortadh [dortə]; | Verb | |||||||
| Gott ehren transitiv | onóir a thabhairt do Dhia, | Verb | |||||||
|
ziehen intransitiv 1. saugen, gesäugt werden; ziehen (Stillvorgang bei Babys und Tieren) |
deolaim deolaim [dʹo:limʹ], deol [ dʹo:l] | Verb | |||||||
|
hineinbewegen intransitiv reflexiv ich bewege mich hinein = druidim isteach [Stamm im Irischen: druid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim isteach; Verbaladjektiv: druidte isteach;] Verbstamm druid + Adverb isteach |
druidim isteach druidim isteach [dridʹimʹ_iʃ'tʹax]; | Verb | |||||||
|
befühlen, betasten der Infinitiv im Irischen wird mit dem VN im Irischen gebildet |
cimilt le cimilt le [kʹimʹiltʹ_le/ kʹimʹiltʹ_l'i]; | Verb | |||||||
|
saugen intransitiv 1. saugen, gesäugt werden; ziehen (Stillvorgang bei Babys und Tieren) |
deolaim deolaim [dʹo:limʹ]; VN deol [ dʹo:l] | Verb | |||||||
|
beklagen: a) bedauern, lamentieren transitiv ich beklage / ich bedauer(e) / ich lamentier(e) =cásaím [Stamm im Irischen: cásaigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: cásmh, Verbaladjektiv: cásaithe] |
cásaím cásaím [kɑ:'si:mʹ], cásamh [kɑ:səv]; | Verb | |||||||
| etwas aufrechthalten, bei etwas dabei bleiben (für eine lange Zeit) | rud do sheasamh i bhfad | Verb | |||||||
|
eine rauchen ugs intransitiv ich rauche eine = ólaim gal tobac |
ólaim gal tobac ólaim [o:limʹ], ól [o:l]; | Verb | |||||||
|
(sich) straffen reflexiv ich straffe (mich) = fáiscim [Stamm im Irischen: fáisc; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut, Verbalnomen |
fáiscim fáiscim [fɑ:ʃkʹimʹ], VN: fáiscadh [fɑ:skə];
| Verb | |||||||
|
vergießen (Blut) ich vergieße = doirtim [Stamm im Irischen: doirt; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: dortadh; Verbaladjektive: doirtithe] |
doirtim (fuil) doirtim [dortʹimʹ], dortadh [dortə]; | Verb | |||||||
|
bekannt geben intransitiv ich gebe bekannt = fógraim [Stamm im Irischen: fógair ----> in bestimmten Zeiten fógr; Mischverb; Verbalnomen: fógairt; Verbaladjektiv: fógartha] |
fógraim fógraim [fo:grim'], VN: fógairt [fo:gərtʹ];
Verbalnomen: fógairt;
Verbaladjektiv: fógartha;
| Verb | |||||||
|
frottieren, polieren, bohnern ich frottiere, ich poliere, ich bohnere = cimlim [Verb im Irischen synk./depatalisiert; Stamm: cimil; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cimilt; Verbaladjektiv: ciomalta] |
cimlim cimlim [kʹimʹilʹmʹ], cimilt [kʹimʹiltʹ], ciomalta [kʹiməltə]; VN cimilt [Sing. Gen.: cimilta] | Verb | |||||||
|
schauen ich schaue/ich sehe(hin)/ich blicke /amharcaim [Stamm: amha[i]rc; Verbalnomen: amharc; Verbaladjektiv /Partizip II: amharctha] {alt}Irisch: amhairc vom Genitiv Singular; abgewandelt; engl. to look |
amharc
amharc [ɑvərk];
Präsens:
autonom: amharctar;
Präteritum:
autonom: amharcadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'amharctaí;
Futur:
autonom: amharcfar;
Konditional:
autonom: amharcfaí;
Imperativ:
autonom: amharctar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-amharctar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-amharctaí;
| Verb | |||||||
|
(hin)sehen ich sehe (hin) /amharcaim [Stamm: amha[i]rc; Verbalnomen: amharc; Verbaladjektiv /Partizip II: amharctha] {alt}Irisch: amhairc vom Genitiv Singular; abgewandelt; engl. to look |
amharc amharc [ɑvərk];
Präsens:
autonom: amharctar;
Präteritum:
autonom: amharcadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'amharctaí;
Futur:
autonom: amharcfar;
Konditional:
autonom: amharcfaí;
Imperativ:
autonom: amharctar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-amharctar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-amharctaí;
| Verb | |||||||
|
absteigen ich steig(e) ab/tuirlingím [2. Konjugation auf im/ing; hier: mehrsilbiges Verb auf ing, Stamm: tuirling, Verbaladjektiv/Partizip II: tuirlingthe] |
túirligím túirligím [tu:rlʹi'gʹi:mʹ], túirleacan [tu:rlʹəkən];
Verbaladjektiv: tuirlicthe;
Verbalnomen: túirleacan; | Verb | |||||||
|
drücken [einsilbiges Verb Konjugation auf -úigh; im Irischen: Stamm: brúigh; Präteritum 1. Pers. Pl. Anhängung von -amar, jedoch wird gekürzt von bhrúi zu bhrú und tatsächlich wird nur die Personalendung "-mar" angehangen; der Vergangenheitsmarker "h" wird in den jeweiligen Zeitformen direkt nach dem "b" angefügt wie z.B. bhrúig (Präteritum); im Futur wird entpatalisiert also brú+Zukunftsform analog faidh angehangen --->1. Pers. Pl. wird natürlich entsprechend behandelt; im Konjunktiv-Präsens als auch im Konjunktiv-Präteritum muss brú gesoftet werden in dem man das "m" zum Soften voranstellt (mbrú+analyt.Formen); im Konjunktiv-Präsens wird das i angehangen analog; Verbaladjektiv: brúite] Kein Infinitiv im Irischen, hier nur eingetragen, um bei der Konjugation einen Wert zu erhalten |
Konjugieren brúigh Präsens:
autonom: brúitear;
Präteritum:
autonom: brúdh (entpatalisiert);
Imperfekt-Präteritum:
autonom: bhrúití;
Futur:
autonom: brúfar;
Konditional:
autonom: bhrúfaí;
Imperativ:
autonom: brúitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go mbrúitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá mbrúití; | Verb | |||||||
|
drängen ich dränge = saighdim [synkopiert u. a. im Präsens: Stamm seighd; Stamm im Irischen: saighid, Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: saighead;] |
saighid saighid [səidi']; saighdim [səid'im];
Präsens:
autonom: saighidtear;
Präteritum:
autonom: saigheadh;
Imperativ:
autonom: saighidtear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go saighidtear;
| Verb | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.12.2025 0:17:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (GA) Häufigkeit | |||||||||
Irisch Deutsch adhnann siad
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken