Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch unter Beweis stellen / zeigen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Deklinieren Beweis -e m profaSubstantiv
Deklinieren Beweis -e m
Die 1. Deklination im Irischen;
das Wissen / das Kennen um den Beweis
Deklinieren cruthúnas [Sing. Nom.: an cruthúnas, Gen.: an chruthúnais; Pl. Nom.: na cruthúnais, Gen.: na gcruthúnas] -ais [Nom.], -as [Gen.] m
An Chéad Díochlaonadh; cruthúnas [kru'hu:nəs];
Substantiv
unter laistíos [lɑʃ'tʹi:s]
laistíos [lɑʃ'tʹi:s]
Präposition
darunter, unter faoi (sin)
[fI: ʃIn]; faoi [ʃIn]
Adverb
Deklinieren Stelle [Seite f ] -n f
Die 1. Deklination im Irischen;
Deklinieren láithreán [Sing. Nom.: an láithreán, Gen.: an láithreáin, Dat.: don láithreán / leis an láithreán; Pl. Nom.: na láithreáin, Gen.: na láithreán, Dat.: leis na láithreáin] láithreáin [Nom./Dat.], láithreán [Gen.], láithréána [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; láithreán [lɑ:rʹ'hɑ:n], láithreáin [lɑ:rʹ'ha:n'];
Substantiv
unter, zwischen idir
idir [i'dʹirʹ] verkürzt [dʹir']
Präposition
Deklinieren Beweis -e m
Die 2. Deklination im Irischen;
Deklinieren faisnéis [fiʃ'nʹe:ʃ] faisnéisí f
An Dara Díochlaonadh; faisnéis [fiʃ'nʹe:ʃ], faisnéise [fiʃ'nʹe:ʃi], faisnéisí [fiʃ'nʹe:ʃi:];
Substantiv
unter Einfluss von chumasRedewendung
Deklinieren Achselhöhle -n f
Die 1. Deklination im Irischen;
engl. armpit {s}
Beispiel:unter seinem Arm
Deklinieren ascal [Sing. Nom.: an t-ascal, Gen.: an ascail] - f
An Chéad Díochlaonadh; ascal [askal], Sing. Gen.: ascail [askəl];
Beispiel:faoi na ascail
Substantiv
unter anderem Namen ainm eileRedewendung
unter freiem Himmel amuigh fén spéirRedewendung
heimlich, geheimnistuerisch; unter Geheimhaltung cheiltAdjektiv
unter dem Mond (Mondlicht) bhun na gealaí
die Sonne geht unter an ghrian ag dul Redewendung
unter 10 Jahren (Alter) bhun deich mbliana d’aois
Deklinieren enge oder schmale Stelle engen oder schmalen Stellen f
Die 1. Deklination im Irischen;
engl.: {s} narrow
Deklinieren cúng [Sing. Nom.: an cúng, Gen.: an chúing, Dat.: don chúng / leis an gcúng; Plural: Nom.: na cúing, Gen.: na gcúng, Dat.: leis na cúing] cúing [Nom./Dat.], cúng [Gen.], a chúnga [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; cúng [kʎ:ng] / [ku:ŋg], Sing. Gen.: cúing [ku:ŋ'];
Substantiv
unter Beweis stellen, zeigen transitiv
unter Beweis stellen / zeigenstellte / zeigte unter Beweishat unter Beweis gestellt / gezeigt

ich stelle unter Beweis, ich zeige unter Beweis = deimhním [Stamm im Irischen: deimhnigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; deimhniú; Verbaladjektiv: deimhnithe]
deimhním
deimhniú {VN}dheimhnigh [mé,tú,sé/sí,dheimhníomar,sibh,siad]deimhnithe

deimhním [dʹəi'ŋʹi:mʹ], deimhniú [dʹəi'ŋʹu:]; Präsens: autonom: deimhnítear; Präteritum: autonom: deimhníodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dheimhnítí; Futur: autonom: deimhneofar; Konditional: autonom: dheimhneofaí; Imperativ: autonom: deimhnítear [2. Pers.Sing.: deimhnigh]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndeimhnítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndeimhnítí; Verbalnomen: deimhniú; Verbaladjektiv: deimhnithe;
rechtVerb
Deklinieren Lucht [norddeutsch] -en f
Die 1. Deklination im Irischen; Geschoss unter dem Dach
Deklinieren ailéar [Sing. Nom.: an t-ailéar, Gen.: an ailéir;] m
An Chéad Díochlaonadh; ailéar, Sing. Gen.: ailéir;
Substantiv
Deklinieren schlagender Beweis m
Die 4. Deklination im Irischen;
Deklinieren deimhne ceart f
deimhne ceart [dʹəiŋʹi_k'art];
Substantiv
Deklinieren Speicher - m
1. Deklination im Irischen; Geschoss unter dem Dach eines Hauses/einer Unterkunft
Deklinieren ailéar [Sing. Nom.: an t-ailéar, Gen.: an ailéir;] m
An Chéad Díochlaonadh; ailéar, Sing. Gen.: ailéir;
Substantiv
U-21 (under 21; unter 21 Jahre die Spieler) Faoi bhliain's fichesportRedewendung
einen Trick vorführen, einen Trick zeigen
einen Trick vorführen / zeigenzeigte / führte einen Trick vorhat einen Trick vorgeführt / gezeigt
cleas a dhéanamh
cleas a dhéanamh {VN}
Verb
Deklinieren volle Kontrolle, Herrschaft f f
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:unter seiner Herrschaft
unter seiner vollen Kontrolle
unter seiner Kontrollgewalt
Deklinieren lánsmacht m
An Tríú Díochlaonadh; lánsmacht [lɑ:n-smɑxt]
Beispiel:féna lánsmacht
féna lánsmacht
féna lánsmacht
Substantiv
Deklinieren [Dachboden] Boden Böden m
1. Deklination im Irischen; Geschoss unter dem Dach eines Hauses/einer Unterkunft/ einer Behausung
Deklinieren ailéar [Sing. Nom.: an t-ailéar, Gen.: an ailéir] m
An Chéad Díochlaonadh; ailéar, Sing. Gen.: ailéir;
Substantiv
jemanden unter seinen Einfluss oder in seine Macht bekommen greim a ghabháil ar dhuineRedewendung
Deklinieren Sicherheit, Bestimmtheit, Gewissheit -- f
Die 4. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. um sicher zu gehen
2. ein definitiver Beweis
Deklinieren deimhne -- f
An Ceathrú Díochlaonadh; deimhne [dʹəiŋʹi]
Beispiel:1. deimhne a dhéanamh
2. deimhne ceart {f}
Substantiv
sich zeigen reflexiv
zeigte sichhat sich gezeigt

ich zeige mich = láithrím [im Irischen Stamm: láithrigh, Verbaladjektiv: láithrithe]
Konjugieren láithrigh
láithrigh [mé,tú,sé/sí,láithríomar,sibh,siad]láithrithe

Präsens: autonom: láithrítear; Präteritum: autonom: láithríodh Imperfekt-Präteritum: autonom: láithrití; Futur: autonom: láithreofar; Konditional: autonom: dá láithreofaí; Imperativ: autonom: láithrítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go láithrítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá láithrítí;
Verb
zeigen
zeigen zeigtehat gezeigt

ich zeige / léirím [im Irischen: Stamm: léirigh, Verbalnomen: léiriú; Verbaladjektiv /Partizip: léirithe]
léirím
léiriú {VN}léirigh [mé,tú,sé,léiríomar,sibh,siad]léirithe

léirím [lʹe:'rʹi:mʹ], léiriú [lʹe:'rʹu:]; Präsens: autonom: léirítear; Präteritum: autonom: léiríodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dá léirítí; Futur: autonom: léireofar; Konditional: autonom: léireofaí; Imperativ: autonom: léirítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go léirítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá léirítí; Verbalnomen: léiriú; Verbaladjektiv: léirithe;
Verb
Deklinieren Stelle f, Ort m, Platz m -n, -e, Plätze f
Die 4. Deklination im Irischen;
Deklinieren spota spotaí m
An Ceathrú Díochlaonadh; spota [spotə], Plural: spotaí [spo'ti:];
Substantiv
Deklinieren Sonne -n f
Die 2. Deklination im Irischen;
engl.: {s} sun
Beispiel:die Sonne geht unter
bei Sonnenaufgang
die Sonne ist am scheinen
Sonnenuntergang {m}
unter der Sonne
ein sonniger Tag
sonnig
Deklinieren grian [Sing. Nom.: an ghrian, Gen.: na gréine, Dat.: don ghrian /leis an ngrian; Pl. Nom.: na grianta, Gen.: na ngrianta, Dat.: leis na grianta] grianta [Nom.-Dat.] f
An Dara Díochlaondh; grian [grian]
Beispiel:tá an ghrian ag dul fé
le héirí gréine
tá an ghrian ag taithneamh
luí na gréine
fé luí na gréine
lá gréine
grianach
Substantiv
Deklinieren Modus Modi m
Die 1. Deklination im Irischen; Modi dienen der Angabe, ob eine Handlung nur gedacht, unter bestimmten Bedingungen gewünscht, vermutlich oder ganz real stattfindet.
Deklinieren modh [mo:] [Sing. Nom.: an modh, Gen.: an mhodha, Dat.: don mhodh / leis an modh; Pl. Nom.: na modhanna, Gen.: na modhanna, Dat.: leis na modhanna;] modhanna m
An Chéad Díochlaonadh; modh [mo:], modhanna [mo:nə];
Substantiv
unter
Beispiel:1. unter der Sonne
2. wie, als (beim Vergleichen oder im Vergleich; Wertschätzen, Ranking)
3. mehr oder weniger

fé [fʹe:]
Beispiel:1. fé luí na gréine
2. fé mar (a)
3. fé nó thairis
Präposition
untertauchen intransitiv
tauchte unter ist untergetaucht

ich tauche unter = báim [Stamm im Irischen: báigh, Verb der 1. Konjugation, Verbalnomen: bá, Verbaladjektiv: báite]
Konjugieren báim
bháigh [mé,tú,sé/sí,bhámar,sibh,siad]báite

báim [bɑ:mʹ], bá [bɑ:]; Präsens: autonom: báitear; Präteritum: autonom: bádh; Imperfekt-Präteritum: autonom: bháití; Futur: autonom: báfar; Konditional: autonom: bháfaí; Imperativ: autonom: báitear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go mbáitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá mbáití; Verbalnomen: bá; Verbaladjektiv: báite;
Verb
Deklinieren Kontrolle, Disziplin f -n f
Beispiel:1. jmdn. unter Kontrolle bringen als auch jmdn. disziplinieren
2. etwas unter seine Kontrolle bringen
3. unter seiner Kontrolle
4. außer Kontrolle
Synonym:in bestimmten Zusammenhängen auch: Rüge {f}, scharfer Tadel {m}
Deklinieren smacht smachta [Nom./Dat.], smacht [Gen.], a smachta m
(irreg.) smacht [smɑxt], Sing. Gen.: smachta [smɑxtə];
Beispiel:1. smacht a chur ar dhuine
2. rud a thabhairt féd smacht
3. fé smacht a láimhe
4. imithe ó smacht
Synonym:smacht
Substantiv
Es war jeden klar, dass mein Vater für derartiges (solches) keine Möglichkeit hat, die notwendigen Mittel aufzubringen / zu stellen. Ba léir do gach aoinne raibh i n-aon ghaor do'n ghustal riachtanach agam' athair chun tabhairt n-a leithéid d'obair.Redewendung
Deklinieren Testen, Proben, Prüfen, Versuchen n
Die 1. Deklination im Irischen; VN im Irischen u. a.
Beispiel:1. {fig.} jmdn. auf den Prüfstein stellen
2. jmdn. testen / prüfen
Deklinieren fromhadh m
An Chéad Díochlaonadh; fromhadh [frovə], Sing. Gen.: fromhaidh;
Beispiel:1. fromhadh a dhéanamh ar dhuine
2. fromhadh a dhéanamh ar dhuine
Substantiv
richtig stellen
stellte richtighat richtig gestellt

ich stelle richtig = ceartaím [Stamm im Irischen: ceartaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: ceartú; Verbaladjektiv: ceartaithe]
ceartaím
ceartú {VN}cheartaigh [mé,tú,sé/sí,cheartaíomar,sibh,siad]ceartaithe

ceartaím [kʹar'ti:mʹ], ceartú [kʹar'tu:]; Präsens: autonom: ceartaítear; Präteritum: autonom: ceartaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: cheartaítí; Futur: autonom: ceartófar; Konditional: autonom: cheartófaí; Imperativ: autonom: ceartaítear; Konjuntkiv-Präsens: autonom: go gceartaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gceartaítí; Verbalnomen: ceartú; Verbaladjektiv: ceartaithe;
Verb
Konjugieren stellen
stelltehat gestellt

ich stelle [lege,setze] / cuirim [im Irischen: Stamm cuir, Verbalnomen: cur[kur/kir]; Verbaladjektiv: cuirtha [kurhə]; Verb der 1. Konjugation;]
danîn
cuirim
cur {VN}chuir [mé,tú,sé,eamar,sibh,siad]cuirtha

Präsens: autonom: cuirtear; Präteritum: autonom: cuireadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chuirtí; Futur: autonom: cuirfear; Konditional: autonom: chuirfí; Imperativ: autonom: cuirtear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcuirtear Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcuirtí Verbalnomen: cur; Verbaladjektiv: cuirtha;
Verb
Fragen stellen
stellte Fragen(hat) Fragen gestellt

ich stelle Fragen = ceistím [Stamm im Irischen: ceistigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: ceistiúchán; Verbaladjektiv: ceistithe;]
ceistím
ceistiúchán {VN}cheistigh [mé,tú,sé/sí,cheistíomar,sibh,siad]ceistithe

ceistím [kʹeʃ'tʹi:mʹ], ceistiúchán [kʹeʃ'tʹu:xɑ:n]; Präsens: autonom: ceistítear; Präteritum: autonom: ceistíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: cheistítí; Futur: autonom: ceisteofar; Konditional: autonom: cheisteofaí; Imperativ: autonom: ceistítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcesitítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gceistítí; Verbalnomen: ceistiúchán; Verbaladjektiv: ceistithe;
Verb
zeigen
zeigtehat gezeigt

ich zeige / taispeánaim [Stamm im Irischen: taispeáin, auf breitem Auslaut muss entpatalisiert werden auf taispeán; Verb der 1. Konjugation; Verbaladjektiv: taispeánta, Verbalnomen: taispeánadh/taispeáin]
Verbalnomen: taispeánadh;
taispeánaim
taispeáin {VN}thaispeáin [mé,tú,sé/sí,thaispeánamar,sibh,siad]taispeánta

Präsens: autonom: taispeántar; Präteritum: autonom: taispeánadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: thaispeántaí; Futur: autonom: taispeánfar; Konditional: autonom: thaispeánfaí; Imperativ: autonom: taispeántar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go dtaispeántar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá dtaispeántaí; Verbaladjektiv: taispeánta; Verbalnomen: taispeánadh;
Verb
enthüllen, zeigen transitiv
enthüllte, zeigtehat enthüllt, gezeigt

ich enthülle / ich zeige = foilsím [Stamm im Irischen: foilsigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: foilsiú; Verbaladjektiv: foilsithe]
foilsím
foilsiú {VN}d'fhoilsigh [mé,tú,sé/sí,fhoilsíomar,sibh,siad]foilsithe

foilsím [fəil'ʃi:mʹ], foilsiú [fəil'ʃu:]; Präsens: autonom: foilsítear; Präteritum: autonom: foilsíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhoilsítí; Futur: autonom: foilseofar; Konditional: autonom: d'fhoilseofaí; Imperativ: autonom: foilsítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfoilsítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfoilsítí; Verbalnomen: foilsiú; Verbaladjektiv: foilsithe;
Verb
Deklinieren Stelle -n f
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:an Stelle von, statt ...
Stellvertreter {m} [z. B. Beauftragter in einer Sache, Angelegenheit]
Statthalter von Christi (Papst)
Stellung halten!
Stelle /Platz besetzen
etwas wieder hinstellen
etwas an seine Stelle zurück legen
Deklinieren inead [Sing. Nom.: an t-inead, Gen.: an inid, Dat.: don inead / leis an inead; Pl. Nom.: na hinid, Gen.: na n-inead, Dat.: leis na hinid] inid [Nom./Dat.], inead [Gen.], a ineada [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; inead [inʹəd], inid [inʹidʹ];
Beispiel:in inead
fear inid
Fear Inid Íosa Christ
Seasaimh in inead!
inead do ghlacadh
rud a chur in inead ruda
rud a chur thar n-ais ina inead féin
Substantiv
Deklinieren Demut f, Bescheidenheit f
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. Bescheidenheit / Demut ausüben / praktizieren / vorleben
2. bescheiden oder demütig sein
3. sich gegenüber jemanden ergeben zeigen / erweisen
4. Achtung, Respekt vor dem Gesetz
Deklinieren umhlaíocht [Sing. Nom.: an umhlaíocht, Gen.: na humhlaíochta, Dat.: leis an umhlaíocht / don umhlaíocht] f
An Tríú Díochlaonadh; umhlaíocht [u:'li:xt], Sing. Gen.: umhlaíochta;
Beispiel:1. umhlaíocht a chleachtadh
2. umhlaíocht a chleachtadh
3. umhlaíocht a thabhairt do dhuine
4. umhlaíocht do dhlithe / dhlí
Substantiv
tauchen, untertauchen [untertauchen lassen]
tauchen, untertauchentauchte, tauchte unter /ließ untertauchengetaucht, untergetaucht /untertauchen ge

ich tauche/ ich tauche unter = tumaim [Stamm im Irischen: tum, Verbalnomen: tumadh; Verbaladjektiv: tumtha, Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut]
tumaim
tumadh {VN}thum [mé,tú,sé/sí,thumamar,sibh,siad]tumtha

Präsens: autonom: tumtar; Präteritum: autonom: tumadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: thumtaí; Futur: autonom: tumfar; Konditional: autonom: tumfaí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go dtumtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá dtumtaí; Verbalnomen: tumadh; Verbaladjektiv: tumtha;
Verb
Deklinieren definitiver Beweis, definitiver Nachweis, deutliche Probe f (Material) (das eindeutige Ergebnis) m
Die 4. Deklination im Irischen;
Deklinieren deimhne ceart deimhní ceart f
deimhne ceart [dʹəiŋʹi_kʹart],
Substantiv
Frage stellen an
stellte Frage anhat Frage gestellt an

ich stelle eine Frage an = fiafraím [Stamm im Irischen: fiafraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: fiafraí; Verbaladjektiv: fiafraithe;]
Beispiel:1. Darf ich dir eine Frage stellen?
fiafraím
fiafraí {VN}d'fhiafraigh [mé,tú,sé/sí,fhiafraíomar,sibh,siad]fiafraithe

fiafraím [fʹiər'hi:mʹ], fiafraí [fʹiər'hi:]; Präsens: autonom: fiafraítear; Präteritum: autonom: fiafraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhiafraítí; Futur: autonom: fiafrófar; Konditional: autonom: d'fhiafrófaí; Imperativ: autonom: fiafraítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfiafraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfiafraítí; Verbalnomen: fiafraí; Verbaladjektiv: fiafraithe;
Beispiel:1. An miste dhom a fhiafraí dhíot?
Verb
Schutz suchen, sich unterstellen intransitiv
suchte Schutz, stellte sich unterhat Schutz gesucht, hat sich untergestel

ich suche Schutz, ich stelle mich unter = díonaim [Stamm im Irischen: díon; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: díon; Verbaladjektiv: díonta]
díonaim
díon {VN}dhíon [mé,tú,sé/sí,dhíonamar,sibh,siad]díonta

díonaim [dʹi:nimʹ], díon [dʹi:n]; Präsens: autonom: díontar; Präteritum: autonom: díonadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: díontaí; Futur: autonom: díonfar; Konditional: autonom: dhíonfaí; Imperativ: autonom: díontar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndíontar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndíontaí; Verbalnomen: díon; Verbaladjektiv: díonta;
Verb
zur Verfügung stellen transitiv
stellte zur Verfügunghat zur Verfügung gestellt

ich stelle zur Verfügung / soláthraím [im Irischen: Stamm: soláthair, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, in den bestimmten Zeitformen bereits synk., Verbalnomen: soláthar, Verbaldadjektiv: soláthairthe]
Verbalnomen: soláthar
soláthraím
soláthar {VN}sholáthair [mé,tú,sé/sí,sholáthraíomar,sibh,siad]soláthairthe

soláthraím [slɑ:r'hi:mʹ], soláthar [slɑ:hər]; Präsens: autonom: soláthraítear; Präteritum: autonom: soláthraíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: sholáthraítí; Futur: autonom: soláthrófar; Konditional: autonom: sholáthrófaí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go soláthraítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá soláthraítí; Verbaladjektiv: soláthairthe; Verbalnomen: soláthar;
Verb
Deklinieren Brevier -e n
Die 1. Deklination im Irischen; 1. a) Gebetsbuch des kath. Klerikers mit den Stundengebeten; b) tägliches kirchliches Stundengebet. 2. kurze Sammlung wichtiger Stellen aus den Werken eines Dichters oder Schriftstellers, z. B. Schillerbrevier
Deklinieren portús portúis [Nom./Dat.], portús [Gen.], a portúsa [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; portús [por'tu:s], Sing. Gen.: portúis [por'tu:.], Plural: Nom./Dat.: portúis, Gen.: portús, Vok.: a phortúsa;
Substantiv
bitten transitiv
bathat gebeten

anflehen, (an-)betteln[Perfekt. Substantiv auch gleichzeitig veraltet das Gebet, das Beten]; fragen nach / ersuchen / wünschen (Anforderungen stellen, höflich) [Stamm im Irischen: iarr; Verb der 1. Konjugation, auf breitem Auslaut; Verbaladjektiv: iarrta, Verbalnomen: iarraidh]
iarraim
iarraidh {VN}d'iarr [mé,tú,sé/sí,d'iarramar,sibh,siad]iarrta

Präsens: autonom: iarrtar; Präteritum: autonom: iarradh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'iarrtaí; Futur: autonom: iarrfar; Konditional: autonom: d'iarrfaí; Imperativ: autonom: iarrtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-iarrtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-iarrtaí; Verbaladjektiv: iarrta; Verbalnomen: iarraidh;
Verb
Deklinieren Kaiserreich n, Empire n [lat.-franz.] Sing. Gen.-s -e n
Die 3.Deklination im Irischen; Empire [lat.-franz.] a) hist. französisches Kaiserreich unter Napoleon I. (Premier Empire, 1804-1815) u. unter Napoleon III. (Second Empire 1852-1870); b) Stilepoche zur Zeit Napoleons 1. und der folgenden Jahre (ca. 1809-1830)
Deklinieren impireacht [Sing. Nom.: an impireacht, Gen.: na himpireachta, Dat.: leis an impireacht / don impireacht; Pl. Nom.: na himpireachtaí, Gen.: na n-impireachtaí, Dat.: leis na himpireachtaí] impireachtaí f
An Tríú Díochlaonadh; impireacht [i:mpʹirʹəxt], Sing. Gen.: impireachta [i:mpʹirʹəxti]; Plural: impireachtaí [i:mpʹirʹəxti:];
Substantiv
Deklinieren Rat Räte m
Die 4. Deklination im Irischen;
engl.: {s} advise [Rat {m}, Empfehlung {f} or council [Rat {m}, Beratung {f}]
Beispiel:1. Rat annehmen
2. jemanden um Rat fragen / bitten
3. Entscheidungen treffen
4. jemanden einen Rat geben
5. unter jemandes Einfluss / unter Einfluss von jemanden
6. wegen etwas um Rat fragen bei jemanden
7. zurate ziehen {Verb}
8. Ratgeber {m}
9. durch jemandes Rat / durch jemandes Beratung
10. unter jemandes Rat
11. sich gegenseitig beraten {Verb}
Deklinieren comhairle [kõ:rlʹi] [Sing. Nom.: an chomhairle, Gen.: na comhairle, Dat.: don chomhairle /leis an gcomhairle; Pl. Nom.: na comhairlí, Gen.: na gcomhairlí, Dat.: leis na comhairlí] comhairlí f
An Ceathrú Díochlaonadh; comhairle [kõ:rlʹi], comhairlí [kõ:r'lʹi:];
Beispiel:1. ag déanamh comhairle
2. comhaile a iarraidh ar dhuine / comhairle dhuine a dh’fháil
3. ag dul i gcomhairle
4. comhairle a thabhairt (uait) do dhuine
5. ar chomhairle dhuine
6. rud a chur i gcomhairle dhuine
7. comhairle a ghlacadh {VN/Verb}
8. lucht comhairle
9. trí chomhairle dhuine
10. fé chomhairle dhuine
11. i gcomhairle le chéile
Substantiv
unter Präp.
Beispiel:1. Ich würde lieber unter der königlichen Herrschaft Brians leben, als unter der königlichen Herrschaft der anderen vier.
2. unter deiner Kontrolle / in deiner Verantwortung
3. zweimal drei sind sechs (beim Multiplizieren; wortwörtlich zwei dreien sind sechs)
4. über, betreffend
5. haben(d), besitzen(d) (verschiedene Bedeutung)
6. Prozent (im Hundert)
7. über
8. unter der Sonne
9. an Ostern
10. als, wie
11. mehr oder weniger

fé [fʹe:];
Beispiel:1. b’ fhearr liom bheith fé Árdrígheacht Bhriain, ’ná fé Árdrígheacht aoinne de’n cheathrar.
2. fút féin
3. a dó fé thrí, sin a sé
4. fé
5. fé
6. fén gcéad [fén (fʹe:n)]
7. fé
8. fé luí na gréine
9. fé Cháisc
10. fé mar (a)
11. fé nó thairis
Deklinieren Jahr -e n
Die 3. Deklination im Irischen;
Beispiel:1. das ganze Jahr lang
2. vierzig Jahre
3. die Events des Jahres
4. vier Jahre
5. bis zum Ende des Jahres
6. am Ende eines Jahres
7. hunderte Jahre vorher (früher)
8. über hunderte (von) Jahre(n)
9. unter 10 Jahre (Alter: geschätzt)
10. mehr als fünfzig Jahre her
11. in dem Jahr / im Jahr
12. Wie alt ist er? (Alter) [ugs. Wieviel Jahre hat er auf dem Puckel?]
13. im Jahr / in diesem Jahr [wenn man vom aktuellen Jahr spricht] (im Irischen mit dem alten Dativ gebildet)
14. in 2014
15. für viele Jahre
im Irischen wird bliana im Zusammenhang mit Zahlen (im Zahlenwert) oft verwendet, nicht bei Jahresangaben
Deklinieren bliain blianta f
An Tríú Díochlaonadh; bliain [blʹiənʹ], Sing. Gen.: bliana, Plural: Nom.-Dat. blianta [blʹiəntə], Nom./Dat.: bliana, Gen.: blian, bliana wird meist im Zusammenhang mit Zahlen verwendet;
Beispiel:1. an bhliain ar fad
2. dachad blian
3. cúrsaí na mblianta
4. cheithre bliana
5. go ceann bliana
6. fé cheann bliana
7. na céadta blian roimis sin
8. ar feadh na gcéadta blian
9. fé bhun deich mbliana d’aois
10. breis agus deich mbliana a’s dachad ó shin
11. sa mbliain
12. An ’mó bliain é?
13. i mbliana
14. sa bhliain 2014
15. le fada (de) bhlianta
Substantiv
lecken
lecktehat geleckt

ich lecke = lím [erstmal vorab engl. to lick in bestimmten Wörterbüchern nur als ligh eingetragen hier aber weil die Herkunft ungeklärter Natur ist daher wohl auch einfach hier und da nur als ligh übernommen, da der jenige vlt. es an die engl. Sprache versucht hat anzugleichen und unter Berücksichtigung vlt. dass man es vlt. auch so ausspricht, es besteht u. a. ein Zusammenhang zum Verb leagh aber leider nicht im Zusammenhang mit dem Verb lecken und somit im Irischen lígh geschrieben eigentlich ein Wortkonstrukt aus dem Zusatz le [vlt. auch Einst mal lî] plus dem Nachfolgewort igh bzw. ígh, verkürzte Form so wie im Sprachgebrauch [sehr schnell gesprochene Sprache mit Silbenwegfall beim Sprechen als auch beim Sprechen die Wörter zusammengesprochen werden fast wie ein Wortkonstrukt... und hier rede ich von ganzen Sätzen] und unter der Berücksichtigung, dass in der Sprache bestimmte Silben wegfielen dann nur noch lígh bzw. ligh ... mal zur Verdeutlichung wie es dann ausgesprochen wird: l'iag für ablecken oder belecken oder nur lecken und dieses wird lígh geschrieben /nicht ligh ... und wird somit auch nicht l'i3g ausgesprochen] somit ist es ein Verb der 1. Konjugation (welche auch woanders richtig eingetragen wurde der Stamm im Imperativ nur nicht mit "í" geschrieben wurde und somit nicht ganz korrekt in der Suchfunktion als Verbstamm fundiert ist [im Irischen Stamm: lígh, Verbaladjektiv: líte]
Konjugieren lígh
lígh [mé,tú,sé/sí, líomar,sibh,siad]líte

Präsens: autonom: lítear; Präteritum: autonom: líodh Imperfekt-Präteritum: autonom: lítí Futur: autonom: lífear Konditional: autonom: lífí; Konjunktiv-Präsens: autonom: go lítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá lítí;
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2019 19:32:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon