Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch fragte jemanden um Rat - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Deklinieren (Ab-, Um-, Ver)Änderung -en f Deklinieren malairt [Sing. Nom.: an mhalairt, Gen.: na malairte, Dat.: don mhalairt / leis an malairt; Pl.: malairtí] malairtí f
malairt [mɑlirtʹ], malairtí [mɑlir'tʹi:];
Substantiv
Deklinieren Abkommen - n
Beispiel:
Deklinieren margadh margaí m
margadh [mɑrəgə], Sing. Gen.: margaidh, Plural: margaí [mɑrə'gi:];
Beispiel:
Substantiv
Deklinieren Rat m foláireamhSubstantiv
Deklinieren schlechter Rat m droch-chomhairle f
droch-chomhairle [dro-xo:rlʹi];
Substantiv
Deklinieren Zusammenarbeit -en f
Beispiel:
comhobair f
comhobair [ko:-obirʹ], Sing. Gen.: comhoibre;
Beispiel:
Substantiv
Deklinieren Hass -e m
Beispiel:
Deklinieren fuath [Sing. Nom.: an fuath, Gen.: an fhuatha, Dat. don fhuath /leis an bhfuat] m
fuath [fuəh];
Beispiel:
Substantiv
jemanden um Rat fragen transitiv
fragte jemanden um Rathat jemanden um Rat gefragt
comhairle a iarraidh ar dhuine/comhairle dhuine a dh’fháil
comhairle a iarraidh ar dhuine/comhairle
Verb
Deklinieren Schmeichelei f
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren plámás [pla:'ma:s] m
An Chéad Díochlaonadh; plámás [pla:'ma:s], Sing. Gen.: plámáis, Plural: Nom./Dat.: plámáis, Gen.: plámás, Vok.: a phlámása;
Beispiel:
Substantiv
jemanden einen Rat geben transitiv
gab jemanden einen Rathat jemanden einen Rat gegeben
comhairle a thabhairt (uait) do dhuine
comhairle a thabhairt (uait) do dhuine {
Verb
(jemanden) schmeicheln transitiv
schmeichelnschmeicheltehat geschmeichelt
plámás a dhéanamh (le duine)
plámás a dhéanamh {VN}plámas a dhéanta
Verb
jemanden verfolgen Politik Religion
jemanden verfolgenverfolgte jemandenhat jemanden verfolgt
géarleanúint a dhéanamh ar dhuineVerb
jemanden erzürnen transitiv
erzürnte jemanden hat jemanden erzürnt
olc a chur ar dhuine
olc a chur ar dhuine {VN}
Verb
Deklinieren Kooperation -en f
die Kooperation (im Arbeitsbereich)
Beispiel:
comhobair f
comhobair [ko:-obirʹ], Sing. Gen.: comhoibre;
Beispiel:
Substantiv
jemanden beschreiben comharthaí duine a thabhairtRedewendung
Deklinieren Rat Räte m
Die 4. Deklination im Irischen;
engl.: {s} advice [Rat, Empfehlung] or {s} council [1. Rat, Beratung]
Deklinieren comhairle [kõ:rlʹi] comhairlí f
An Ceathrú Díochlaonadh; comhairle [kõ:rlʹi], comhairlí [kõ:r'lʹi:];
Substantiv
abends [sehr später Nachmittagsbereich] um thráthnóna
besorgt um etw. cúramach i dtaobhRedewendung
mit jemanden kooperieren
kooperierte mit jemandenhat mit jemanden kooperiert
comhobair a dhéanamh le duineVerb
für, zu, um óir
óir [o:rʹ];
Konjunktion
jemanden zornig machen transitiv
machte jemanden zornighat jemanden zornig gemacht
olc a chur ar dhuine
olc a chur ar dhuine {VN}d'olc
Verb
Deklinieren Vertrauen n
Beispiel:
Deklinieren muinín f
muinín [mi'nʹi:nʹ];
Beispiel:
Substantiv
jmdn. verfluchen
jemanden verfluchenverfluchte jemandenhat jemanden verflucht
ag mallachtaí ar dhuineVerb
mit jemanden konversieren alt
mit jemanden konversierenkonversierte mit jemandenhat mit jemanden konversiert
ag comhrá le duineRedewendung
jemanden (be)strafen transitiv
(be)strafte jemandenhat jemanden (be)straft
pionós a chur ar dhuine,
pionós a chur ar dhuinephionós a chur ar dhuine

pionós [pʹə'no:s]
Verb
Deklinieren Information -en f
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren eolas [Sing. Nom.: an t-eolas, Gen.: an eolais; Pl. Nom.: na heolais, Gen.: na n-eolas] [h]eolais m
An Chéad Díochlaonadh; eolas [o:ləs];
Beispiel:
Substantiv
mit jemanden übereinstimmen comrádaíocht a dhéanamh le duineRedewendung
übereinstimmen mit jemanden comrádaíocht a dhéanamh le duineRedewendung
jemanden ausschelten
scholt jemanden aushat jemanden ausgescholten
aghaidh bhéil a thabhairt ar dhuineVerb
an jemanden zweifeln
zweifelte an jemanden(hat) an jemanden gezweifelt
dabht a dhéanamh de dhuineVerb
jemanden betrunken machen transitiv
betrunken machenmachte betrunkenhat betrunken gemacht
meisce a chur ar dhuine
meisce a chur {VN}
Verb
bereit für (jemanden) ullamh doRedewendung
fig. jemanden in Stücke reißen intransitiv
{fig.} reißen
an anam a bhaint as duine
baint {VN}
Verb
decline Entschuldigung -en f
Die 1. Deklination im Irischen;
Example:
decline leathscéal [Sing. Nom.: an leathscéal, Gen.: an leathscéil, Dat.: don leathscéal / leis na leathscéal; Pl. Nom.: na leathscéalta, Gen.: na leathscéal, Dat.: leis na leathscéalta] leathscéalta [Nom./Dat.], leatscéal [Gen.], a leathscéalta [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; leathscéal [lʹa'ʃkʹial], leathscéalta [lʹa'ʃkʹialhə];
Example:
Substantiv
Ich kehre zurück. / Ich kehre um. Casaim thar n-ais.
um sicher zu gehen (sein)
um sicher zu gehen (zu sein)
deimhne a dhéanamh
deimhne a dhéanamh {VN}
Verb
Deklinieren Rat m
Die 2. Deklination im Irischen;
Deklinieren faisnéis [fiʃ'nʹe:ʃ] f
An Dara Díochlaonadh; faisnéis [fiʃ'nʹe:ʃ], faisnéise [fiʃ'nʹe:ʃi], faisnéisí [fiʃ'nʹe:ʃi:];
Substantiv
Deklinieren Mitternacht f
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren meán oíche [Sing. Nom.: an meán oíche, Gen.: an mheáin oíche, Dat.: don mheán oíche / leis an meán oíche; Plural: Nom.: na meáin oíche, Gen.: na meán oíche, Dat.: leis na meáin oíche] m
An Chéad Díochlaonadh; meán oíche [], Sing. Gen.: meáin oíche []; Plural: Nom./Dat.: meáin oíche, Gen.: meán oíche, Vok.: a mheána oíche;
Beispiel:
Substantiv
Die Zeit ist um! an t-am istig!Redewendung
Deklinieren fig Tortur -en f
u. a. VN im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren ciapadh m
ciapadh [kʹiəpə], Sing. Gen.: ciaptha;
Beispiel:
figSubstantiv
jemanden die Flausen austreiben duine a chomáint as a mheabhairRedewendung
mit jemanden zusammenarbeiten
arbeitete mit jemanden zusammenhat mit jemanden zusammengearbeitet
comhobair a dhéanamh le duineVerb
jemanden teilhaben, jemanden partizipieren lassen an
páirteach le duineRedewendung
jmdn. anknurren
knurrte jemanden anhat jemanden angeknurrt
drantú chun duine
drantú chun duine {VN}
Verb
jemanden helfen, jemanden Hilfe anbieten cúnamh a thabhairt do dhuine (chun)
Deklinieren Überraschung f, Entdeckung f (für jemanden) -en f
Die 2. Deklination im Irischen;
Deklinieren oscailt súl (do dhuine) f
An Dara Díochlaonadh; oscailt súl [oskiltʹ_su:lʹ]; Sing. Gen.: oscailte súl;
figSubstantiv
Wirbel /unnötige Aufregungen um jmdn. machen
Wirbel /unnötige Aufregungen um jmdn. mamachte Wirbel / unnötige Aufregungen um jemanden(hat) Wirbel / unnötige Aufregungen um j
rud a dhéanamh de chúram de dhuineVerb
(bei) Gott bitten um
Gott bitten um bat Gott umhat Gott gebeten um
impí a chur suas chun Verb
um ... [Genitiv], wegen ... [Gen.], halber [Gen.] ar son
sich um die Pferde kümmern i mbun na gcapallRedewendung
sich kümmern um, sorgen für féachaint i ndiaidh duine
Rat annehmen
einen Rat annehmennahm einen Rat anhat einen Rat angenommen
ag déanamh comhairle
ag déanamh comhairle {VN}
Verb
jemanden einen Gefallen schuldig sein bheith chomaoine ag duineRedewendung
jemanden irgendwo [häuslich / wohnlich] unterbringen duine a chur cónaithe in áit éiginRedewendung
jemanden einen Gefallen schulden
schuldete jemanden einen Gefallenhat jemanden einen Gefallen geschuldet
comaoine a ghlacadh
comaoine a ghlacadh {VN}ghlacglactha
Verb
jemanden auf den Rücken klopfen duine a chur ar chleite an dromaRedewendung
Rache nehmen an jemanden (Dat.) díoltas a dhéanamh arRedewendung
als Gedächtnis an jemanden, als Gedenken an jemanden mar chuimhne ar dhuineRedewendung
jemanden drangsalieren / schikanieren
drangsalierte / schikanierte jemandenhat jemanden drangsaliert / schikaniert
géarleanúint a dhéanamh ar dhuineVerb
etwas vergelten, belohnen an jemanden cúiteamh a dhéanamh do dhuine i rud
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.06.2019 19:36:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon