| Deutsch▲▼ | Irisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||
| Konjugieren gehen intransitiv | alt beirim | Verb | |||||||||||
| um sicher zu gehen (sein) | deimhne a dhéanamh | Verb | |||||||||||
| bereit zu, fertig zu gehen | ullamh chun | ||||||||||||
| bestimmt, sicher (von sich sicher sein), gewiss |
cinnte cinnte [k'i:nt'i]; | Adjektiv | |||||||||||
| Hilfe / helfen um die Arbeit zu tun / zu erledigen | cúnamh chun na hoibre | ||||||||||||
| sein Problem | a fhabhb | ||||||||||||
| sein Vater | a athair | Redewendung | |||||||||||
|
sein Haus ihr Haus = a teach (3. Pers. Sing.);
ihr Haus = a dteach (3. Pers. Plur.); | a theach | ||||||||||||
| sein Vater | a athair | ||||||||||||
|
sein Pferd {possessiv} 3. Pers. Sing. mask. | a chapall | ||||||||||||
| hingebungsvoll zu jmdn. | dúthrachtach do dhuine | Redewendung | |||||||||||
| von Seite zu Seite | ó thaobh taobh | Redewendung | |||||||||||
| zu meiner Rechten ... | ar mó dheis | Redewendung | |||||||||||
|
(Zu,Vor-)Bereitung -en f Die 1. Deklination im Irischen; |
ullmhúchán ullmhúcháin [Nom/Dat.], ullmhúchán [Gen.], a ullmhúchána m An Chéad Díochlaonadh; ullmhúchán [o'lũ:xɑ:n], Sing. Gen.: ullmhúcháin [o'lũ:xɑ:nʹ]; Plural: ullmhúcháin [Nom./Dat.], ullmhúchán [Gen.], a ullmhúchána [Vok.] | Substantiv | |||||||||||
|
menschliche (Da)Sein n |
daonnaí daonnaithe m daonnaí [de:'ni:], Plural: daonnaithe [de:nihi]; | Substantiv | |||||||||||
| wir werden sein | beidh muid | Redewendung | |||||||||||
| sie werden sein | beidh siad | Redewendung | |||||||||||
| du wirst sein | beidh tú | Redewendung | |||||||||||
| ich werde sein | beidh mé | Redewendung | |||||||||||
| sie wird sein | beidh sí | Redewendung | |||||||||||
| er wird sein | beidh sé | Redewendung | |||||||||||
|
sein(e) pron Possessivpronomen | a pron | ||||||||||||
| für, zu, um |
óir óir [o:rʹ]; | Konjunktion | |||||||||||
| um, um ... herum |
um um [u:m/im'] | Präposition | |||||||||||
| zu | go | ||||||||||||
| Konjugieren sein intransitiv |
alt bíid [vitr] Präsens:
1. Pers. Ez. bíu;
2. Pers. Ez. bí;
3. Pers. Ez. biid, biith;
1. Pers. Mz. bímmi;
2. Pers. Mz. bíthe;
3. Pers. Mz. bíit;
Konjunktiv I
1. Pers. Ez. bíu;
2. Pers. Ez. -bí;
3. Pers. Ez. -bí, -rob(a)i;
1. Pers. Mz. biam;
2. Pers. Mz.
3. Pers. Mz. bíat, -rubat;
Konjunktiv absolut kojunkt
1. Pers. Ez. beo, beu; -béo;
2. Pers. Ez. -bee;
3. Pers. Ez. be(i)th, be(i)d; -bé, -roib;
1. Pers. Mz. be(i)mmi; -bem, -robam;
2. Pers. Mz. be(i)the; -beith, -robit;
3. Pers. Mz. beit -bet, -robat
Futur I konjunkt
1. Pers. Ez. bia;
2. Pers. Ez. bie;
3. Pers. Ez. bieid; -bia;
1. Pers. Mz. beimmi; -biam;
2. Pers. Mz. bethe; -bieid;
3. Pers. Mz. bieit,bíet; -biat;
Konjunktiv II
1. Pers. Ez. beinn;
2. Pers. Ez. betha;
3. Pers. Ez. beth, -robad;
1. Pers. Mz. bemmis;
2. Pers. Mz. bethe;
3. Pers. Mz. betis; .roibtis;
Futur II
1. Pers. Ez. beinn;
2. Pers. Ez. betha;
3. Pers. Ez. biad;
1. Pers. Mz. bemmis;
2. Pers. Mz. bethe;
3. Pers. Mz. betis;
Imperfekt (mehrmals wiederholte Vergangenheit oder noch nicht ganz endgültig vergangene Vergangenheit /Pendant zum Präteritum)
1. Pers. Ez. bíinn;
2. Pers. Ez. bítha;
3. Pers. Ez. bíth;
1. Pers. Mz. bímmis;
2. Pers. Mz. bíthe;
3. Pers. Mz. bíthis; | Verb | |||||||||||
| zu Ende gehen | ag dul chun deiridh | Verb | |||||||||||
| nicht traurig sein | ná bí buartha | Redewendung | |||||||||||
| Ich habe zu arbeiten. | Tagann an obair orm. | Redewendung | |||||||||||
| John hat sein Hut verloren. | Tá a hata caillte ag Seán. | Redewendung | |||||||||||
| Wann wirst du da sein? | Cá huair a bheidh tú ann? | Redewendung | |||||||||||
|
Spazieren, (Herum)Bummeln, (Spazieren)Gehen, Wandern n Die 3. Deklination im Irischen (u. a. VN); engl.: Walking, strolling
|
válcaeireacht [Sing. Nom.: an válcaeireacht, Sing. Gen.: an válcaeireachta] f An Tríú Díochlaonadh; válcaeireacht [vɑ:l'ke:rʹəxt], Sing. Gen.: válcaeireachta [vɑ:l'ke:rʹəxti];
| Substantiv | |||||||||||
| Hör auf Unsinn zu reden! | Cuir uait an ráiméis! | Redewendung | |||||||||||
| sich um die Pferde kümmern | i mbun na gcapall | Redewendung | |||||||||||
| zu kalt (zu sehr), äußerst kalt (zu sehr) | rófhuar | Adjektiv, Adverb | |||||||||||
| zu dir |
duit [dot'] duit [dotʹ] | Präposition | |||||||||||
fünft, (zu) fünft
|
cúigiú cúigiú [ku:gʹu:]
| Adjektiv | |||||||||||
| zu ihr |
di di [dʹi]; | Präposition | |||||||||||
| Vorsitzender sein | bheith sa chathaoir | ||||||||||||
| tot sein | bheith san úir | Verb | |||||||||||
|
zu ihnen 3. Pers. Pl. |
dóibh dóibh [do:vʹ]; | Präposition | |||||||||||
| zu uns |
dúinn dúinn [du:ŋ']; | Präposition | |||||||||||
| zu mir |
dom, domh dom [dom], domh [do:]; | Präposition | |||||||||||
| abends [sehr später Nachmittagsbereich] | um thráthnóna | ||||||||||||
| acht, zu acht... |
ochtú ochtú [oxtu:]; | Adjektiv | |||||||||||
| zu Hause | sa bhaile | Redewendung | |||||||||||
| zu ihm |
dó dó [do]; | Präposition | |||||||||||
|
Es ist zu spät, um das Dach an einem windigen Tag zu decken. (zu reparieren, zu flicken, auszubessern) Es ist (heute) kein Tag ... | Ní hé lá na gaoithe lá na scolb. | Redewendung | |||||||||||
| Es wird bald fertig sein. | Ní fada go mbeidh sé ullamh. | Redewendung | |||||||||||
| zu tun was richtig ist | an ceart a dhéanamh | Redewendung | |||||||||||
| Es liegt an dir zu gehen ... | Tá tú ann dul ann ... | Redewendung | |||||||||||
| Er verbrachte sein ganzes Leben damit. | Do chaill sé a raibh den tsaol aige leis. | Redewendung | |||||||||||
| alt genug für etwas (sein) | in aois chun ruda | Redewendung | |||||||||||
| fertig sein für / parat sein für (jemanden) | ullamh do | Redewendung | |||||||||||
| Geh nach Hause, bleib zu Hause (bleib da)! | Téir abhaile 'riú, is fan sa bhaile! | Redewendung | |||||||||||
| Wirbel /unnötige Aufregungen um jmdn. machen | rud a dhéanamh de chúram de dhuine | Verb | |||||||||||
| Ich werde am Montag nicht da sein. | Ní bheidh mé anseo Dé Luain. | Redewendung | |||||||||||
| Beitrag liefern, Beitrag zusteuern, etwas dazu beitragen, etwas beitragen zu | soláthar a dhéanamh do rud | ||||||||||||
| hinüber, darüber; von hier, zu dieser Seite |
anonn anonn [ə'nu:n]; | Adverb | |||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 16:21:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||
Irisch Deutsch um sicher zu gehen (zu sein)
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken