pauker.at

Französisch Deutsch half einem Mangel ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
ab Werk départ d'usineAdjektiv, Adverb
einem Mangel abhelfen irreg. combler un manque Verb
absterben Satz
(z.B.Motor)
caler
Satz
motor
Verb
ablehnen refuser Verb
ablehnen refuser décliner Verb
ab ausschneiden découperVerb
Dekl. (Ab-)Folge -n
f

cadence {f}: I. Kadenz {f} / Akkordfolge als abschluss oder Gliederung eines Musikstücks; II. {Musik} improvisierte oder (vom Komponisten) ausgeschriebene solistische Paraphrasierung eines Themas am Schluss (einzelner Sätze) eines Konzerts, die dem Künstler die Möglichkeit bietet, sein virtuoses Können zu zeigen; III. {Sprachwort} das Abfallen der Stimme; IV. {Verslehre} Kadenz {f} / metrische Form des Versschlusses; V. {Waffentechnik} Kadenz {f} / Feuergeschwindigkeit {f}; VI. Kadenz {f} / Rhythmus {m}, Takt {m}, Folge {f}
cadence
f
Substantiv
Dekl. Mangel Mängel
m
carence
f

manque
Substantiv
Hau ab! / Verschwinde!
Aufforderung, Konflikt
Casse-toi !
mit einem Akzent avec un accent
Dekl. Spitzbube -n
m

Weihnachtsgebäck, Sandplätzchen mit einem Klecks Marmelade
sablé à confiture
m
culinSubstantiv
Mangel
m
défaut
m
Substantiv
ab à compter de, à partir de
abblühen faner Verb
abseilen descendre en rappel alpiniste Verb
abkühlen refroidirfig, allgVerb
abhärmen consumer de chagrin Verb
abschweifen dériver Verb
Nachfrage nach einem Produkt
f

Absatzmarketing
demande d'un produit
f
Komm.Substantiv
Dekl. (Ab-)Trennung, das (Ab-)Trennen n -en; --
f

sécession {f}: I. {allg.}, Sezession / Absonderung, das Abtrennen; {übertragen} Abspaltung {f} {Fachsprache}, {Kunst} Sezession {f} / Absondern {n}; die Absonderung {f}; Trennung {f} von einer Künstlergruppe, von einer älteren Künstlervereinigung; II. {Politik, Fiktion}, {übertragen} Absonderung {f}, {übertragen} Verselbstständigung von Staatsteilen; Abspaltung {f}; III. {Religion, kath. Kirche, Rechtswort, JUR} Sezession {f} / Abfall {m};
sécession
f
Substantiv
jemanden bei einem Fehler ertappen prendre qn en défaut
Sie grenzen sich gegeneinander ab.
Zwischenmenschliches / (abgrenzen)
Ils/Elles se démarquent l'une de l'autre.
Ich bin in einem Funkloch. Je n'ai pas en réseau.übertr.Redewendung
unruhig auf und ab laufen
Bewegung
tourner comme un ours en cage ugs
(ab)wiegen
pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; III. {pesée, f} das Wiegen;
Konjugieren peser Verb
Hut ab! Chapeau!
(ab)stützen étayerVerb
aburteilen condamner Verb
abstellen Fahrzeug rentrer véhicule etc. autoVerb
abhauen ficher le camp Verb
abkochen bouillir
liquide
Verb
leiden ab souffir de qc
Dekl. (Ab-)Hang ...hänge
m
pente
f
Substantiv
abpressen Konjugieren comprimer Verb
abbauen réduire personnel Verb
Zisch ab! Décampe!
(ab)gewogen
pesé {m}, pesée {f}, {P.P.}, {Nomen}: I. abgewogen; gewogen; II. gelastet, gedrückt; III. {pesée, f} das Wiegen;
pesé(e)Adjektiv
Hut ab!
Lob
Chapeau bas !
abschälen peler Verb
ab-, auszählbar comptable
nachhelfen irreg. donner un coup de pouce fig, übertr.Verb
versandkostenfrei ab ... port gratuit à ...Adjektiv
abhaken pointer
sur liste
Verb
abgeben porter
jugement
Verb
ablegen quitter
vêtement
Verb
abschließen irreg. menner à terme Verb
ablösen prendre la relève Verb
jmdn. den Dienstgrad aberkennen irreg. dégrader qn militVerb
(ab-)sägen scier Verb
ab morgen à partir de demain
ablaufen irreg. écouler Verb
ab wann? à partir de quand?
(ab)schätzen
valvieren {Verb}: I. valvieren / für valutieren: eine Wertstellung festsetzen (ganz genau beschrieben: eine Schätzung durchführen); abschätzen
valver Verb
abgrasen brouter Verb
(Ab-)Schälung
f
pelure
f
Substantiv
jmdn. abschätzen cataloguer qn Verb
abhauen vider les lieux fig, umgspVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 7:45:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken