Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch guten Laune

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Laune f, Marotte f fantaisie fSubstantiv
Dekl. schlechte Laune f
Stimmung
mauvaise humeur fSubstantiv
Dekl. gute Umgangsform -en f bonne manière fSubstantiv
Dekl. gute Laune f
Stimmung
bonne humeur fSubstantiv
Dekl. Laune f; Quengelei f/ugs m caprice mSubstantiv
Dekl. gute Praxis f code de pratique mtechnSubstantiv
Dekl. guter Wein -e m du bon vin mSubstantiv
Dekl. gute körperliche Verfassung -en f
Fitness
bonne condition physique fSubstantiv
Dekl. Ansehen n
réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation fSubstantivEN
Guten Appetit! Bon appétit !
Guten Aufenthalt! Bon séjour!
Guten Abend. Bonsoir.
Dekl. Reputation -en f
réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation fSubstantiv
Dekl. Launen f, pl
vapeurs {f/Plur.}: I. Vapeurs {f/Plur.} / Blähungen {f/Plur.}; II. {fig.} Vapeurs {f/Plur.} / Launen {f/Plur.}, üble Laune {f};
vapeurs f, plSubstantiv
Dekl. Stimmung f, Laune f
humeur {f}: I. Stimmung {f}, Laune {f}; II. {Temperament} Gemüt {n}, Gemütsart {f};
humeur fSubstantiv
in guten Händen en bonnes mains
miese Laune f
Stimmung
une humeur de chienSubstantiv
je nach Laune selon l'humeur
Dekl. gute Dienste pl bons offices m, plSubstantiv
Dekl. guter Ruf -e m
renom {m}: I. guter Ruf {m}, Ansehen {n};
renom -s mSubstantiv
prächtiger Laune sein
war prächtiger Laune(ist) prächtiger Laune gewesen
avoir le moral au beau fixe
avait le moral au beau fixe
Verb
Kap der Guten Hoffnung n cap de Bonne-Espérance mSubstantiv
keinen guten Riecher haben manquer de flair
Guten Tag, mein Herr! Bonjour monsieur !
Guten Morgen! / Guten Tag!
Begrüßung
Bonjour !
einen guten Charakter haben
Charakter
avoir un bon caractère
einen guten Eindruck machen faire bon effet
zum guten Ton gehörend de bon ton mSubstantiv
Guten Abend, alle zusammen! Bonsoir la compagnie !
einen guten Fang machen faire une bonne prise
Dekl. Leumund -e m
réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation fSubstantiv
nach Lust und Laune handeln
handelte nach Lust und Laune(hat) nach Lust und Laune gehandelt
Konjugieren agir selon sa fantaisie
agiragissaitagi
Verb
bei schlechter Laune sein
Stimmung
être de mauvaise humeur
(bei) guter Laune sein
Stimmung
être de bonne humeurRedewendung
Dekl. Vapeurs pl
vapeurs {f/Plur.}: I. Vapeurs {f/Plur.} / Blähungen {f/Plur.}; II. {fig.} Vapeurs {f/Plur.} / Launen {f/Plur.}, üble Laune {f};
vapeurs f, plSubstantiv
sehr guter Laune sein
war sehr guter Laune(ist) sehr guter Laune gewesen
avoir le moral au beau fixe
avait le moral au beau fixe
Verb
einen guten Standort haben
hatte einen guten Standort (hat) einen guten Standort gehabt
être bien placéVerb
Wir tranken guten Wein.
(trinken)
Nous avons bu du bon vin.
einen guten Weinkeller haben
Alkoholika
avoir une bonne cave
sich einer guten Gesundheit erfreuen jouir d'une bonne santé
Guten Tag, meine Dame!
Begrüßung
Bonjour madame !
Guten Abend und bis morgen. Bonsoir et à demain.
Viel Glück! / Guten Erfolg!
Wunsch
Bonne chance !
jds guten Ruf antasten (/ beeinträchtigen) entamer la réputation de qn
in der guten, alten Zeit au bon vieux tempsRedewendung
seinen guten Willen zeigen
zeigte seinen guten Willen(hat) seinen guten Willen gezeigt
faire acte de bonne volonté
faire acte de bonne volonté(e)
Verb
Dekl. guter Ruf -e m
renommée {f}: I. Renommee {n} / guter Ruf {m}, Leumund {m}, Ansehen {n};
renommée fSubstantiv
gute (/ schlechte) Laune haben
Befinden, Stimmung
être dans de bonnes (/ mauvaises) dispositions
Er hatte (eine) gute Laune.
Stimmung
Il était de bonne humeur.
jmdm. seine guten Wünsche aussprechen irreg.
... aussprechensprach ... aus(hat) ... ausgesprochen
Konjugieren présenter ses vœux à qn
présenterprésentaitprésenté(e)
Verb
Guten Mut! / Mach's gut!
Wunsch
Bon courage.
Aller guten Dinge sind drei.
Sprichwort
Jamais deux sans trois.
ein Traum von einer guten Dusche un rêve d'une bonne douche
Die Kollegen und guten Freunde meines Mannes Les collègues et bons amis de mon mari
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
Ich möchte einen guten Tropfen kaufen, bitte. Je voudrais acheter un grand cru, s'il vous plâit.
zum Essen einen guten Wein trinken
Alkohol
arroser un repas d'un bon vin
sich von seiner guten Seite zeigen
Verhalten
se montrer à son avantage
zu jmdn. einen guten Draht halten
hielt zu jmdn. einen guten Draht(hat) zu jmdn. einen guten ... gehalten
rester en bons termes avec qn
restait en bons termes avec qnresté(e) en bons termes avec qn
fig, übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.10.2021 2:43:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken