pauker.at

Französisch Deutsch guten Laune

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. gute Konfitüre -n
f
bonne confiture
f
Substantiv
Dekl. der gute Tropfen -
m
le grand cru
m

vin
Substantiv
im guten Sinn en bonne partAdverb
einen guten Weinkeller haben
Alkoholika
Konjugieren avoir une bonne cave Verb
einen guten Charakter haben
Charakter
Konjugieren avoir un bon caractère
caractère
Verb
sich einer guten Gesundheit erfreuen jouir d'une bonne santé
schlechte Laune
f
bile
f
fig, übertr.Substantiv
Dekl. gute Laune
f

Stimmung
bonne humeur
f
Substantiv
miese Laune
f

Stimmung
une humeur de chienSubstantiv
Dekl. schlechte Laune
f

Stimmung
mauvaise humeur
f
Substantiv
Guten Aufenthalt! Bon séjour!
Guten Abend!
Gruß
Bonsoir!
Guten Appetit! Bon appétit !
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
Dekl. guter Ruf -e
m

renom {m}: I. guter Ruf {m}, Ansehen {n};
renom -s
m
Substantiv
je nach Laune selon l'humeur
in guten Händen en bonnes mains
Guten Morgen! / Guten Tag!
Begrüßung
Bonjour !
Ich danke Ihnen für Ihre guten und treuen Dienste.
Dank
Je vous remercie de vos bons et loyaux services.
gute (/ schlechte) Laune haben
Befinden, Stimmung
être dans de bonnes (/ mauvaises) dispositions
prächtiger Laune sein avoir le moral au beau fixe Verb
(bei) guter Laune sein
Stimmung
être de bonne humeurRedewendung
Guten Tag, meine Dame!
Begrüßung
Bonjour madame !
zum guten Ton gehörend de bon ton
m
Substantiv
Guten Tag, mein Herr! Bonjour monsieur !
Dekl. Kap der Guten Hoffnung
n
cap de Bonne-Espérance
m
Substantiv
Dekl. günstiger / guter Kauf
m

Einkauf
(bonne) affaire
f
Substantiv
einen guten Fang machen faire une bonne prise
Wir tranken guten Wein.
(trinken)
Nous avons bu du bon vin.
Guten Abend, alle zusammen! Bonsoir la compagnie !
guten Willen zeigen faire preuve de bonne volonté Verb
nach Lust und Laune handeln agir selon sa fantaisie Verb
sehr guter Laune sein avoir le moral au beau fixe Verb
Dekl. Laune f; Quengelei f/ugs
m
caprice
m
Substantiv
Er hatte (eine) gute Laune.
Stimmung
Il était de bonne humeur.
Die Benediktinermönche erzeugen guten Likör. Les moines bénédictins fabriquent de la bonne liqueur.
einen guten Standort haben être bien placéVerb
einen guten Eindruck machen faire bon effet Verb
Aller guten Dinge sind drei.
Sprichwort
Jamais deux sans trois.
jds guten Ruf antasten (/ beeinträchtigen) entamer la réputation de qn
im guten Zustand sein être en bon état Verb
in der guten, alten Zeit au bon vieux tempsRedewendung
seinen guten Willen zeigen faire acte de bonne volonté Verb
Guten Abend und bis morgen. Bonsoir et à demain.
keinen guten Riecher haben manquer de flair umgspVerb
sich von seiner guten Seite zeigen
Verhalten
se montrer à son avantage
jmdm. seine guten Wünsche aussprechen irreg. présenter ses vœux à qn Verb
Viel Glück! / Guten Erfolg!
Wunsch
Bonne chance !
ein Traum von einer guten Dusche un rêve d'une bonne douche
Guten Mut! / Mach's gut!
Wunsch
Bon courage.
Dieses Projekt steht unter einem guten Stern.
Einschätzung, Beurteilung
Ce projet se présente bien.
etw. zu einem guten Ende führen amener qc à bon port Verb
etw. zu einem guten Ende führen mener qc à bon port Verb
Die Kollegen und guten Freunde meines Mannes Les collègues et bons amis de mon mari
zum Essen einen guten Wein trinken
Alkohol
arroser un repas d'un bon vin
alcool
Verb
zu jmdn. einen guten Draht halten rester en bons termes avec qn fig, übertr.Verb
Ich habe einen guten Tipp für dich!
Ratschlag
J'ai un bon tuyau pour toi.
Ich möchte einen guten Tropfen kaufen, bitte. Je voudrais acheter un grand cru, s'il vous plâit.
Dieses Vorhaben (/ Projekt) steht unter keinem guten Stern.
Einschätzung, Entwicklung
Ce projet est sous une mauvaise étoile.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.07.2025 2:13:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken