Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch guten Launen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Laune f, Marotte f fantaisie fSubstantiv
Dekl. schlechte Laune f
Stimmung
mauvaise humeur fSubstantiv
Dekl. gute Umgangsform -en f bonne manière fSubstantiv
Dekl. gute Laune f
Stimmung
bonne humeur fSubstantiv
Dekl. gute Praxis f code de pratique mtechnSubstantiv
Dekl. gute körperliche Verfassung -en f
Fitness
bonne condition physique fSubstantiv
Dekl. guter Wein -e m du bon vin mSubstantiv
Dekl. Ansehen n
réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation fSubstantivEN
Dekl. Launen f, pl
vapeurs {f/Plur.}: I. Vapeurs {f/Plur.} / Blähungen {f/Plur.}; II. {fig.} Vapeurs {f/Plur.} / Launen {f/Plur.}, üble Laune {f};
vapeurs f, plSubstantiv
Guten Aufenthalt! Bon séjour!
Guten Abend. Bonsoir.
Dekl. Reputation -en f
réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation fSubstantiv
Guten Appetit! Bon appétit !
Dekl. guter Ruf -e m
renom {m}: I. guter Ruf {m}, Ansehen {n};
renom -s mSubstantiv
Dekl. gute Dienste pl bons offices m, plSubstantiv
in guten Händen en bonnes mains
Dekl. Stimmung f, Laune f
humeur {f}: I. Stimmung {f}, Laune {f}; II. {Temperament} Gemüt {n}, Gemütsart {f};
humeur fSubstantiv
Guten Tag, mein Herr! Bonjour monsieur !
keinen guten Riecher haben manquer de flair
Kap der Guten Hoffnung n cap de Bonne-Espérance mSubstantiv
Guten Morgen! / Guten Tag!
Begrüßung
Bonjour !
einen guten Charakter haben
Charakter
avoir un bon caractère
Dekl. Leumund -e m
réputation {f}: I. Reputation {f} / (guten) Ruf (herstellen); Ansehen {n}, Leumund {m};
réputation fSubstantiv
einen guten Fang machen faire une bonne prise
zum guten Ton gehörend de bon ton mSubstantiv
Guten Abend, alle zusammen! Bonsoir la compagnie !
einen guten Eindruck machen faire bon effet
in der guten, alten Zeit au bon vieux tempsRedewendung
Viel Glück! / Guten Erfolg!
Wunsch
Bonne chance !
Guten Abend und bis morgen. Bonsoir et à demain.
Dekl. guter Ruf -e m
renommée {f}: I. Renommee {n} / guter Ruf {m}, Leumund {m}, Ansehen {n};
renommée fSubstantiv
jdm seine guten Wünsche aussprechen présenter ses vœux à qn
sich einer guten Gesundheit erfreuen jouir d'une bonne santé
einen guten Weinkeller haben
Alkoholika
avoir une bonne cave
Wir tranken guten Wein.
(trinken)
Nous avons bu du bon vin.
Dekl. Vapeurs pl
vapeurs {f/Plur.}: I. Vapeurs {f/Plur.} / Blähungen {f/Plur.}; II. {fig.} Vapeurs {f/Plur.} / Launen {f/Plur.}, üble Laune {f};
vapeurs f, plSubstantiv
seinen guten Willen zeigen
zeigte seinen guten Willen(hat) seinen guten Willen gezeigt
faire acte de bonne volonté
faire acte de bonne volonté(e)
Verb
jds guten Ruf antasten (/ beeinträchtigen) entamer la réputation de qn
Guten Tag, meine Dame!
Begrüßung
Bonjour madame !
Guten Mut! / Mach's gut!
Wunsch
Bon courage.
Aller guten Dinge sind drei.
Sprichwort
Jamais deux sans trois.
ein Traum von einer guten Dusche un rêve d'une bonne douche
Ich möchte einen guten Tropfen kaufen, bitte. Je voudrais acheter un grand cru, s'il vous plâit.
sich von seiner guten Seite zeigen
Verhalten
se montrer à son avantage
etwas zu einem guten Ende führen
Ergebnis
mener quelque chose à bon port
Die Kollegen und guten Freunde meines Mannes Les collègues et bons amis de mon mari
zum Essen einen guten Wein trinken
Alkohol
arroser un repas d'un bon vin
zu jmdn. einen guten Draht halten
hielt zu jmdn. einen guten Draht(hat) zu jmdn. einen guten ... gehalten
rester en bons termes avec qn
restait en bons termes avec qnresté(e) en bons termes avec qn
fig, übertr.Verb
Ich habe einen guten Tipp für dich!
Ratschlag
J'ai un bon tuyau pour toi.
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
Die aufgrund der guten Wirtschaftslage erfreuliche Tendenz deutlich sinkender Arbeitslosenzahlen wird damit jedoch nicht relativiert.www.admin.ch La tendance à la baisse du nombre des chômeurs due à la bonne situation économique reste donc ma-nifeste malgré ce léger écart dans les chiffres.www.admin.ch
Dekl. Laune -n f
grippe {f}: I. Grippe {f} / Laune {f}, Grille {f} II. Grippe {f} / mit Fieber und Katarrh verbundene epidemisch auftretende Virusinfektionskrankheit;
grippe fSubstantiv
Er will bei dir einen guten Eindruck machen.
Verhalten
Il essaie de faire bonne impression auprès de toi.
Dieses Projekt steht unter einem guten Stern.
Einschätzung, Beurteilung
Ce projet se présente bien.
Wir sehnen uns nach der guten alten Zeit.
Sehnsucht
Nous avons la nostalgie du bon vieux temps.
Um die guten Praktiken zu fördern, entwickelte Swissnoso das Tool CleanHands für alle Schweizer Spitäler. 100 von ihnen verwenden es bereits.www.admin.ch Afin d’encourager les bonnes pratiques, Swissnoso a développé et proposé à tous les hôpitaux de Suisse l’outil CleanHands: cent hôpitaux l’utilisent déjà.www.admin.ch
Er hat einen guten Fang gemacht mit ihr!
Beziehung, Flirt
Avec elle, il a fait une touche sérieuse.
Ich danke Ihnen für Ihre guten und treuen Dienste.
Dank
Je vous remercie de vos bons et loyaux services.
Dieses Vorhaben (/ Projekt) steht unter keinem guten Stern.
Einschätzung, Entwicklung
Ce projet est sous une mauvaise étoile.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.09.2021 1:04:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken