| Deutsch▲▼ | Persisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||||||||||
|
etwas unangenehm finden {etwas} unangenehm finden, nicht mögen, nicht leiden können, etwas schlecht finden |
bad-ash âmadan bad-ash âmadan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
sich als Lügner (Betrüger) entpuppen Persisch: dorūḡ-ḡū dar-āmadan [dorûgh-ghû dar âmadan] | dorūḡ-ḡū dar-āmadan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
in Erfüllung gehen irreg. auch hierbei ist der Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ) | Redewendung Verb bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| gut gefallen transitiv | pesandīde āmadan Dari, pasandīde āmadan Persisch | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren mögen irreg. xoš āmadan ﺧﺵ آﻣﺩﻦ [x = kh ähnlich wie ch in Bach ausgesprochen, alternative Schreibung khosh âmadan] | xoš āmadan ﺧﺵ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| (eine / die) Stimme vernehmen irreg. | āvaz āmadan آﻭﺯ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
schön / angenehm erscheinen | naġz āmadan ﻧﻐﺯ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
in Gefangenschaft geraten irreg. 1. gefangen genommen werden [alte Schreibung gefangengenommen werden], in Gefangenschaft geraten; asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ ; | asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
gefangen genommen werden 1. gefangen genommen werden [alte Schreibung gefangengenommen werden], in Gefangenschaft geraten; asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ ; | asīr āmadan اﺳﻳﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| zurückkommen | bāz āmadan ﺑاﺯ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
sich erheben irreg.
|
bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| (eine / die) Stimme hören | āvaz āmadan آﻭﺯ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
missfallen irreg. transitiv
|
bad āmadan ﺑﺩ آﻣﺩﻦ Partizip Präsens (I) bad āyande
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
zusammenkommen (Summe, beim Sammeln) 1. sich sammeln, sich versammeln, zusammenkommen; jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن [j / ǧ = stimmhaft dsch ausgesprochen wie im Englischen in Jeans [dʒ]] |
jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
sich sammeln, sich versammeln 1. sich sammeln, sich versammeln, zusammenkommen; jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن [j / ǧ = stimmhaft dsch ausgesprochen wie im Englischen in Jeans [dʒ]] | jam' āmadan جمع آمدن / ǧam' āmadan جمع آمدن | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| schneien | barf âmadan برف آمدن | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
sich erholen / sich ausruhen reflexiv Persisch: az xastegī bīrūn āmadan {Vtr/refl} [az khastegî bîrûn âmadan] | az xastegī bīrūn āmadan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
übel
|
bad
| Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
schlecht
|
bad
| Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
vorbereitet werden I. (hier werden in Form eines Hilfsverbs, von daher im Perfekt "worden") vorbereitet werden, zubereitet werden; āmāde šodan آﻣاﺩﻩ ﺷﺩﻦ ; | āmāde šodan آﻣاﺩﻩ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
zubereitet werden I. (hier werden in Form eines Hilfsverbs, von daher im Perfekt "worden") vorbereitet werden, zubereitet werden; āmāde šodan آﻣاﺩﻩ ﺷﺩﻦ ; | āmāde šodan آﻣاﺩﻩ ﺷﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| aufgebracht sein irreg. | beham bar āmadan ﺑﻬﻡ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
scheinen irreg. I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ; | be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
avere l'aspetto di Italiano I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ; |
be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren aussehen irreg. I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ; | be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
sembrare Italiano I. a) sembrare b) avere l'aspetto di; {Deutsch}: I. a) scheinen b) aussehen; be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ ; | be naẓar āmadan ﺑﻪ ﻧﻇﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Not verursachen / bringen irreg. | bad âvardan ﺑﺩ آﻭﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Not leiden | bad âvardan ﺑﺩ آﻭﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Unglück haben | bad āvardan ﺑﺩ اﻭﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| missfallend Partizip I | bad āyande ﺑﺩ آﻳﻧﺩﻩ | ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
aufgehen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
aufsteigen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
erscheinen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
hervortreten irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
sich erheben reflexiv reflexiv 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
hinaufkommen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
heraufkommen irreg. 1. aufsteigen, aufgehen, (hinauf-, herauf-)kommen, sich erheben, erscheinen, hervortreten; bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ , Präsensstamm: bar ā(y) ﺑﺭ آ(ﯽ) (y in Klammern y,i = Final geschrieben; werden Personalendungen angehangen y/i = Medial) | bar āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| vorbereitet sein / (to) be prepared | āmāde būdan آﻣاﺩﻩ ﺑﻭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
Konjugieren kommen irreg. intransitiv
|
āmadan آﻣﺩﻦ
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Konjugieren kommen irreg. | āmadan آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
glücken 1. gelingen {irreg.}, glücken, {ugs.} klappen; az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ | az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
gelingen 1. gelingen, glücken, {ugs.} klappen; az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ | az dast bar āmadan اﺯ ﺩﺳﺕ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
schlechte (An)gewohnheit f | 'ādat-e bad ﻋاﺩﺕ ﺑﺩ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| sich ärgern reflexiv reflexiv | beham bar āmadan ﺑﻬﻡ ﺑﺭ آﻣﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wind -e m Kurdisch: ba; Zazaki: wae, Türkisch: rüzgar | bâd باد | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| verbrecherisch, übeltuend, bösartig | bad-koneš | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Konjugieren ankommen irreg. intransitiv |
āmadan آﻣﺩﻦ (Präsensstamm: ā + Personalendungen, Partizip I āyande [Partizip Präsens]) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
emportreten oder empor treten irreg. bar-āmadan [barâmadan /baraamadan] |
bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| vorbereiten | âmade kardan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
heraufkommen irreg. bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ [alternative Schreibung barâmadan / baraamadan], Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ) |
bar-āmadan ﺑﺭآﻣﺩﻦ Präsensstamm: bar-ā(y) ﺑﺭآ(ﯽ) | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Wind -e m I. Wind {m}, Brise {f} II. Atem {m}, Hauch {m}, Seufzer {m} III: Geschwulst {f} IV. möge sein / sei! ; bād ﺑاﺩ |
bād ﺑاﺩ bād ﺑاﺩ | Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
gefallen irreg. alternative Schreibweisen: xoš āmadan ﺧﺵ آﻣﺩﻦ [ḵoš āmadan / khosh âmadan; x = ḵ / kh wie ch im Deutschen im Wort Dach, Ach!; š = sh, wie im Deutschen im Wort Schule (sch)]
|
xoš āmadan ﺧﺵ آﻣﺩﻦ xoš āmadan ﺧﺵ آﻣﺩﻦ (x = ḵoš āmadan khosh âmadan); Partizip I: xoš āyande
| Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| jemanden schlecht behandeln | bā kasī bad kardan ﺑا ﻛﺳﯽ ﺑﺩ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| sich gegenüber jemanden schlecht benehmen irreg. reflexiv | bā kasī bad kardan ﺑا ﻛﺳﯽ ﺑﺩ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| jemanden schlecht machen | bā kasī bad kardan ﺑا ﻛﺳﯽ ﺑﺩ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
beabsichtigen be xiyāl āmadan [be ḵiyāl āmadan / be khiyâl âmadan]: vorhaben (planen), beabsichtigen (planen), in den Sinn kommen (vorhaben zu tun) | be xiyāl āmadan | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
Übeltäter - m
|
bad-koneš
| Substantiv | |||||||||||||||||||||||||||||||
|
² anschwellen irreg. schwellen | bād kardan ﺑاﺩ ﻛﺭﺩﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| das Bad betreten irreg. | ba garm-āba badar raftan ﺑﻪ ﮔﺭﻣاﺑﻪ ﺑﺩﺭ ﺭﻓﺗﻦ | Verb | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 0:03:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Persisch Deutsch bad āmade ﺑﺩ آﻣﺩﻩ
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken