FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Position
f
postSubstantiv
Dekl. Position
f
financial statement itemSubstantiv
Dekl. Position
f
itemSubstantiv
Dekl. Equity-Position
f
investment itemSubstantiv
Dekl. (TV) Staffel u.a.
f
season N.Am.ferns.Substantiv
Dekl. spezielle Position
f
selected itemSubstantiv
Dekl. erledigte Position
f
closed itemSubstantiv
Dekl. endgelieferte Position
f
item for which delivery process is completeSubstantiv
Dekl. Bilanz-/GuV-Position
f
financial statement itemSubstantiv
Dekl. Anzeigen-Position
f

Anzeigenposition
ad itemSubstantiv
Dekl. zielseitige Position
f
recipient itemSubstantiv
Dekl. auslaufende Position
f
item to be discontinuedSubstantiv
Dekl. konfigurierbare Position
f
configurable itemSubstantiv
Dekl. Nächste Position
f
Next itemSubstantiv
Dekl. kontierte Position
f
item with account assignmentSubstantiv
Dekl. nachzuzählende Position -en
f
item to be recountedSubstantiv
Dekl. kostenlose Position -en
f
free-of-charge itemSubstantiv
Dekl. übergeordnete Position
f
higher-level itemSubstantiv
Dekl. einzuteilende Position
f
item to be scheduledSubstantiv
Dekl. Baumwollverband
m
cotton bandageSubstantiv
Dekl. Position in der Geschäftsführung
f
director's roleSubstantiv
Dekl. werksübergreifende Position -en
f
cross-plant iteminforSubstantiv
Dekl. Position in einem Unternehmen
f
corporate roleSubstantiv
Dekl. Donaupark
m

=in Linz a.D.
Danube parkbotanSubstantiv
Dekl. Drücker u.a.Vorricht.z.Öffnen
m
latchkeySubstantiv
Dekl. A-Aktien (Aktien mit höherem Stimmrecht)
f, pl
duel-class shares
pl
Substantiv
Dekl. Pflege
f

z.B. Garten u.ä.
upkeep
of garden etc.
Substantiv
Dekl. Funktion f, Position f, Rolle
f
roleSubstantiv
Dekl. A-Seite Platte
f
A sidemusikSubstantiv
Dekl. Position f, Stelle
f
positionSubstantiv
Dekl. Funke
m

a flicker of fear
flicker
ein Funke / eine Spur von Angst
Substantiv
Dekl. Quarterback
m

(=spielführende Position im American Football)
quarterback USsport, amSubstantiv
Dekl. Position f, Standort
m
positionSubstantiv
Dekl. Wokeness (hohe Sensibilität für rassistische Diskriminierung u.Ä.)
f
wokenessGesSubstantiv
Dekl. Einschnitt
n

a sudden cleft
cleft
ein plötzlicher Einschnitt
Substantiv
Dekl. A-Prominenter
m

A-Promi, m/w/d
A-lister
m/w/d
Substantiv
Dekl. Angeklagte -n
f

accused: I. a) Angeklagter {m}, Angeklagte {f}; II. {pl.} Angeklagten
accusedjurSubstantiv
Dekl. Position mit freier Menge
f
item with open quantityinforSubstantiv
Dekl. Rechtslage -n
f
legal positionSubstantiv
Dekl. Ortungsgerät -e
n
position finderSubstantiv
geschäftsführende Position managerial position
eine Lücke füllen transitiv
fill s.th. (with s.th.)
to fill a gap Verb
ein Formblatt ausfüllen transitiv
english: fill in (verb): I. {v/t} (Loch, etc.) auffüllen, ausfüllen; II. {British} Formular ausfüllen; III. a) (Namen, etc.) einsetzen; b) (Fehlendes) ergänzen; IV. fill s.o. in {fam.} (on / über [Akk.]) / jmdn. ins Bild setzen, jmdn. informieren; V. {v/i} einspringen (for s.o. / für jmdn.);
fill in a form Verwaltungspr, Manipul. Prakt.Verb
Zwischenstop a stop-over
eine leitende Stellung an executive position
in der Lage / Situation an awkward positionRedewendung
eine belastende Situation a charged situation
Dekl. Stellung
f
positionSubstantiv
ein, eine, einer, eines a
Dekl. (Rechts-)Stellung
f

status, legal position: I. Rechtslage {f}, Rechtsstellung;
statusSubstantiv
Dekl. Basis f, Stand m, Position
f
footingSubstantiv
Dekl. Stelle Arbeitsplatz
f
positionSubstantiv
Dekl. Planstelle
f
positionSubstantiv
Dekl. Lage
f
positionSubstantiv
Dekl. Bestand
m
positionSubstantiv
einsetzen transitiv
english: fill in (verb): I. {v/t} (Loch, etc.) auffüllen, ausfüllen; II. {British} Formular ausfüllen; III. a) (Namen, etc.) einsetzen; b) (Fehlendes) ergänzen; IV. fill s.o. in {fam.} (on / über [Akk.]) / jmdn. ins Bild setzen, jmdn. informieren; V. {v/i} einspringen (for s.o. / für jmdn.);
fill in Verb
ausfüllen transitiv
english: fill in (verb): I. {v/t} (Loch, etc.) auffüllen, ausfüllen; II. {British} Formular ausfüllen; III. a) (Namen, etc.) einsetzen; b) (Fehlendes) ergänzen; IV. fill s.o. in {fam.} (on / über [Akk.]) / jmdn. ins Bild setzen, jmdn. informieren; V. {v/i} einspringen (for s.o. / für jmdn.);
fill in Verb
fülliger werden Figur, Mensch intransitiv
english: fill out (verb): I. {v/t} besonders {USA} (Formular) ausfüllen; II. (Bericht, etc.) abrunden; III. {v/i} fülliger werden (Figur), (Mensch auch) zunehmen, fülliger werden, (Gesicht) voller werden, rundlicher werden;
fill out Verb
voller werden, rundlicher werden
english: fill out (verb): I. {v/t} besonders {USA} (Formular) ausfüllen; II. (Bericht, etc.) abrunden; III. {v/i} fülliger werden (Figur), (Mensch auch) zunehmen, fülliger werden, (Gesicht) voller werden, rundlicher werden;
fill out Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 22:28:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit