pauker.at

Schwedisch Deutsch kam heran

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
kam kom
Schlag auf Schlag kommen dugga tätt Verb
für etwas in Betracht kommen komma i åtanke för ngt
komma i fråga för ngt
Verb
auf den Gedanken /die Idee kommen + Nebensatz komma den tanken + bisats Verb
Kamm
m
en kamSubstantiv
(komm) heran! kom an!
sie kam hon kom
mir kam der Gedanke, mir fiel ein jag kom den tanken
heran, herbei, heraus fram
Kamm
m

Pl.: Kämme
en kam, kammen
Pl.: kammar
Substantiv
zur Sache kommen komma till saken Verb
ins Rollen kommen komma i rullning Verb
daneben, dabei, heran intill
Kamm
m
kam (-men, -mar, -marna)Substantiv
alle über einen Kamm scheren skära alla över en kam Verb
aufkommen
Bsp.: Panik kam auf
uppstå
Ex.: Panik uppstod
Verb
Ich kam um ihm zu helfen jag kom för att hjälpa honom
etwas herausbekommen, hinter etwas (Akk.) kommen kläm ngt Verb
Er kam aus der wohlhabenden, schwedischen Oberschicht Han kom från den burgna svenska överklassen.
(Hahnen-, Berg-, Wellen-) Kamm m Pl. Kämme Dekl. [tupp-, bergs-, ås-, våg-] kam -men; [vall]krön Substantiv
hinwegkommen über etwas (Akk.)
Bsp.: über seine Trauer hinwegkommen
komma över ngt (övervinna ngt)
Ex.: komma över sin sorg
Verb
hervorblicken, durchkommen (in Bezug auf Sonne)
Die Sonne blickte hinter den Wolken hervor / kam zwischen den Wolken durch
skymta fram (om solen)
Solen skymtade fram mellan molnen
Verb
herüberkommen, rüberkommen (zu jemandem) komm över (till ngn) Verb
Gestern Abend schickte ich dir einen Schutzengel, er kam zurück und sagte Engel brauchen keinen Schutzengel I går kväll skickade jag en skyddsängel till dig, han kom tillbaka och sa " änglar behöver ingen skyddsängel "!!
scheinen + Dativ, vorkommen + Dativ
Es schien/kam mir vor, als ob... - Der Weg kam ihr lang vor - Es erschien mir passend/angemessen
synas (tyckas)
Det syntes mig som om... - Vägen syntes henne lång - Det syntes mig vara lämpligt
Verb
sich mit jemandem messen können, es mit jemandem aufnehmen können, an jemanden heranreichen kunna mäta sig med ngn Verb
jemandem (Dativ) zu Hilfe kommen komma ngn till hjälp Verb
auf bessere Gedanken kommen komma bättre tankar Verb
zu Wort kommen komma till tals, prataVerb
als (zeitlich)
Als ich sechs Jahre alt war, kam ich in die Schule
när (enstaka händelser i dåtid)
När jag var sex år gammal började jag i skolan
Konjunktion
zustande kommen komma till stånd Verb
zur Geltung kommen komma till sin rätt Verb
in Untersuchungshaft kommen bli anhållen (jurid. ) rechtVerb
Pflanzen heranziehen dra upp växter Verb
heranbilden (über Schule) dana (om skola) Verb
in Fahrt kommen skjuta fart Verb
etwas an sich ziehen, etwas zu sich heranziehen dra till sig ngt Verb
nicht zu Wort kommen inte en syl i vädret
inte lyckas sticka emellan med en replik i ett samtal
Redewendung
auf etwas stoßen/kommen snubbla ngt
komma på ngt
Verb
zur Besinnung kommen sansa sig Verb
jemandem ins Gehege kommen
bildlich
göra intrång ngns område
bildligt
Verb
sich entspannen, zur Ruhe kommen varva ner Verb
nahen, heranrücken nalkas nalkades nalkatsVerb
mit etwas ausreichen, auskommen reda sig (klara sig) med (på) ngt. Verb
etwas nicht machen/tun müssen, um etwas herumkommen slippa göra ngt Verb
zu Schaden kommen komma till skada Verb
kommen komma kommer kom kommitVerb
den Gerdanken nicht mehr loswerden, dass..., von dem Gedanken nicht loskommen, dass... inte kunna frigöra sig från tanken att... Verb
zurückkehren; zurückkommen återvända, återvänder Verb
darstellen, erscheinen (+ wie), vorkommen (+ wie) framstå (+ som) Verb
einfallen, einströmen, hereinkommen
Licht, Wasser u.ä.
infalla
om ljus, vatten o. dyl.
Verb
etwas passieren, durch etwas hindurchgehen, an etwas vorbeikommen oder vorbeifahren
einen Schlagbaum passieren / den Zoll passieren / an einer Brücke/am Museum vorbeifahren/-gehen / durch die Tür hindurchgehen
passera ngt (ett ställe)
~ bommen, tullen, en bro, museet, dörren
Verb
bei jemandem Anklang finden, bei jemandem gut ankommen slå an ngn Verb
anlangen, ankommen intransitiv anlända Verb
etwas (Dativ) Folge leisten, etwas (Dativ) nachkommen hörsamma ngt Verb
bei einem Verkehrsunfall m sterben / ums Leben kommen trafikdödas, i en trafikolyckaVerb
einer Sache (Dativ) vorgreifen, jemandem zuvorkommen föregripa ngt/ngn, i förväg Verb
bevorstehen, herannahen stunda (-r, -de, -t)Verb
scheren
Schafe scheren
Exempel:Schließlich kam die Zeit, um die Schafe zu scheren.
klippa
klippa fåren
Exempel:Till slut blev det dags att klippa fåren.
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 17:07:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken