Deutsch▲ ▼  Irisch▲ ▼  Kategorie Typ 
 begraben  [Verb  irreg.]   transitiv  ich begrabe / adhlacaim [im Irischen: Stamm: adhlaic ---> 2. Pers. Sing.; Verbalnomen: adhlacadh, Verbaladjektiv /Partizip II: adhlactha]
 
Konjugieren  adhlacaim  [vtr]   Verb 
 ▶ ▶ ▶ ▶ Konjugieren  gehen   intransitiv   
 alt veraltet  beirim   Verb 
 ▶ Konjugieren  verkaufen  ich verkaufe = reicim [im Irischen: Stamm reic, Verbalnomen: reic [rεk], Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut]
 
Konjugieren  reicim  reic [rεk]
Präsens:
autonom: reictear;
Präteritum:
autonom: reiceadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: reictí;
Futur:
autonom: reicfear;
Konditional:
autonom: reicfí;
Imperativ: 
autonom: reictear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go reictear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá reictí;
 Verb 
 auferlegen   transitiv  ich erlege auf = leamhnaím [Stamm im Irischen: leamhnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leamhnú; Verbaladjektiv: leamhnaithe]
 
Konjugieren  leamhnaím  leamhnaím [lʹo:'ni:mʹ], leamhnú [lʹo:'nu:];
Präsens:
autonom: leamhnaítear;
Präteritum:
autonom: leamhnaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leamhnaítí;
Futur:
autonom: leamhnófar;
Konditional:
autonom: leamhnófaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leamhnaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leamhnaítí;
Verbalnomen: leamhnú;
Verbaladjektiv: leamhnaithe;
 Verb 
 vorschreiben  [jmdn.  z.  B.  etwas  vorschreiben]   transitiv  ich schreibe vor = leamhnaím [Stamm im Irischen: leamhnaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: leamhnú, Verbaladjektiv: leamhnaithe]
 
Konjugieren  leamhnaím  leamhnaím [lʹo:'ni:mʹ], leamhnú [lʹo:'nu:];
Präsens:
autonom: leamhnaítear;
Präteritum:
autonom: leamhnaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: leamhnaítí;
Futur:
autonom: leamhnófar;
Konditional:
autonom: leamhnófaí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go leamhnaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá leamhnaítí;
Verbalnomen: leamhnú;
Verbaladjektiv: leamhnaithe;
 Verb 
 sie  m, pl maskulinum, plural  f, pl femininum, plural  
 siad  
 sie  sind  (3.  Pers.  Plur.)  
 tá  siad  
 sie  werden  sein  
 beidh  siad  Redewendung 
 sie  waren  nicht  
 ní  raibh  siad  Redewendung 
 Sie  sind  im  Bett.  (3.  Pers.  Plur.)  
 Tá  siad  ina  luí.  Redewendung 
 Sie  waren  Kopf  an  Kopf.  fig.  
 Bhí  siad  cothrom!  Redewendung 
 Sind  sie?  (fragend)  interrogativ sie sind nicht = níl siad (3. Pers. Plur.)
 
 an  bhfuil  siad?  Redewendung 
 Sie  sind  Kopf  an  Kopf!  fig.  
 Tá  siad  cothrom!  Redewendung 
 wie  sie  sagen  
 mar  a  deir  siad  Redewendung 
 recyceln  ich recycel / athchúrsálaim [im Irischen Stamm: athchúrsaíl (;Fremdwort abgeleitet ins Irische); Verb der 1. Konjugation, Verben auf -áil; Verbalnomen: athchúrsáil; Verbaladjektiv/Partizip II: athchúrsáilte]
wiederverwerten; engl. {v} recycle; recursion {s} [Quelle: Toronto Univ.Cork-Irish]
 
 athchúrsáil   Verb 
 pron Pronomen  sie  [3.  Pers.Mz.]  
 pron Pronomen  siad  [3.  Pers.Mz.];  iad  
 sie  gehen  zusammen  aus  
 táid  siad  ag  imeacht  lena  chéile  Redewendung 
 färben  ich färbe = dathaím [Stamm im Irischen: dathaigh, Verbalnomen: dathú, Verbaladjektiv: dathaithe, Verb der 2. Konjugation Konjugation wie salaigh]
 
Konjugieren  dathaím  Präsens:
autonom: dathaítear;
 
Präteritum: 
autonom: dathaítíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhathaítí;
Futur:
autonom: dathófar;
Konditional:
autonom: dhathófaí;
Imperativ:
autonom: dathaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndathaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndatháití;
Verbalnomen: dathú:
Verbaladjektiv: dathaithe;
 Verb 
 wünschen  ich wünsche /bete = guím [Stamm im Irischen: guigh, Verb der 1. Konjugation, Verbaladjektiv: guite]
 
 guím  Präsens:
autonom: guitear;
Präteritum:
autonom: guíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: ghuití;
Futur:
autonom: guífear;
Konditional:
autonom: ghuífí;
Imperativ:
autonom: guitear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go nguitear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá nguití;
Verbalnomen: 
Verbaladjektiv: guite
 Verb 
 aufwiegeln  saighdim = ich wiegel auf [im Präsens u. a. synkopiert; Stamm im Irischen: saighid;]
 
 saighid   Verb 
 verringern  laghdaím ich verringer(e) [im Irischen: Stamm: laghdaigh; Verbalnomen: laghdú; Verbaladjektiv: laghdaithe]
 
 laghdaím   Verb 
 loben   
 molaim   Verb 
 beschuldigen  [im Irischen: Stamm: cúisigh, Verbalnomen: cúisigh, Verbaladjektiv: cúisithe]
 
 cúisím   Verb 
 begleiten  ich begleite = comóraim [Stamm im Irischen comóir, synkopiertes Verb der 1. Konjugation, Präsens aus comóir wird comór + Personalendungen, da im Stamm oder in der Wurzel des Verbs ein langer palatalisierter Endkonsonant enthalten ist]
 
 comóir   Verb 
 einatmen,  ausatmen  ich atme ein; ich atme aus / séidim [im Irischen: Stamm séid aus dem {alt} Irischen sétim/chwythaf [Keltisch ?; bzw. (irgendwann mal) Welsh]; Verbaladjektiv /Partizip II: séidte; Verbalnomen: séideadh; Verb der 1. Konjugation; alte Formen im Präteritum auf eas (shéideas 1. Pers. Sing., shéidís 2. Pers. Sing., shéidabhair 2. Pers. Pl., shéideadar 3. Pers. Pl. noch geläufig in Conamara teilweise, Ulster, hier aber wieder kommt es auf die Personalform an wobei, 2. Pers. Pl. z. B. shéidabhair (wörtlich Luft ausbringen bedeutet) und verwendet wird, so ist die 3. Pers. Pl. shéideadar nicht mehr so geläufig, die 1. Pers. Sing. auf "eas" also shéideas, die 2. Pers. Sing. shéidís komischerweise wird, dort auch irgendwie indirekt angesprochen endet nämlich  im Sprachgebrauch auch aus "eas" und diese führen vlt. Selbstgespräche aber irgendwie, wenn man direkt angesprochen wird im Deutschen würde man in der "Du-Form" sagen, so enden irgendwie die Verben auch auf "eas" also weicht von den Verbtabellen komplett ab, fällt einem dann nur am tú auf, das man gemeint ist; z. B. Atmest du? An séideas tú? ----> kann auch hier falsch geschrieben sein, man reflektiert das Gesprochene und trägt ein)
 
 séid   Verb 
 antworten  ich antworte /freagraím [im Irischen: Stamm freagair, wird entpatalisiert zu freagr ist ein mehrsilbiges Verb der 2. Konjugation + entpatalisiert; Verbalnomen: freagairt, Verbaladjektiv/Partizip II: freagartha]
 
 freagraím   Verb 
 schießen  ich schieße / teilgim
 
 teilgim   Verb 
 kompremieren  etwas schwieriges Verb im Irischen besteht aus comh und bhrúig, eigentlich brúigh [zuvor nur mit h eingefügt sprachlich gesehen und schriftsprachlich], welches das eigentliche Verb ist; somit ist es ein Verb der 1. Konjugation, einsilbige Verben auf -úigh (hier brúigh = drücken); kompremieren, zs.-drücken, pressen; man geht vom klassischen Fall aus, dass das Verb drücken [brúigh], konjugiert werden muss und comh ist in diesem Fall nur der Begleiter, das eigentliche konjugieren wird an brúigh vorgenommen [im Irischen: Stamm: comhbhrúigh, Verbalnomen: comhbhrú, Verbaladjektiv: comhbhrúite;]
 
 comhbhrúigh   Verb 
 retten  ich rette / sábhálaim
 
 sábhálaim   Verb 
 bewegen  ich bewege (mich) = corraím [Stamm im Irischen: corraigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: corraí, Verbaladjektiv: corraithe;]
 
 corraím  corraím [ko'ri:mʹ], corraí [ko'ri:];
 
Präsens: 
autonom: corraítear;
Präteritum:
autonom: corraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chorraítí;
Futur: 
autonom: corrófar;
Konditional:
autonom: chorrófaí;
Imperativ:
autonom: corraítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcorraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcorraítí;
Verbalnomen: corraí [Sing. Gen.: corraithe];
Verbaladjektiv: corraithe;
 Verb 
 ▶ schützen   transitiv  ich schütze = cumhdaím [Stamm im Irischen: cumhdaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: cumhdach; Verbaladjektiv: cumhdaithe]
Beispiel: 1. Vermögen sichern / schützen {Verb} 
 
 cumhdaím  cumhdaím [ku:'di:mʹ], cumhdach [ku:dəx], cumhdaigh [ku:digʹ];
Präsens:
autonom: cumhdaítear;
Präteritum:
autonom: cumhdaíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: chumhdaítí;
Futur: 
autonom: cumhdófar;
Konditional:
autonom: chumhdófaí;
Imperativ:
autonom: cumhdaítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go gcumhdaítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá gcumhdaítí;
Verbalnomen: cumhdach;
Verbaladjektiv: cumhdaithe;
Beispiel: 1. stór a chumhdach 
 Verb 
 (ab)sichern  (Tür  z.B.)   transitiv  ich sichere (ab) = daingním [Stamm im Irischen: daingnigh; Verb der 2. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: daingniú, Verbaladjektiv: daingnithe]
 
 daingním  daingním [daiŋʹi'nʹi:mʹ], daingniú [daiŋʹi'nʹu:];
Präsens:
autonom: daingnítear;
Präteritum:
autonom: daingníodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: dhaingnítí;
Futur:
autonom: daingneofar;
Konditional: 
autonom: dhaingneofaí;
Imperativ:
autonom: daingnítear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go ndaingnítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá ndaingnítí;
Verbalnomen: daingniú;
Verbaladjektiv: daingnithe;
 Verb 
 anspornen   transitiv  ich sporne an = saighdim [synkopiert u. a. im Präsens; Stamm im Irischen: saighid; Verb der 1. Konjugation auf schlanken Auslaut]
 
 saighid  saighdim [səi'dʹim'];
 Verb 
 sich  ergießen   intransitiv  ich ergieße mich = doirtim [Stamm im Irischen: doirt; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: dortadh, Verbaladjektiv: doirtithe]
 
 doirtim  doirtim [dortʹimʹ], dortadh [dortə];
 Verb 
 strömen  (auch  fig.)   intransitiv  ich ströme = doirtim [Stamm im Irischen: doirt; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: dortadh; Verbaladjektiv: doirtithe]
 
 doirtim  doirtim [dortʹimʹ], dortadh [dortə];
 Verb 
 ziehen   intransitiv  1. saugen, gesäugt werden; ziehen (Stillvorgang bei Babys und Tieren)
 
 deolaim  deolaim [dʹo:limʹ], deol [ dʹo:l]
 Verb 
 Gott  ehren   transitiv   
 onóir  a  thabhairt  do  Dhia,   Verb 
 hineinbewegen   intransitiv  reflexiv  ich bewege mich hinein = druidim isteach [Stamm im Irischen: druid; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: druidim isteach; Verbaladjektiv: druidte isteach;] Verbstamm druid + Adverb isteach
 
 druidim  isteach  druidim isteach [dridʹimʹ_iʃ'tʹax];
 Verb 
 befühlen,  betasten  der Infinitiv im Irischen wird mit dem VN im Irischen gebildet
 
 cimilt  le  cimilt le [kʹimʹiltʹ_le/ kʹimʹiltʹ_l'i];
 Verb 
 etwas  aufrechthalten,  bei  etwas  dabei  bleiben  (für  eine  lange  Zeit)   
 rud  do  sheasamh  i  bhfad   Verb 
 saugen   intransitiv  1. saugen, gesäugt werden; ziehen (Stillvorgang bei Babys und Tieren)
 
 deolaim  deolaim [dʹo:limʹ]; VN deol [ dʹo:l]
 Verb 
 beklagen:  a)  bedauern,  lamentieren   transitiv  ich beklage / ich bedauer(e) / ich lamentier(e) =cásaím [Stamm im Irischen: cásaigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: cásmh, Verbaladjektiv: cásaithe]
 
 cásaím  cásaím [kɑ:'si:mʹ], cásamh [kɑ:səv];
 Verb 
 (sich)  straffen   reflexiv  ich straffe (mich) = fáiscim [Stamm im Irischen: fáisc; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut, Verbalnomen
 
 fáiscim  fáiscim [fɑ:ʃkʹimʹ], VN: fáiscadh [fɑ:skə];
 Verb 
 eine  rauchen  ugs umgangssprachlich   intransitiv  ich rauche eine = ólaim gal tobac
 
 ólaim  gal  tobac  ólaim [o:limʹ], ól [o:l];
 Verb 
 vergießen  (Blut)  ich vergieße = doirtim [Stamm im Irischen: doirt; Verb der 1. Konjugation; Verbalnomen: dortadh; Verbaladjektive: doirtithe]
Beispiel: 1. Blut vergießen 
 
 doirtim  (fuil)  doirtim [dortʹimʹ], dortadh [dortə];
Beispiel: 1. fuil a dhortadh 
 Verb 
 bekannt  geben   intransitiv  ich gebe bekannt = fógraim [Stamm im Irischen: fógair ----> in bestimmten Zeiten fógr; Mischverb; Verbalnomen: fógairt; Verbaladjektiv: fógartha]
 
 fógraim  fógraim [fo:grim'], VN: fógairt [fo:gərtʹ];
Verbalnomen: fógairt;
Verbaladjektiv: fógartha;
 Verb 
 frottieren,  polieren,  bohnern  ich frottiere, ich poliere, ich bohnere = cimlim [Verb im Irischen synk./depatalisiert; Stamm: cimil; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: cimilt; Verbaladjektiv: ciomalta]
 
 cimlim  cimlim [kʹimʹilʹmʹ], cimilt [kʹimʹiltʹ], ciomalta [kʹiməltə]; VN  cimilt [Sing. Gen.: cimilta]
 Verb 
 entfachen  ich zünde an/entfache /entzünde = adaím [Stamm: adhain [Cork,Conamara] /adaigh; Verbalnomen: adhú [Cork,Conamara];  auch adhach;] [synkopiertes Verb]
Quelle: Irish Lesson 118 The Irish People (only published in the United States);  Library of Toronto (Canada)
 
 adaím   Verb 
 absteigen  ich steig(e) ab/tuirlingím [2. Konjugation auf im/ing; hier: mehrsilbiges Verb auf ing, Stamm: tuirling, Verbaladjektiv/Partizip II: tuirlingthe]
 
 túirligím  túirligím [tu:rlʹi'gʹi:mʹ], túirleacan [tu:rlʹəkən];
Verbaladjektiv: tuirlicthe;
Verbalnomen: túirleacan;
 Verb 
 anzünden  Quelle: Irish Lesson 118 The Irish People (only published in the United States);  Library of Toronto (Canada)/ University of Toronto
 
 adaím   Verb 
 entzünden  ich entzünde/ adaím [Stamm: adhain, auf adhann synkopiertes Verb]
 
 adaím   Verb 
 schauen  ich schaue/ich sehe(hin)/ich blicke /amharcaim [Stamm: amha[i]rc; Verbalnomen: amharc; Verbaladjektiv /Partizip II: amharctha]
{alt}Irisch: amhairc vom Genitiv Singular;  abgewandelt; engl. to look
 
 amharc  
amharc [ɑvərk];
Präsens:
autonom: amharctar;
Präteritum: 
autonom: amharcadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'amharctaí;
Futur:
autonom: amharcfar;
Konditional:
autonom: amharcfaí;
Imperativ: 
autonom: amharctar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-amharctar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-amharctaí;
 Verb 
 (hin)sehen  ich sehe (hin) /amharcaim [Stamm: amha[i]rc; Verbalnomen: amharc; Verbaladjektiv /Partizip II: amharctha]
{alt}Irisch: amhairc vom Genitiv Singular;  abgewandelt; engl. to look
 
 amharc  amharc [ɑvərk];
Präsens:
autonom: amharctar;
Präteritum: 
autonom: amharcadh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: d'amharctaí;
Futur:
autonom: amharcfar;
Konditional:
autonom: amharcfaí;
Imperativ: 
autonom: amharctar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go n-amharctar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá n-amharctaí;
 Verb 
 drängen  ich dränge = saighdim [synkopiert u. a. im Präsens: Stamm seighd; Stamm im Irischen: saighid, Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: saighead;]
 
 saighid  saighid [səidi']; saighdim [səid'im];
Präsens:
autonom: saighidtear;
Präteritum:
autonom: saigheadh;
Imperativ:
autonom: saighidtear;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go saighidtear;
 Verb 
 erfrischen  ich erfrische/úraím
 
 úraím  úra [ʎ:rə];
Konjunktiv-Präsens: 
autonom: go n-úire;
 Verb 
 verbrühen  ich verbrühe / scallaim [im Irischen: Stamm: scall, Verbaladjektiv: scallta, Verbalnomen: scalladh]
 
 scall  scall [ska:ƞ; scallta [ska:ƞtə]
Präsens:
autonom: scalltar
Präteritum:
autonom: scalladh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: scalltaí;
Futur:
autonom: scallfar;
Konditional:
autonom: scallfaí;
Imperativ:
autonom: scalltar
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go scalltar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá scalltaí;
Verbaladjektiv: scallta;
Verbalnomen: scalladh;
Konjunktiv-Präsens: 
1. Pers. Sing.: go scala mé [gə ska:ƞə me/mo]
 Verb 
 bemerken  ich bemerke = sonraím [Stamm im Irischen: sonra, Verbalnomen: sonra; Verbaladjektiv: sonraithe]
Verbalnomen: sonra
 
 sonraím  Präsens:
autonom: sonraítear;
Präteritum:
autonom: sonraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shonraítí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go sonraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá sonraíodh;
Verbalnomen: sonra;
Verbaladjektiv: sonraithe;
 Verb 
 vorschreiben  ich schreibe vor, ich stelle fest [Stamm im Irischen: sonra, Verbalnomen: sonra, Verbaladjektiv/P.P.: sonraithe;]
Verbalnomen: sonra
 
 sonraím  Präsens:
autonom: sonraítear;
Präteritum:
autonom: sonraíodh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: shonraítí;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go sonraítear;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá sonraítí;
Verbalnomen: sonra;
Verbaladjektiv: sonraithe;
 Verb 
 steuern  ich steuer /stiúraim [im Irischen: Stamm stiúir, Verbaladjektiv: stiúrtha, Verbalnomen: stiúradh]
 
 stiúraim  Präsens:
autonom: stiúrtar;
Präteritum:
autonom: stiúradh;
Imperfekt-Präteritum:
autonom: stiúrtaí;
Futur:
autonom: stiúrfar;
Konditional:
autonom: stiúrfaí;
Imperativ:
autonom: stiúrtar;
Konjunktiv-Präsens:
autonom: go stiúrtar;
Konjunktiv-Präteritum:
autonom: dá stiúrtaí;
 Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2025 0:19:35 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (GA)  Häufigkeit  17