FilternSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Krokus
m

Blumen
crocus
m
Substantiv
Dekl. Blumenschale -n
f

Schale für Blumen
coupe à / de fleurs
f
Substantiv
Dekl. (Blumen-)Beet -e
n
parterre
m

fleurs
Substantiv
Dekl. Fingerhut botan
m

Blumen
digitale f [pourprée]botanSubstantiv
Blumen-Esche -n
f
frêne à fleurs
m
botanSubstantiv
Ziehen
n
traction
f
Substantiv
Blumen ziehen irreg.
Gartenarbeit
faire pousser des fleursVerb
von etw Nutzen ziehen profiter de qc
etw. ziehen tirer qc
Seerose
f

Blumen
nénuphar
m
Substantiv
Schlussfolgerungen ziehen tirer des conclusions
strecken, ziehen étirer
Dekl. (Blumen-)Zwiebel -n
f
bulbe
m

[bylb]
botanSubstantiv
Bahnen ziehen
Schwimmen
faire des longueurssport, Freizeitgest.Verb
nach sich ziehen entraîner
Lasst Blumen sprechen! Dites-le avec des fleurs !Redewendung
der Duft der Blumen
Aromen
le parfum des fleurs
Bilanz ziehen faire le bilan de Verb
Um(her)ziehen
n
procession
f
Substantiv
ein Messer ziehen
Waffen, Gewalt
sortir un couteau
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
ziehen, zerren, entnehmen tirer
in Betracht ziehen envisager de
die wenigen Blumen les quelques fleurs
ins Banale ziehen banaliser Verb
in Betracht ziehen irreg. retenir Verb
zu Rate ziehen consulter mediz, steuer, RAVerb
Blumen eintopfen mettre des plantes en pot Verb
Er bringt ihr Blumen. Il lui apporte des fleurs.
Dekl. Wildblume -n
f

Blumen
fleur sauvage
f
Substantiv
Gegensätze ziehen sich an. Les extrêmes se touchent.Redewendung
in Betracht ziehen prendre en considération Verb
seine Fäden ziehen fig tisser sa toilefig
etw ins Lächerliche ziehen
Verhalten
tourner qc en ridicule
an die Küste ziehen
Wohnen, Aufenthalt
s'installer sur la côte
in Erwägung ziehen prendre en considération Verb
(einen) Nutzen ziehen bénéficier Verb
zu sich (heran-)ziehen rapprocher qc à soi Verb
etw. ins Lächerliche ziehen irreg. tourner qc en ridicule Verb
aus etw eine Lehre ziehen
Wissen, Irrtum
tirer un enseignement de qc Verb
jmdn. ins Vertrauen ziehen mettre qn dans la confidence Verb
sich aus der Sache ziehen se tirer d'affaireRedewendung
drainieren, entwässern; an sich ziehen drainer
am gleichen Strang ziehen fig
Handeln
tirer dans le même sens figfigRedewendung
jdn aus dem Bette ziehen tirer qn du lit
Danke für die Blumen! [ironisch]
Reaktion
Merci pour les fleurs !
(eine) Zwischenbilanz ziehen irreg.
Ergebnis
faire un bilan intermédiaire Verb
sich aus der Affäre ziehen se débrouiller
eine Lehre aus etwas ziehen tirer un enseignement de qc
sich aus der Affäre ziehen reflexiv se tirer d'affaire Verb
aufs Land ziehen
Umzug
aller s'installer à la campagne Verb
jmdn. ins Vertrauen ziehen mettre qn dans la confidence Verb
zeichnen, schreiben, (Linie) ziehen, skizzieren tracer
faszinieren, in seinen Bann ziehen fasciner
jdm Würmer aus der Nase ziehen
Information
tirer des vers du nez à quelqu'un fam
Ziehen n (einer Linie), Aufreißen n, Abstecken
n
tracement
m
Substantiv
etw. ins Lächerliche ziehen irreg. Conjuguer tourner qn en ridicule Verb
sich in die Länge ziehen irreg. reflexiv se prolonger fig, übertr., FiktionVerb
gegen jmdn. zu Felde ziehen irreg. entrer en guerre contre qn fig, übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 13:55:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit