| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
|
Handgelenk n Hand, Körperteile |
poignet m | Substantiv | |||
|
öffentliche Verkehrsmittel n, pl |
les transports en commun m, pl | Substantiv | |||
|
öffentlicher Nahverkehr m | transports m, pl en commun | Substantiv | |||
|
öffentlicher Auftrag ...aufträge m |
commande publique -s f | Komm. | Substantiv | ||
|
öffentliche Fürsorge f |
assistance publique f | Substantiv | |||
|
flache Hand f Handfläche |
paume f | Substantiv | |||
|
öffentliche Hand -- f |
secteur public m | polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Kunstw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion | Substantiv | ||
|
(Schlag-, Hand-)Ballspiel -e n |
jeu de paume m | sport, Freizeitgest. | Substantiv | ||
| von Hand melken | traire à la main | ||||
| Hand- | ... manuel, manuelle | ||||
| jemandem aus der Hand fressen | manger dans la main de qn | ||||
| Hand drauf! | Marché conclu! | umgsp | Redewendung | ||
| Hand in Hand | la main dans la main | ||||
|
rechte Hand ... Hände m |
bras droit m | fig | Substantiv | ||
|
öffentliche Ausschreibung -en f |
appel d'offres public m | Komm., Verbrechersynd., Manipul. Prakt., Bauw. | Substantiv | ||
|
öffentliche Einrichtung -en f |
équipement collectif équipements collectifs m | Substantiv | |||
|
öffentliche Einrichtung -en f |
service public m | Substantiv | |||
|
öffentliche Unterstützung -en f |
aide publique f | polit, Verwaltungspr, Verbrechersynd. | Substantiv | ||
|
öffentliche Enteignung -en f |
subhastation f | Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion | Substantiv | ||
|
öffentliche Stellen f, pl |
secteur public m | polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. , Fiktion, Manipul. Prakt. | Substantiv | ||
|
öffentliche Finanzwirtschaft f |
secteur public m | finan, polit, pol. i. übertr. S., Kunstw., Privatpers., Verbrechersynd., NGO, Manipul. Prakt. | Substantiv | ||
| aus zweiter Hand | par ricochet | Adjektiv, Adverb | |||
| Hand in Hand gehen | aller main dans main, aller de pair fig | fig | Redewendung | ||
|
flache / hohle Hand f |
plat (/ creux) de la main m | Substantiv | |||
| die Hand küssen | baiser la main | ||||
| zur Hand haben | avoir sous la main | ||||
| mit der Hand | à la main | ||||
|
der öffentliche Raum Räume m |
espace public m | Substantiv | |||
|
das öffentliche Kaufangebot n |
l'OPA (Offre pulique d'achat) f | Substantiv | |||
|
öffentliche Interessen / Belange pl |
intérêts publiques pl | Substantiv | |||
|
kommerzialisieren commercialiser {Verb}: I. {Politik / Betrug} kommerzialisieren / öffentliche Schulden in Privatwirtschaftliche Schulden umwandeln; II. {allg.} kommerzialisieren / vermarkten | commercialiser | polit, pol. i. übertr. S., Komm., Verbrechersynd. | Verb | ||
| eine glückliche Hand haben | avoir la main heureuse | ||||
| rechte Hand von ... fig | le bras droit du ... | fig | |||
|
Auftrag der öffentlichen Hand m |
marché public m | recht, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
|
um die Hand anhalten Heirat | demander la main | ||||
|
Zurückhaltung der öffentlichen Hand -en f |
prudence du pouvoir public f | Verwaltungspr, Verbrechersynd., Fiktion | Substantiv | ||
|
etwas von Hand waschen Haushalt | laver quelque chose à la main | ||||
|
Gib mir deine Hand. Erziehung | Donne-moi la main. | ||||
|
Heben Sie die Hand! Bewegungen | Levez la main. | ||||
|
mit der Hand waschen Haushalt | laver à la main | ||||
| das geht Hand in Hand | cela va de pair | ||||
|
Die öffentliche Meinung war dagegen. Politik | L’opinion publique y était opposée. | ||||
|
Verstoß gegen die öffentliche Moral m |
outrage aux bonnes mœurs m | jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Fiktion | Substantiv | ||
|
vermarkten commercialiser {Verb}: I. {Politik / Betrug} kommerzialisieren / öffentliche Schulden in privatwirtschaftliche Schulden umwandeln; II. {allg.} kommerzialisieren / vermarkten | commercialiser | allg | Verb | ||
| sich die Hand geben irreg. | se serrer la main | Verb | |||
| von langer Hand | de longue main | ||||
| die rechte Hand sein fig | être le bras droit | fig | Verb | ||
| die Beine in die Hand nehmen | prendre ses jambes à son cou | Redewendung | |||
| jmdm. die Hand drücken | serrer la main à qn | Verb | |||
|
eine lockere Hand haben fig Verhalten | avoir la main leste | fig | |||
|
sich an der Hand verletzen Verletzungen | se faire une blessure à la main | ||||
| jmdm. freie Hand lassen irreg. | donner carte blanche à qn | Verb | |||
|
jmdm. die Hand anbieten zu Hand gehen | prêter la main à qn | Verb | |||
| jmdn. freie Hand lassen irreg. | laisser quartier libre à qn | fig, übertr. | Verb | ||
| jmdm. freie Hand lassen | donner carte blanche à qn | Verb | |||
|
Übereignung kurzer Hand f Zivilrecht |
transfert de la propriété basé sur l'accord pur et simple des volontés m brevi manu traditio | jur, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
|
Gib deinem Onkel die Hand! Erziehung | Donne la main à ton oncle ! | ||||
| unter der Hand verkaufen | vendre sous le manteau | fig, übertr. | Verb | ||
| aus zweiter Hand kaufen | acheter en seconde main | Verb | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 15:01:47 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand öffentliche Hand
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken