pauker.at

Französisch Deutsch öffentlichen Stellen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. öffentliche Verkehrsmittel
n, pl
les transports en commun
m, pl
Substantiv
Dekl. öffentlicher Nahverkehr
m
transports m, pl en communSubstantiv
mehreren gemeinsam commun à plusieurs
Dekl. öffentlicher Auftrag ...aufträge
m
commande publique -s
f
Komm.Substantiv
stellen mettreVerb
legen, stellen, setzen mettre
Verbe irrégulier
Verb
in den Schatten stellen éclilpser
Dekl. öffentliche Stellen
f, pl
secteur public
m
polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. , Fiktion, Manipul. Prakt.Substantiv
nebeneinander stellen rapprocher
sie stellen ils mettent
nebeneinander stellen séparer
wir stellen nous mettons
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
eine Frage stellen
Sprechweise
poser une question Verb
eine Bedingung stellen poser un condition Verb
sich taub stellen faire la sourde oreille
unter Beweis stellen affirmer
eine Bitte stellen faire une demande
die Weiche stellen changer l'aiguillage
sich etw. stellen se confronter à / avec qc Verb
sich stellen,setzen se mettre
Dekl. Erwerb von öffentlichen Anleihen -e
m
acquisition de titres d'emprunts publics
f
finanSubstantiv
Dekl. Zurückhaltung der öffentlichen Hand -en
f
prudence du pouvoir public
f
Verwaltungspr, Verbrechersynd., FiktionSubstantiv
Dekl. Auftrag der öffentlichen Hand
m
marché public
m
recht, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Feststellung des öffentlichen Nutzens
f
relevé de constatation d'utilité publique DUP
m
jur, Verwaltungspr, übertr., FiktionSubstantiv
Dekl. Erklärung des öffentlichen Nutzens -en
f
déclaration d'utilité publique DUP -s
f
jur, Verwaltungspr, FiktionSubstantiv
Verletzung der öffentlichen Moral
f
atteinte à la morale publique
f
jur, Verwaltungspr, Rechtsw., FiktionSubstantiv
auf die Beine stellen mettre sur les rails
setzen, legen, stellen; anziehen mettre (mets, mets, met, mettons, mettez, mettent)
eine knifflige Frage stellen intransitiv coller ugsVerb
sich großen Herausforderungen stellen entrer dans le dur Verb
einen Antrag stellen présenter une proposition Verb
seinen Mann stellen faire ses preuves Verb
zur Rede stellen demander raison Verb
etw zur Schau stellen faire étalage de qc
auf die Probe stellen mettre à l'épreuve
stellenweise, an manchen Stellen par endroits
eine Diagnose stellen
Diagnostik
faire un diagnostic
sich dumm stellen
Verhalten
faire l'ignorant FiktionVerb
Sie stellen sich vor. Ils/Elles se présentent.
Ohne eine ausreichende Alternativfinanzierung wäre zudem mit einer Überschreitung der für die Finanzierung des öffentlichen Verkehrs massgebenden Bevorschussungslimiten zu rechnen.www.admin.ch Par ailleurs, sans un autre financement suffisant, il faudrait s’attendre à un dépassement des limites fixées pour les avances dans le financement des transports publics.www.admin.ch
ruhig stellen
tranquilliser {verbe}: I. beruhigen; ruhig stellen;
tranquilliser Verb
vergessen, den Wecker zu stellen oublier de mettre son réveil
jdm etw zur Verfügung stellen mettre qc à la disposition (de qn)
auf die Beine stellen mettre sur pied Verb
sich zur Wahl stellen se porter candidat Verb
beruhigen
tranquilliser {verbe}: I. beruhigen; ruhig stellen;
tranquilliser Verb
jmdm. eine Frage stellen poser une question à qn Verb
sich dumm stellen
Intelligenz, Verhalten
prendre l'air (/ un air) bête
etwas in den Kühlschrank stellen mettre quelque chose au frigidaire
m
Substantiv
sich zur Wiederwahl stellen se représenter polit, pol. i. übertr. S.Verb
ins rechte Licht stellen mettre en évidence figVerb
hervorheben, in den Vordergrund stellen mettre en avant
sich auf die Zehenspitzen stellen se hausser sur la pointe des pieds
etwas auf volle Lautstärke stellen mettre quelque chose à fond
etwas in den Schatten stellen éclipser qc
jmdn. vor Gericht stellen traduire qn en justice jurVerb
hohe Ansprüche an jdn stellen
Zwischenmenschliches
exiger beaucoup de qn
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 9:00:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken