| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| unterstützen | favoriser | Verb | |||
|
öffentliche Verkehrsmittel n, pl |
les transports en commun m, pl | Substantiv | |||
|
unterstützen subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen; | subvenir | Verb | |||
|
öffentlicher Auftrag ...aufträge m |
commande publique -s f | Komm. | Substantiv | ||
|
öffentlicher Nahverkehr m | transports m, pl en commun | Substantiv | |||
|
rettender Strohhalm -e m Unterstützung |
planche de salut f | fig, übertr. | Substantiv | ||
|
öffentliche Unterstützung -en f |
aide publique f | polit, Verwaltungspr, Verbrechersynd. | Substantiv | ||
|
öffentliche Fürsorge f |
assistance publique f | Substantiv | |||
|
unterstützen soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen; | soutenir | Verb | |||
|
Unterstützung -en f soutien {m}: I. Soutien {n} / Beistand {m}, Unterstützung {f}; II. Soutien {n} / Unterstützungstruppe {f}; |
soutien m | Substantiv | |||
|
Beistand ...stände m soutien {m}: I. Soutien {n} / Beistand {m}, Unterstützung {f}; II. Soutien {n} / Unterstützungstruppe {f}; |
soutien m | Substantiv | |||
|
Unterstützung f | appui | Substantiv | |||
|
nach jedem Strohhalm greifen Lebenssituation, Unterstützung | se raccrocher à n'importe quelle branche | fig, übertr. | Verb | ||
| zur Unterstützung | à l’appui | ||||
|
gezielte Unterstützung -en f |
soutien ciblé m | Substantiv | |||
|
gegenseitige Unterstützung f | soutien m mutuel | Substantiv | |||
|
öffentliche Hand -- f |
secteur public m | polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Kunstw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion | Substantiv | ||
|
öffentliche Ausschreibung -en f |
appel d'offres public m | Komm., Verbrechersynd., Manipul. Prakt., Bauw. | Substantiv | ||
|
öffentliche Finanzwirtschaft f |
secteur public m | finan, polit, pol. i. übertr. S., Kunstw., Privatpers., Verbrechersynd., NGO, Manipul. Prakt. | Substantiv | ||
|
öffentliche Stellen f, pl |
secteur public m | polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. , Fiktion, Manipul. Prakt. | Substantiv | ||
|
öffentliche Enteignung -en f |
subhastation f | Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion | Substantiv | ||
|
öffentliche Einrichtung -en f |
service public m | Substantiv | |||
|
öffentliche Einrichtung -en f |
équipement collectif équipements collectifs m | Substantiv | |||
|
Beistand ...stände m assistance {f}: I. Assistenz {f} / Beistand {m}, Mithilfe {f}; II. Assistenz {f} / Unterstützung {f}, Hilfe {f}; III. {public} die Anwesenden {Plural}; |
assistance f | Substantiv | |||
|
öffentliche Interessen / Belange pl |
intérêts publiques pl | Substantiv | |||
|
der öffentliche Raum Räume m |
espace public m | Substantiv | |||
|
Zubrot n, Unterstützung f |
appoint m | Substantiv | |||
| Unterstützung f (Hilfe) |
soutien m, appui m | Substantiv | |||
|
das öffentliche Kaufangebot n |
l'OPA (Offre pulique d'achat) f | Substantiv | |||
|
gegenseitige Hilfe (/ Unterstützung) f |
entraide f | Substantiv | |||
|
Unterstützung -en f secours {m}: I. Hilfe {f}; II. {matériel} Unterstützung {f}; |
secours m | Substantiv | |||
|
Unterstützung -en f assistance {f}: I. Assistenz {f} / Beistand {m}, Mithilfe {f}; II. Assistenz {f} / Unterstützung {f}, Hilfe {f}; III. {public} die Anwesenden {Plural}; |
assistance f | Substantiv | |||
|
Danke für deine Unterstützung! Dank, Hilfe | Merci de ton soutien ! | ||||
|
Beihilfe f, Unterstützung f, Zuschuss m |
allocation f | Substantiv | |||
|
kommerzialisieren commercialiser {Verb}: I. {Politik / Betrug} kommerzialisieren / öffentliche Schulden in Privatwirtschaftliche Schulden umwandeln; II. {allg.} kommerzialisieren / vermarkten | commercialiser | polit, pol. i. übertr. S., Komm., Verbrechersynd. | Verb | ||
| Empfänger (von Renten, Unterstützung) |
bénéficiaire m | Substantiv | |||
|
vermarkten commercialiser {Verb}: I. {Politik / Betrug} kommerzialisieren / öffentliche Schulden in privatwirtschaftliche Schulden umwandeln; II. {allg.} kommerzialisieren / vermarkten | commercialiser | allg | Verb | ||
|
Verstoß gegen die öffentliche Moral m |
outrage aux bonnes mœurs m | jur, Verwaltungspr, Rechtsw., Fiktion | Substantiv | ||
|
Die öffentliche Meinung war dagegen. Politik | L’opinion publique y était opposée. | ||||
|
Sie boten uns ihre Unterstützung an. Hilfe | Ils nous ont offert leur appui. | ||||
|
Unterstützung -en f sustentation {f}: I. Sustentation {f} / Unterstützung {f}, Versorgung {f}; |
sustentation f | Substantiv | |||
| mit viel (großer) Hilfe / Unterstützung | à grand renfort | übertr. | |||
|
Hilfe -n f secours {m}: I. Hilfe {f}; II. {matériel} Unterstützung {f}; |
secours m | Substantiv | |||
|
öffentlicher Verkauf ...käufe m vente publique {f}: I. öffentlicher Verkauf {m}, öffentliche Versteigerung {f}; |
vente publique f | Substantiv | |||
|
öffentliche Versteigerung -en f vente publique {f}: I. öffentlicher Verkauf {m}, öffentliche Versteigerung {f}; |
vente publique f | Substantiv | |||
| Sie sehen diese aber vielmehr als Unterstützung für Mitarbeitende mit Schwierigkeiten.www.admin.ch | Ils tendent toutefois à les aborder plutôt sous l’angle du soutien aux collaborateurs et collaboratrices en difficulté.www.admin.ch | ||||
|
Unterstützungstruppe -n f soutien {m}: I. Soutien {n} / Beistand {m}, Unterstützung {f}; II. Soutien {n} / Unterstützungstruppe {f}; |
soutien m | Substantiv | |||
|
Pissoir -s und -e n vespasienne {f}: I. Pissoir {n} (öffentliche Toilette für Männer); |
vespasienne f | Substantiv | |||
| Insbesondere die Branchen betonen, dass sie auf die Unterstützung und die Resultate der Agrarforschung angewiesen sind. | La branche, en particulier, souligne qu’elle est tributaire du soutien apporté par la recherche agronomique et des résultats de cette dernière. | ||||
|
Fensterbrett -er n appui {m}: I. Stütze {f}, Unterstützung {f}; II. {fenêtre} Fensterbrett {m}; III. Stüzt… (in zusammengesetzten Nomen); |
appui m | Substantiv | |||
|
die Anwesenden m, pl assistance {f}: I. Assistenz {f} / Beistand {m}, Mithilfe {f}; II. Assistenz {f} / Unterstützung {f}, Hilfe {f}; III. {public} die Anwesenden {Plural}; |
assistance public f | Substantiv | |||
| Die neuen Förderinstrumente ergänzen die bisherige Unterstützung im Rahmen des Bundesgesetzes über Finanzhilfen für familienergänzende Kinderbetreuung.www.admin.ch | Les nouveaux instruments d’encouragement viennent renforcer les moyens prévus dans la loi fédérale sur les aides financières à l’accueil extra-familial pour enfants.www.admin.ch | ||||
| Das Bundesgesetz über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) und die entsprechende Verordnung werden zurzeit einer Totalrevision unterzogen.www.edoeb.admin.ch | La loi fédérale sur les marchés publics (LMP) et l’ordonnance y relative font actuellement l’objet d’une révision totale.www.edoeb.admin.ch | ||||
| Auf Krankengeschichten, die durch öffentliche Spitäler (z. B. Kantonsspital) geführt werden, ist das jeweilige kantonale Datenschutzgesetz anwendbar.www.edoeb.admin.ch | Par contre, les dossiers médicaux tenus par des hôpitaux publics (p. ex. l'hôpital cantonal) relèvent des lois cantonales sur la protection des données.www.edoeb.admin.ch | ||||
| Die Staaten erhalten künftig Unterstützung beim Umgang mit dem kleingewerblichen Goldabbau und beim Einsatz der besten verfügbaren Techniken in diesem Sektor. | Les Etats bénéficient dorénavant d'une aide pour mieux appréhender le secteur gris des mines d'or artisanales et appliquer les meilleures techniques disponibles. | ||||
| So konnten beispielsweise seit Beginn dieses Jahres, dank der Unterstützung der libyschen Küstenwache, über 14 000 Personen vor dem Ertrinken gerettet werden.www.admin.ch | Plus de 14'000 personnes ont par exemple pu être sauvées de la noyade depuis le début de l'année grâce au soutien aux gardes côtes libyens.www.admin.ch | ||||
|
Unterstützung, Hilfe f -en f subvention {f}: I. Subvention {f} / {allg.} Unterstützung; zweckgebundene (finanzielle) Unterstützung bestimmter Wirtschaftszweige oder einzelner Unternehmen; {Politik}, {Unternehmen} (Staats-)Zuschuss {m}; |
subvention f | Substantiv | |||
|
Unterstützung -en f |
caution f | fig, übertr. | Substantiv | ||
|
Unterstützung seitens der Verwaltungsangestellten -en f Staat ist eine geschaffene konstruierte Fiktion / Vorstellung |
aide publique f | Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 11:37:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch öffentliche Unterstützung
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken