pauker.at

Kurdisch German kannte den Wert

Translate
filterpage < >
DeutschKurdischCategoryType
mach den Drucker an (IT) printar dagirsena (IT) (Soranî)
Wert -e
m
bahāSubstantiv
wertschätzen transitiv rûmet kirin Verb
den Wert kennen irreg. qedr zanînVerb
schätzen
Synonym:1. achten {Verb}, schätzen {Verb}, den Wert kennen {Verb}
qedr zanîn
Synonym:1. qedr zanîn {Verb}
Verb
achten
Synonym:1. achten, schätzen, den Wert kennen
qedr zanîn
Synonym:1. qedr zanîn
Verb
(sich) auskennen reflexiv nasînVerb
versperrt, (den) Weg gesperrt [Partizip II]
Partizip der Vergangenheit
girtîAdjektiv
den Krieg betreffend şeranîAdjektiv
sich auskennen nasîn [vrefl.] Verb
den Mut haben
~, sich trauen, wagen
diwêrê
etwas wert sein layîqî tiştekî bûnAdjektiv, Adverb
fixieren (mit den Augen) fig transitiv çavlêdan [trans.] figVerb
den eigenen Unterhalt bestreiten transitiv reflexiv debara xwe kirin Verb
Dekl. Boden unter den Füßen Böden
m

~ (m), Fußboden (m), Fußsohle (m), Schwelle (f)
binpê
m
Substantiv
den Atem genommen bekommen bîhn çikînVerb
Boden unter den Füßen
m

~ (m), Fußboden (m), Fußsohle (f), Schwelle (f), Stufe (f), Trittbrett (n)
binpî
m
Substantiv
nach den Religionssätzen erlaubt helalAdjektiv
den Erbteil auszahlen transitiv bi xistê mirasê dan /bi xistê mîrasê dan Verb
sich borgen transitiv reflexiv dên kirin Verb
auszeichnen [Wert, Preis] transitiv kaus nirxandin Verb
Dekl. Fanatiker [eher religiös; nach den Geboten und Verboten der Religion lebender Mensch; als Fanatiker eher untypisch und abwertend, denunzierend] Fanatiker
m

Fanatiker/in (m/f), Religiöse/r (f/m), Strenggläubige/r (f/m)
olperest
olperest (mf)
Substantiv
verabschieden transitiv
sich ~; auf den Weg bringen
verêkirin Verb
fig auf den Hund gekommen
~, ausgestorben, ruiniert
malmîratfigAdjektiv, Adverb
an den Tag legen fig. transitiv eşkere kirin Verb
den Spieß umdrehen transitiv kaus li halîkî zivirandin
zivirandin (kausatives Verb)
Verb
beobachten (den Blick/ die Augen richten auf) transitiv çawdêrîkirin, çavdêrîkirin [trans.] Verb
Teile der Hausdecke zwischen den Balken
f
max
m
Substantiv
aufnehmen transitiv
den Moment visuell erfassen
wêne girtin
Präsenstamm: gir
Verb
verpflegen transitiv
mit Nahrungsmitteln verpflegen für den Marsch
xwedîkirin [trans.] Verb
Dekl. Sonnenuntergang (nach den 5.Gebetszeiten; nach 5 Uhr) -n
m
fig alt pencê wext
m
figSubstantiv
arrangiert, (den) Weg bereitet [Partizip II]
Partizip der Vergangenheit
rast kirîAdjektiv
jmdn nicht aus den Augen lassen intransitiv ji kesekî (venegerîn) venegeriyan Verb
föderalistisch
den Föderalismus betreffend, eine föderalistische Verfassung
federalîtîAdjektiv
speicher es bei den Favoriten (IT) halî bigira/ bipareza listayî baştarin lêpêrakanî (IT) (Soranî)
mit den Augen ein Zeichen geben qirpandin
befummeln, auffummeln transitiv
mit den Händen, Fingern
dest têwejenîn [intrans.] Verb
nicht aus den Augen lassen transitiv çavlêdan [trans.] Verb
Konjugieren beginnen transitiv
irreg. Verb (den Anfang machen)
destpêkirin [trans.] Verb
mit den Händen berühren (mit den Händen fassen auf) dest xistin li ser (Soranî): destxstnleser Verb
jmdn auf den Weg bringen, einstielen Jargon transitiv kaus bi kesekî (h)anîn [trans.] Verb
gelten [* Bedeutung/Geltung, Ansehen, Wert verleihen] transitiv mane dan [vtr] Verb
auf den Feldzug gebracht werden intransitiv bûn saskar [intrans.] [bûn²] militVerb
anfangen, den Anfang machen (machte; hat gemacht) transitiv destpêkirin [vtr] Verb
den Weg sperren, versperren transitiv girtin Verb
ein mit Lehm in den Augen Gehender
m

ein Spiel, bei dem einem Mitspieler die Augen verbunden werden
çavqurçonek
f
Substantiv
Mein Huhn! (Anrede zu den jüngeren Damen) Mirişka min! (Anrede)
Wie muss ich den Cursor positionieren? (IT)  Chon mn nişarat dabm sar şwenek? (IT) (Soranî)
Dekl. Abfall [Gartenabfall, Laub und Geäst von den Bäumen] -fälle
m
qirşSubstantiv
entgleiten intransitiv
aus den Händen rutschen, gleiten, verloren gehen
ji dest çûn Verb
erdrosseln, ersticken transitiv
~, ersticken
Example:mit den Händen erdrosseln / ersticken /erwürgen
kaus fetisandin
Example:bi destan fetisandin
Verb
er freute sich über den Sohn
~, er liebte den Sohn, sie freute sich über den Sohn, sie liebte den Sohn
kura şadibû
wertgeschätzt, geschätzt, ausgezeichnet (Wert, Preis) [Partizip II]
Partizip der Vergangenheit
nirxandî
Klicken Sie hier, um den den ausgewählten Dateityp zu entfernen. Ji bo rakirina cureyê pelê hilbijartî li ser virê bitikîne.inforRedewendung
nigeranisch
die Nigerianer betreffend, als auch von den Nigeriern stammend
nîjeryayîAdjektiv
absenden (auf den Marsch) intransitiv
"Abmarsch bereit!"
saskar bûn Verb
behaupten [auch durchsetzen] transitiv
(Definition: über den Kopf hinwegsetzen, fig)
kaus serkişandin [trans.]
kausatives Verb
Verb
deuten transitiv
zwischen den Zeilen lesen im Verbalen als auch im None-Verbalen
şîrovekirin Verb
fig unter die Arme greifen / den Rücken stärken piştgirtin figVerb
Result is supplied without liability Generiert am 01.05.2024 1:29:26
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken