pauker.at

Französisch German lachte über / lachte aus

Translate
filterpage < >
DeutschFranzösischCategoryType
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zentralsteuerung über Mikroprozessor -en
f
commande centralisée à microprocesseurs -s
f
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
über par-dessusPräposition
auspressen pressurer Verb
über, durch par (la) vole deRedewendung
Hals über Kopf
Tempo
en quatrième vitesse ugsRedewendung
über etw. verfügen disposer de qc.
aus-zerschneiden découperVerb
erzählen über parler de Verb
triumphieren über triompher de Verb
stammen aus dater de
dicht über etw. à ou au ras de qcAdjektiv, Adverb
über Berge und Täler par monts et par vauxRedewendung
über das ganze Gesicht strahlen être tout sourireVerb
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
sich entrüsten über reflexiv se scandaliser de Verb
über alle Maßen sans mesure
gebildet aus formé,e à partir de
über jmdn. witzeln envoyer des vannes à qn umgspVerb
über jmdn. witzeln lancer des vannes à qn fig, umgspVerb
erhaben sein über planer audessus de Verb
sich beschweren über se plaindre de Verb
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus en provenance de
avion, train
Adverb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus à prép [provenance]
ausstechen crever Verb
aus provenant de
aus de
aus en
aus en
composition
Präposition
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Es lief mir eiskalt über den Rücken.
Körpergefühle
Cela me donna froid dans le dos.Redewendung
sich über jmdn. beschweren se plaindre de qn Verb
sich klar werden (über)
(alternativ: klarwerden)
se rendre compte (de) Verb
mit jmdm. über ... plaudern causer avec qn de Verb
sich über etw. beschweren se plaindre de qc Verb
über etw. froh sein se féliciter de qc Verb
gewiss über etw. sein tenir qc pour certain Verb
Auskunft erteilen über Akk. donner des renseignements sur Verb
Gutes sagen über Akk. dire du bien de Verb
über Vierzig sein
Alter
avoir dépassé la quarantaine
über Hunger klagen crier famine Verb
jmdn. schallend auslachen rire de qn Verb
zufrieden (mit), glücklich (über) content,e (de)Adjektiv, Adverb
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
sich erschrecken (über)
Reaktion
s'effrayer (de) Verb
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
über Bord kippen basculer par-dessus bord Verb
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Result is supplied without liability Generiert am 20.06.2024 8:50:07
new entryCheck entriesIm Forum nachfragenother sources Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken