| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Lippe f Gesicht |
lèvre f | Substantiv | |||
| über das ganze Gesicht strahlen | être tout sourire | Verb | |||
|
das eingetragene Markenzeichen - n |
la marque déposée f | Komm. | Substantiv | ||
|
Zentralsteuerung über Mikroprozessor -en f |
commande centralisée à microprocesseurs -s f | techn | Substantiv | ||
|
das Industriegebiet -e n |
la zone industrielle f | Substantiv | |||
|
Modell, das n |
maquette, la f | Substantiv | |||
|
das Menschengeschlecht n |
le genre humain m | Substantiv | |||
|
das rechte Maß n |
la juste mesure f | Substantiv | |||
|
das Buchwissen n |
connaissance académique f | Substantiv | |||
|
Kinn n Körperteile, Gesicht |
menton m | Substantiv | |||
|
Gesicht n |
frimousse f | Substantiv | |||
|
Buchhaltung f; Rechnungswesen n f |
comptabilité f | finan, Komm. | Substantiv | ||
|
das Babbeln n |
murmure confus m | techn | Substantiv | ||
|
über das ganze Gesicht strahlen Aussehen | avoir une mine joyeuse | ||||
| über | par-dessus | Präposition | |||
|
Sanierung, das Sanieren -en, -- f Handel |
remise sur pied f commerce | Substantiv | |||
|
Instandsetzung, das Instandsetzen -en f |
remise en état f | Substantiv | |||
|
Überholung, das Überholen -en, -- f |
remise à neuf f | techn | Substantiv | ||
|
Aufarbeitung, das Aufarbeiten -en, -- f |
remise à neuf f | Substantiv | |||
|
Bevorschussung, das Bevorschussen -en, -- f |
remise d'un acompte f | Substantiv | |||
|
Aufarbeitung, das Aufarbeiten -en, -- f |
remise à neuf f | Substantiv | |||
|
Sperrung, das Sperren -en, -- f |
blocage m d'un compte en banque | finan, Verwaltungspr | Substantiv | ||
|
Regelung, das Regeln n -en, -- f |
commande à asservissement -s f | techn | Substantiv | ||
|
Federball m | volant | Substantiv | |||
|
Butter f Lebensmittel |
beurre m | Substantiv | |||
|
Begleitung, das Begleiten -en; -- f |
compagnie f | Substantiv | |||
| über, durch | par (la) vole de | Redewendung | |||
| über etw. verfügen | disposer de qc. | ||||
|
Hals über Kopf Tempo | en quatrième vitesse ugs | Redewendung | |||
| triumphieren über | triompher de | Verb | |||
|
das Hebräische n |
l'hébreu m | Substantiv | |||
| das Niedrigwasser | l'étiage m | ||||
|
das Vaterunser n |
le Pater m | relig | Substantiv | ||
| das Grundwasser | l'eau souterraine | ||||
| das Bodenprofil | le profil pédologique | ||||
| das Ausgangsgestein | la roche mère | ||||
| erzählen über | parler de | Verb | |||
| das Moor | le marais | ||||
|
Das Schlimmste daran ist, dass ... Beurteilung, Einschätzung | Le pire de tout, c'est que ... | ||||
|
(Kern-)Sanierung, das Sanieren Bau -en, -- f |
remise à neuf f | Substantiv | |||
|
das Wiederaufrollen von etw. -- n |
remise à plat de qc f | fig, übertr. | Substantiv | ||
| über Berge und Täler | par monts et par vaux | Redewendung | |||
| dicht über etw. | à ou au ras de qc | Adjektiv, Adverb | |||
| über jmdn. witzeln | lancer des vannes à qn | fig, umgsp | Verb | ||
| über alle Maßen | sans mesure | ||||
|
Absendung, das Absenden -en, -- f |
envoi -s m | Substantiv | |||
| das Streben nach | poursuite de | ||||
|
Zusammenstellung, das Zusammenstellen -en f compilation {f}: I. Kompilation {f} / Zusammenstellung {f}, Zusammentragen {n} mehrerer Quellen; II. Kompilation {f} / a) unschöpferisches Abschreiben aus mehreren Schriften; b) durch Zusammenstellen unverarbeiteten Stoffes entstandene Schrift; |
compilation -s f | Substantiv | |||
|
Mach das bitte! Aufforderung | Fais-le, s'il te plaît! | ||||
| die ganze Welt | le monde entier | ||||
| das Glück haben | Conjuguer avoir le bonheur de | Verb | |||
|
Auflösung, das Auflösen -en, -- f solubilisation {f}: I. {Chemie} Solubilisation {f} / Auflösung eines Stoffes in einem Lösungsmittel in dem er unter normalen Bedingungen nicht löslich ist, durch Zusatz bestimmter Substanzen; |
solubilisation f | Substantiv | |||
| alles, das Ganze | le tout | ||||
| erhaben sein über | planer audessus de | Verb | |||
|
das Vereinigte Königreich n |
le Royaume-Uni m | Substantiv | |||
|
Zusammenfall, das Zusammenfallen m collocation {f}: I. Kollokation {f} / a) Ordnung nach der Reihenfolge; b) Platzanweisung {f}; II. {Sprachwort} Kollokation {f} / inhaltliche Kombinierbarkeit sprachlicher Einheiten miteinander, z. B. Biene + summen; dick + Buch jedoch nicht dick + Haus); b) Zusammenfall {m}, gemeinsames Vorkommen verschiedener Inhalte in einer lexikalischen Einheit; |
collocation f | Substantiv | |||
| mitten ins Gesicht | en pleine figure | ||||
| sich entrüsten über reflexiv | se scandaliser de | Verb | |||
| über jmdn. witzeln | envoyer des vannes à qn | umgsp | Verb | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 14:53:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch strahlte über das ganze Gesicht
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken