| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
nachstehen, zurückstehen |
stå tillbaka | | Verb | |
|
Konjugieren stehen |
stå, -r | | Verb | |
|
zurück |
tillbaka | | | |
|
zurückkommen |
komma tillbaka | | Verb | |
|
gleich wieder da |
strax tillbaka | | | |
|
zurückgeben, herausgeben |
ge tillbaka | | Verb | |
|
seit Bsp.: seit 10 Jahren |
sedan (...tillbaka) | | Präposition | |
|
zurückschlagen |
slå tillbaka | | Verb | |
|
willkommen zurück |
Välkommen tillbaka | | | |
|
zurückbringen |
lämna tillbaka | | Verb | |
|
zurücksehen |
se tillbaka | | Verb | |
|
zurückdrängen + AO, zurückdringen (intransitiv) |
tränga tillbaka | | Verb | |
|
zurückgehen, umkehren |
gå tillbaka | | Verb | |
|
Rückhalt m |
stöd -et | | | |
|
Stütze ffemininum -n |
stöd -et | | Substantiv | |
|
bitte, schreib zurück |
snälla, skriv tillbaka | | | |
|
strammstehen |
stå i givakt | militMilitär | Verb | |
|
auf dem Spiel stehen |
stå på spel | | Verb | |
|
angelehnt sein (Tür) |
stå på glänt | | Verb | |
|
im Tor stehen, das Tor hüten |
stå i mål | sportSport | Verb | |
|
missverstehen (er hat missverstanden), etwas falsch verstehen (hat verstanden) |
missförstå, -stod, -stått | | Verb | |
|
Unterstützung f |
bistånd -et, stöd -et | | Substantiv | |
|
wie festgewurzelt (festgenagelt) dastehen |
stå som fastnaglad | | Verb | |
|
zurückführen |
återföra, föra tillbaka | | Verb | |
|
zurückholen |
hämta tillbaka (igen) | | Verb | |
|
sich zurücklehnen z.B. im Stuhl |
luta sig tillbaka | | Verb | |
|
wieder zu Kräften kommen |
få krafterna tillbaka | | | |
|
hin und zurück |
fram och tillbaka | | | |
|
wiederkommen |
komma tillbaka (kommer) | | Verb | |
|
sich zurückziehen |
dra sig tillbaka | | Verb | |
|
zurücktreiben |
tillbakamota, tvinga tillbaka | | Verb | |
|
widerrufen |
ogiltigförklara ta tillbaka | | Verb | |
|
zurückgehen (ist zurückgegangen) |
gå tillbaka (har gått tillbaka) | | Verb | |
|
zurückweichen |
rygga tillbaka, vika undan | | Verb | |
|
seit einem Jahr |
sedan ett år tillbaka | | | |
|
spulen (Film) (vorwärts/rückwärts) |
spola filmFilm (fram/tillbaka) | filmFilm | Verb | |
|
zurückgeben, wiedergeben |
återge, ge tillbaka | | Verb | |
|
er nimmt das Versprechen zurück |
han tar tillbaka löftet | | | |
|
im Frühling zurückkommen |
komma tillbaka på våren | | | |
|
jemandem nachstehen |
stå tillbaka för ngn | | | |
|
vor schweren Herausforderungen stehen |
stå inför svåra utmaningar | | Verb | |
|
stehen (mit allen Formen) |
stå står stod stått | | | |
|
Danke und auf Wiedersehen! |
Tack och välkommen tillbaka! | | | |
|
ein Rückschritt mmaskulinum -e |
ett steg tillbaka (bildligt) | | | |
|
jemandem (Dativ) nahestehen |
stå ngn nära | | Verb | |
|
Konjugieren stehen |
stå står stod stätt | | Verb | |
|
aussetzen in einem Spiel |
stå över i spel | | Verb | |
|
wieder auferstehen, wieder (auf-)kommen |
återuppstå -r -stod -stått | | | |
|
stehen inf, sup, prät, präs |
stå, stått, stod, står | | | |
|
am Rande des Ruins stehen |
stå på ruinens brant | | Verb | |
|
übrigbleiben, bleibt übrig, blieb, ist geblieben |
återstå -r -stod -stått | | | |
|
zur Verfügung stehen |
stå till förfogande | | Verb | |
|
in Blüte ffemininum stehen |
stå i (sitt) flor | botanBotanik | Verb | |
|
seit vielen Jahren |
i många år, sedan många år tillbaka | | | |
|
für etwas stehen |
stå står stod stått (för) | | | |
|
Dann gib ihn wieder her |
Så ge den/det tillbaka | | | |
|
einen Kauf rückgängig machen |
låta ett köp gå tillbaka | finanFinanz, wirtsWirtschaft | | |
|
einen (Bestell)auftrag mmaskulinum stornieren |
låta en order gå tillbaka | wirtsWirtschaft | Verb | |
|
zurückschieben |
skjuta tillbaka ej om skott! | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2019 4:27:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit 2 |