pauker.at

Schwedisch Deutsch gab zurück / heraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Reise hin und zurück resa tur och retur
heraus ut
herausholen hämta ut (hämtar) Verb
Heraus mit der Sprache! Ut med språket!Redewendung
raus, heraus ut
(heraus) fordern utmanar
aus, aus...heraus ut, ifrån, från, utav
zurück tillbaka
zurück åter
zurücksehen se tillbaka Verb
zurückkommen komma tillbaka Verb
auf etwas (Akk.) zurückkommen fig återkomma till ngt (bildl. ) figVerb
zurückstellen
die Uhr um eine Stunde ~
ställa tillbaka
~ klockan en timme
Verb
willkommen zurück Välkommen tillbaka
zurückgeben, wieder abgeben (z. B. Bücher) återlämna -r -de -tVerb
etwas zurücklassen lämna kvar ngt Verb
zurückweichen rygga tillbaka, vika undanVerb
(von einem Posten) zurücktreten avgå (lämna en post) Verb
zurück (Bewegung) tillbaks
zurück-, aufhalten hejda
ein Produkt zurückrufen
aufgrund von Fabrikationsfehlern
återkalla en produkt
pga produktfel
Verb
grünes Licht bekommen / geben / ge klartecken
bildligt
figVerb
aus ... hinaus / heraus ut ur
(hin)aus, heraus ur
er holt heraus han tar fram
ihr holt heraus ni tar fram
heran, herbei, heraus fram
hin und zurück tur och retur
bitte, schreib zurück snälla, skriv tillbaka
hin und zurück fram och tillbaka
noch, übrig, zurück kvar
zurück zu den Wurzeln tillbaks till rötterna
(zurück)bleiben, noch da bleiben stanna kvar Verb
(heraus)quellen, (heraus)sprudeln, wallen välla fram Verb
raus, heraus; hier: aus ut
(heraus)fordern (till; zu) utmana
einen Schuss abgeben skjuta ett skott Verb
Heraus mit der Sprache! Sjung ut! Ut med språket!
er nimmt das Versprechen zurück han tar tillbaka löftet
Danke, und hier sind ... Kronen zurück Tack och här är ... kronor tillbaka
geben (gibt, gab, hat gegeben) ge (giva), ger, gav, givit/gett, given
es gibt, gab, hat gegeben det finns, fanns, har funnits
sich herausstellen, sich zeigen
Es stelle sich heraus, dass ...
visa sig -r -de -t
Det visade sig att + bisats
Verb
Jetzt gibt es keinen Weg zurück fig Nu finns det ingen återvändofig
zurückbekommen, wiedergewinnen, wiedererlangen
die Fahrerlaubnis wiedererlangen/wiederbekommen / Bilder wiederbekommen / die Freiheit wiedergewinnen
återfå
~ körkortet / ~ bilder / ~ friheten
Verb
es gibt kein Zurück mehr det finns ingen återvändoRedewendung
etwas aus dem Gedächtnis heraus beschreiben beskriva ngt ur minnet
zurückbleiben: das Ergebnis bleibt hinter dem des Vorjahres zurück inte upp: resultatet når inte upp till förra årets nivå Verb
hergeben, er gibt her, gab her, hat hergegeben lämna ifrån sig -r -de -t
etwas herausbekommen, hinter etwas (Akk.) kommen kläm ngt Verb
den Saft aus der Zitrone (heraus-) pressen pressa saften ur citronen
von sich geben, jemandem ins Gesicht sagen vräka ur sig
säga, utstöta
Verb
(her)vorspringen, herausragen
z.B. Dachvorsprung
skjuta ut, sticka ut
t.ex. taköverhäng
Verb
bekanntgeben (er gibt bekannt, gab bekannt, hat bekanntgegeben) tillkännage (tillkännager, -gav, -givit), kungöraVerb
Gestern Abend schickte ich dir einen Schutzengel, er kam zurück und sagte Engel brauchen keinen Schutzengel I går kväll skickade jag en skyddsängel till dig, han kom tillbaka och sa " änglar behöver ingen skyddsängel "!!
anerkennen; gestehen (gesteht, gestand, hat gestanden), zugeben (gibt zu, gab zu, hat zugegeben) erkänna, (erkänner, erkände, erkänt)Verb
hinausschieben, herausschieben
z.B. ein Boot ins Wasser schieben
skjuta ut
Ex.: skjuta ut en båt i vattnet
Verb
hinzugeben (gibt hinzu, gab hinzu, hat hinzugegeben(, (da)zugeben, zufügen (fügt zu, fügte zu, hat zugefügt) tillsätta (tillsätter, tillsatte, tillsatt)Verb
die Sache hängt mir aus dem Hals heraus ugs, nun habe ich genug davon nu är jag trött saken
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.03.2024 12:19:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken