| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||||||||||||||||||
| abnehmen intransitiv | Konjugieren reqele ketin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| abmagern intransitiv | Konjugieren reqele ketin [intrans.] | Verb | |||||||||||||||||||||||
| schwächen transitiv | Konjugieren eciz kirin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Konjugieren ankommen intransitiv kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn | kaus gihanîn | Verb | |||||||||||||||||||||||
| verfluchen transitiv |
Konjugieren ba kirin ba kirin vtr | Verb | |||||||||||||||||||||||
| auswählen transitiv | lê girtin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| beladen transitiv | lê kirin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| jmdn abhalten transitiv | lê hilatin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| aufeinanderlegen transitiv | lê kirin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| in Augenschein nehmen | dîn lê bûn | Verb | |||||||||||||||||||||||
| Im Menü anzeigen. | Di pêşekê de nîşan bide. | infor | Redewendung | ||||||||||||||||||||||
|
im in, an, auf
"di" drückt den Begriff des Erhaltenseins aus
|
di Li Kurdistanê gelek mirovên hejar hene.
| Präposition | |||||||||||||||||||||||
| geschrieben sein | lê bûn | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
vermeiden transitiv im Kurdischen kaus.Verb | kaus birandin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
befestigen transitiv Im Sinne etwas ankleben | şiri kirin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| in Bewunderung versetzen transitiv reflexiv | heyran kirin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| anfassen, anfassen lassen (ließ anfassen,hat anfassen lassen) transitiv |
kaus dest lê gerandin [trans.] kausatives Verb | Verb | |||||||||||||||||||||||
| in Staunen versetzen transitiv | heyran kirin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| in Erwägung ziehen transitiv | hesab kirin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| in Aktion sein intransitiv | çûn hatin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
hinlangen transitiv Präsens: d + avêj + Personalendungen
ez davêjim;
tu davêjî;
ew davêje,
em davêjin;
hûn davêjin;
ew davêjin; | dest avêtin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
ergreifen transitiv Präsens: d + avêj + Personalendungen
ez davêjim;
tu davêjî;
ew davêje,
em davêjin;
hûn davêjin;
ew davêjin; | dest avêtin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| erbeuten transitiv | kirin dest | Verb | |||||||||||||||||||||||
| in seine Gewalt bringen transitiv | kirin dest | Verb | |||||||||||||||||||||||
| in Staunen versetzen transitiv | heyran kirin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| in etwas hineingeraten /geraten intransitiv | çi ... pêketin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
bitten, erbitten Anliegen, Bitte, das Ersuchen, das Erbitten hier nur eingetragen, da rica auch noch in anderen kurdischen Wörterbüchern steht und noch einmal darauf zu verweisen, dass dies auch im türkischen Sprachraum verwendet wird. Die tatsächliche Entlehnung jedoch ist Arabisch. |
rica lê kirin Kurmancî: rica; Tîrkî: rica | ||||||||||||||||||||||||
| genau untersuchen transitiv | lê hûr bûn | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Zustand Zustände m im guten ~; in guter Verfassung, |
silamet silamet mf | Substantiv | |||||||||||||||||||||||
|
angefasst, berührt, ergriffen [Partizip II] Partizip der Vergangenheit | dest avêtî | Adjektiv | |||||||||||||||||||||||
| erfinden irreg. transitiv | vedîtin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
angleichen transitiv anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv);
~(lassen), anpassen (lassen) | kaus lê (h)anîn | Verb | |||||||||||||||||||||||
| entblößen transitiv | tehzîkirin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| liebkosen transitiv |
kaus lê gerandin Präteritum-Infinitiv:li ... gerîn | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
Nichts ist vergleichbar mit dem eigenen zu Hause/ mit der Heimat. nicht wortwörtlich sowie im Englischen (home sweet home) auch nicht 1:1 | Şam şekir e lê welat şekir e. | ||||||||||||||||||||||||
| abtasten transitiv |
kaus lê gerandin kausatives Verb | Verb | |||||||||||||||||||||||
| kochen, kochen lassen,köcheln lassen transitiv | kaus xaşandin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| absprechen transitiv | dijgotin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
melken transitiv auch
ugs. sich melken lassen (in dem man Geld sich aus der Tasche leihern läßt und es her gibt für die eigenen Kinder oder wildfremde Menschen) | dotin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
umkippen transitiv ~, umstürzen, niederreißen |
kaus welgerandin welgerandin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| miteinander vermischen; mischen transitiv | kaus navhevxistin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| brennen lassen transitiv | kaus şewtandin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
sich unterhalten transitiv reflexiv kaus.Verb im Kurdischen | kaus peyîvandin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| Konjugieren sitzen transitiv | rûnistin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| herbeirufen transitiv | vexwendin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
eindringen intransitiv [irreg. Verb] | têketin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
kühlen transitiv in vielen Lehrbüchern im Kurdischen hênikkirin, wird aber nur mit einem "k"geschrieben.
1. Regel: keine doppelten Konsonanten
und
keine doppelten Vokale
dürfen aufeinander folgen! ;)
selbst wenn die Wörter getrennt voneinander geschrieben werden, darf der Wortanfang nicht mit dem selben Buchstaben anfangen, als das vorangegangene Wort (Attribut) auf diesen Buchstaben endet.
Generell ist im Kurdischen irgendwie alles irregulär aber diese Regel greift grundsätzlich. Bei Uralten Namensvergebungen allerdings Abweichung möglich (Religion) ansonsten gilt 1. Regel | hênikirin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
restaurieren fr. transitiv Türkçe: restore etmek [vtr] | kaus. selihandin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| erheben irreg. transitiv | kaus berizandin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
abkochen [z. B. Wasser abkochen]; kochen lassen transitiv Wassser kochen! | kaus kelandin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
gebären transitiv ~, niederkommen, | kaus welidandin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| erlauben transitiv | hiştin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
aufsteigen, aufsteigen lassen (ließ aufsteigen; hat aufsteigen lassen) transitiv aufsteigen auf einen Berg, Treppe, Leiter
auch im Deutschen das Verb emporklimmen | kaus hilkisandin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| erpressen transitiv | jêgivaştin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
beunruhigen transitiv Eigentlich nerietkirin, da aber mal wieder keine Vokale aufeinander folgen dürfen, wird das "h" zur (räumlichen) Trennung eingefügt. | nerihetkirin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| bezwecken intransitiv | pêketin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| bewilligen | hêştin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
behandeln transitiv beim Arzt z. B. behandeln lassen, immer gesundheitsbedingt dermankirin | dermankirin | Verb | |||||||||||||||||||||||
|
deuten transitiv zwischen den Zeilen lesen im Verbalen als auch im None-Verbalen | şîrovekirin | Verb | |||||||||||||||||||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.12.2025 16:06:23 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||||||||||||||||||
Kurdisch Deutsch dest lê gerand,gerand(im,-,in,in,in)
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken