Kurdisch Deutsch dest lê gerand,gerand(im,-,in,in,in) Deutsch▲ ▼ Kurdisch▲ ▼ Kategorie Typ
abnehmen intransitiv
Konjugieren reqele ketin Verb
abmagern intransitiv
Konjugieren reqele ketin [intrans.] Verb
▶ ▶ ▶ ▶ Konjugieren ankommen intransitiv kaus. Verb im Kurdischen von hatin = anîn
kaus kausativ gihanîn Verb
verfluchen transitiv
Konjugieren ba kirin ba kirin vtr
Verb
▶ ▶ ▶ ▶ Konjugieren ankommen intransitiv
Konjugieren gihaştin [intrans.] Präsensstamm: gihêj, gihîj
Verb
absenden [irreg. Verb] transitiv
Konjugieren kaus kausativ şandin Verb
▶ Konjugieren schicken transitiv schicken, senden; Althochdeutsch: ʃindan (kaus. im althochdeutsch), sendan {Verb} / santan {Verb} (Präteritum Einst: sendida)
Konjugieren kaus kausativ şandin Verb
beladen transitiv
lê kirin Verb
jmdn jemanden abhalten transitiv
lê hilatin Verb
auswählen transitiv
lê girtin Verb
aufeinanderlegen transitiv
lê kirin Verb
in Augenschein nehmen
dîn lê bûn Verb
Im Menü anzeigen.
Di pêşekê de nîşan bide. infor Informatik Redewendung
geschrieben sein
lê bûn Verb
im in, an, auf
"di" drückt den Begriff des Erhaltenseins aus
Beispiel: im Haus im Heimatland an der Universität vorbei In Kurdistan gibt es viele arme Menschen In Kurdistan gibt es viele arme Menschen
di Li Kurdistanê gelek mirovên hejar hene.
Beispiel: di malê de di welatî de di zanîngehê re Di kurdistanê de pir mirovên hejar hene. Di kurdistanê de pir mirovên hejar hene.
Präposition
vermeiden transitiv im Kurdischen kaus.Verb
kaus kausativ birandin Verb
befestigen transitiv Im Sinne etwas ankleben
şiri kirin Verb
in Bewunderung versetzen transitiv reflexiv
heyran kirin Verb
anfassen, anfassen lassen (ließ anfassen,hat anfassen lassen) transitiv
kaus kausativ dest lê gerandin [trans.] kausatives Verb
Verb
in Staunen versetzen transitiv
heyran kirin Verb
in Aktion sein intransitiv
çûn hatin Verb
in etwas hineingeraten /geraten intransitiv
çi ... pêketin Verb
in Erwägung ziehen transitiv
hesab kirin Verb
erbeuten transitiv
kirin dest Verb
in seine Gewalt bringen transitiv
kirin dest Verb
ergreifen transitiv Präsens: d + avêj + Personalendungen
ez davêjim;
tu davêjî;
ew davêje,
em davêjin;
hûn davêjin;
ew davêjin;
dest avêtin Verb
hinlangen transitiv Präsens: d + avêj + Personalendungen
ez davêjim;
tu davêjî;
ew davêje,
em davêjin;
hûn davêjin;
ew davêjin;
dest avêtin Verb
in Staunen versetzen transitiv
heyran kirin Verb
bitten, erbitten Anliegen, Bitte, das Ersuchen, das Erbitten
hier nur eingetragen, da rica auch noch in anderen kurdischen Wörterbüchern steht und noch einmal darauf zu verweisen, dass dies auch im türkischen Sprachraum verwendet wird. Die tatsächliche Entlehnung jedoch ist Arabisch.
rica lê kirin Kurmancî: rica; Tîrkî: rica
erfinden irreg. transitiv
vedîtin Verb
angefasst, berührt, ergriffen [Partizip II] Partizip der Vergangenheit
dest avêtî Adjektiv
entblößen transitiv
tehzîkirin Verb
genau untersuchen transitiv
lê hûr bûn Verb
angleichen transitiv anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv);
~(lassen), anpassen (lassen)
kaus kausativ lê (h)anîn Verb
liebkosen transitiv
kaus kausativ lê gerandin Präteritum-Infinitiv:li ... gerîn
Verb
Nichts ist vergleichbar mit dem eigenen zu Hause/ mit der Heimat. nicht wortwörtlich sowie im Englischen (home sweet home) auch nicht 1:1
Şam şekir e lê welat şekir e.
abtasten transitiv
kaus kausativ lê gerandin kausatives Verb
Verb
restaurieren fr. transitiv Türkçe: restore etmek [vtr]
kaus. selihandin Verb
herbeirufen transitiv
vexwendin Verb
kochen, kochen lassen,köcheln lassen transitiv
kaus kausativ xaşandin Verb
erheben irreg. transitiv
kaus kausativ berizandin Verb
erfrieren, frieren lassen transitiv Präsens:
ich erfriere / ich lasse frieren / ez diqerisînim;
du erfrierst / du lässt frieren / tu diqerisînî;
er,sie,es erfriert / er,sie,es lässt erfrieren / wî,wê diqerisîne;
wir erfrieren / wir lassen erfrieren / me diqerisînin;
ihr erfriert / ihr lasst erfrieren / we diqerisînin;
sie erfrieren / sie lassen erfrieren / wan diqerisînin;
Präteritum ohne Objekt: qerisand
Partizip Perfekt ohne Objekt: qerisandiye
Prätertium mit Objekt, nach Objekt konjugiert siehe Klammern: qerisand plus die jeweilige Endung nach Objekt (Ez. oder Mz. je nach 1.Pers. - 3.Pers.)
dasselbe gilt für das Perfekt:
qerisandi plus die jeweilige Endung nach Objekt
kaus. qerisandin Verb
eindringen intransitiv [irreg. Verb]
têketin Verb
umkippen transitiv ~, umstürzen, niederreißen
kaus kausativ welgerandin welgerandin
Verb
sich unterhalten transitiv reflexiv kaus.Verb im Kurdischen
kaus kausativ peyîvandin Verb
▶ Konjugieren sitzen transitiv
rûnistin Verb
absprechen transitiv
dijgotin Verb
brennen lassen transitiv
kaus kausativ şewtandin Verb
miteinander vermischen; mischen transitiv
kaus kausativ navhevxistin Verb
zusammenfügen transitiv
kaus kausativ cebirandin Verb
abkochen [z. B. Wasser abkochen]; kochen lassen transitiv Wassser kochen!
kaus kausativ kelandin Verb
umkehren transitiv
kaus kausativ vegerandin Verb
gebären transitiv ~, niederkommen,
kaus kausativ welidandin Verb
fressen transitiv
xwerin Verb
besichtigen transitiv Wenn man sich auf Besichtigungstour befindet z. B. (Sei erwähnt, weil es noch weitere Einträge für besichtigen in Kurdischen anderen Wörterbüchern gibt, sowie z. B. çavlêdan, das wäre aber nur zu verwenden, wenn ich etwas direkt betrachte, anschaue und es meist mit anderen Sinnesorganen ausführe, in dem man z. B. den Gegenstand in der Hand hält und sich diesen genauer betrachtet.)
çavlêdan steht angeblich auch für besichtigen in manchen Wörterbüchern ist aber nicht ganz richtig (betrachten, anschauen, Augen schweifen lassen wäre richtiger, blicken, erblicken,.... aber nicht besichtigen!)
sêrlêkirin Verb
bestechen transitiv durch sein Äußeres bestechen oder durch eine Falschvorgabe bewusst hervor treten, bestechen
berdêlkirin Verb
beunruhigen transitiv Eigentlich nerietkirin, da aber mal wieder keine Vokale aufeinander folgen dürfen, wird das "h" zur (räumlichen) Trennung eingefügt.
nerihetkirin Verb
bezwecken intransitiv
pêketin Verb
bewilligen
hêştin Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 7:34:27 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen
Häufigkeit 21
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç Ê Î Û Ş Ä Ö Ü ß Ä Ö Ü ß ç ê î û ş ä ö ü ä ö ü X