Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Kurdisch Deutsch legte aufeinander - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschKurdischKategorieTyp
aufeinanderlegen transitiv
legte aufeinander(hat) aufeinandergelegt
kirin
lê kir(im,î,-,in,in,in)lê kirî
Verb
hinlegen transitiv reflexiv
legte hinhingelegt
xwe danîn
xwe danxwe danîniye
Verb
aufeinander iaklasariak (Soranî)Adverb
aufeinander hetzen transitiv
hetzte aufeinanderhat aufeinander gehetzt
beradan
berada,berada(m,yî,-,n,n,n)beradaye,berada(me,ye,ye,ne,ne,ne)
Verb
aufeinander stoßen
stieß aufeinanderist aufeinander gestoßen
li ser hev ketin
li ser hev ketin li ser hev ket(im,î,-,in,in,in)li ser hev ketî;

Präsens: li ser ...kev Präsensstamm: li ser hev di + kev + Personalendungen
Verb
legen transitiv
legen legte(hat,habe)gelegt
danan (Soranî)
danan
Verb
aufeinander prallen intransitiv
prallte aufeinanderist aufeinandergeprallt
li ser hev ketin
li ser hev ket(im,î,-,in,in,in)li ser hev ketî
Verb
darlegen transitiv
legte dar (hat) dargelegt
şerh kirin
şerh kir(im,î,-,in,in,in)şerh kirî
Verb
darlegen
legte dar(hat) dargelegt
şarh kirdin
şarh kird

{Soranî}: şarh kirdin; {Kurmancî}: şerh kirin
Verb
festlegen transitiv
legte festhat festgelegt
bicihkirin
bicihkir(im,î,-,in,in,in)bicihkirî
Verb
übereindanderlegen transitiv
übereinanderlegenlegte übereinanderhat übereinandergelegt
ser kirin
pê ser kir(im,î,-,in,in,in)pê ser kirî
Verb
offenlegen intransitiv
legte offen(ist) / (hat) offen gelegt
eşkere bûn
eşkere bû(m,yî,-,n,n,n)eşkere bûyî
Verb
aufeinander
~, nacheinander, regelrecht
serhevAdverb
warten, um aufeinander loszuschlagen li benda pan hev bûn
sich in die Zügel legen reflexiv
sich legenlegte sichhat sich gelegen
ketin qereze
ketin qeraseket(im,î,-,in,in,in) qeraseketî qerase
Verb
sich in die Zügel legen intransitiv reflexiv
sich legenlegte sich(hat) sich gelegen
ketin qerase
ket,ket(im,î,-,in,in,in) qeraseketî qerase

ketin
Verb
sich in die Zügel legen intransitiv
in die Zügel legenlegte in die Zügelin die Zügel gelegt
ketin qereze [intrans.]
ketin qerezeket(im,î,-,in,in,in) qerezeketî qereze
Verb
an den Tag legen fig. transitiv
an den Tag legenlegte an den Tag(hat) an den Tag gelegt
eşkere kirin
eşkere kir(im,î,-,in,in,in)eşkere kirî
Verb
beilegen transitiv
legte bei(hat) beigelegt

Schreiben, Dokument, Schriftstück beilegen
diber kirin
diber kir(im,î,-,in,in,in)diberkirî

Nivîşîn (navder, lekêr), kaxêz diberkirin
Verb
auslegen transitiv
legte ausausgelegt

kausatives Verb von ketin
kaus raxistin [trans.]
raxistinraxist(im,î,-,in,in,in)raxistî
Verb
Eid ablegen transitiv
legte einen/ den Eid abEid abgelegt
Konjugieren sond xwarin
sond xwar(im,î,-,in,in,in)sond xwarî

sond xwarin vtr
Verb
auflegen transitiv
legte aufaufgelegt

xistin kausatives Verb von ketin
kaus raxistin
raxistinraxist(im,î,-,in,in,in)raxistî
Verb
aufeinander hetzen transitiv reziprok
hetzte aufeinanderhat aufeinander gehetzt

rexiproke Pronomen hev einander /gegenseitig
berav hev dan [vtr/rezipr]
berav hev danberav hev da,da(m,yî,-,n,n,n)berav hev da(me,yî,ye,ne,ne,ne)
Verb
Ei (ein Ei, einige/jene Eier) legen
ein Ei legenlegte ein Eihat (ein) Ei gelegt

Ei legen
hêk danîn
hêk danî

hêk danîn
Verb
Deklinieren Fuchsjagd -en f
doppelte Vokale dürfen im Hochkurdischen (Kurmancî) nicht aufeinander folgen, daher wird getrennt mit "y"
nêçiriya roviyan -an m, plSubstantiv
Feuer legen transitiv
legte Feuerhat Feuer gelegt

Präsens Feuerlegen [Präsensvorsilbe di fällt weg]
agir berdan
agir berda(m,yî,-,n,n,n)
Verb
darlegen transitiv
legte dar(hat) dargelegt

im Sinne von erklären gemeint oder Fakten darlegen
şirove kirin
şirove kir(im,î,-,in,in,in)şirove kirî
Verb
sich hinlegen reflexiv
legte sich hinsich hingelegt

sich ins Bett hinlegen zum Schlafen oder sonst, wo man so schläft
Konjugieren xwe raketin
raketinraket(im,î,-,in,in,in)raketî
Verb
beunruhigen transitiv
beunruhigtehat beunruhigt

Eigentlich nerietkirin, da aber mal wieder keine Vokale aufeinander folgen dürfen, wird das "h" zur (räumlichen) Trennung eingefügt.
nerihetkirin
nerihetkir(im,î,-,in,in,in)nerihetkirî
Verb
vertrauen transitiv
vertrautehat vertraut

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus bawer (h)anîn
bawer pê (h)anînbawer pê(h)anî(m,-,-,n,n,n)bawer pê (h)anîniye

Präsensstamm bawer pê tîn
Verb
befriedigen; befriedigen lassen transitiv
befriedigenbefriedigte(hat) befriedigt

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus kêfa yekî (h)anîn
kêfa yekî (h)anîn

Präsensstamm: tîn
Verb
Konjugieren fig treiben transitiv
treibentriebgetrieben

lenken, fahren, steuern, ...
ajotin
ajot(im,î,-,in,in,in)ajotî

Präsens bi (i fällt weg, da zwei Vokale nicht aufeinander folgen sollten) + aj + Personalendungen Imperativ: bajo! (Sing.); bajon! (Pl.)
figVerb
Glauben schenken transitiv
schenkte Glauben(hat)Glauben geschenkt

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus bawerî (h)anîn
bawerî (h)anînbawerî (h)anîbawerî (h)anîniye
Verb
jmdn wütend machen transitiv
jmdn wütend machenmachte jmdn wütend(hat)jmdn wütend gemacht

anîn kausatives Verb von hatin; 2. Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn es die Worte einzelnd für sich stehen
kaus xezeb ji kesekî re (h)anîn
xezeb ji kesekî re (h)anînxezeb ji kesekî re (h)anî
Verb
ausrotten transitiv
rottete aus(hat) ausgerottet

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); ausrotten; ausrotten lassen; 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus koka tiştekî (h)anîn
koka tiştekî (h)anîn

Präsens-Stamm:koka tiştekî tîn
Verb
fig. Vertrauen schenken (Vertrauen zukommen lassen) transitiv
Vertrauen schenkenschenkte Vertrauenhat Vertrauen geschenkt

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv) 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus bawerî (h)anîn [trans.]
bawerî (h)anîn
Verb
jmdn zu Weißglut bringen transitiv
jmdn zu Weißglut bringenbrachte jmdn zu Weißglut(hat)jmdn zu Weißglut gebracht

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus xezeb ji kesekî re (h)anîn
xezeb ji kesekî re (h)anînxezeb ji kesekî re (h)anîxezeb ji kesekî re (h)anîniye

Präsens Stamm: tîn
Verb
Halsschmerzen pl
eigentlich im Kurdischen gewrî aber vor einem y darf kein î stehen, daher nur einfaches i geschrieben, ausgesprochen aber î; êş fängt mit einem langen Vokal an, es dürfen keine zwei Vokale aufeinander folgen daher zur Trennung "y" dazwischen einbringen
gewriyêş
mf
Substantiv
bewundern transitiv
bewunderte(hat) bewundert

anîn kausatives Verb von hatin (intransitiv); das "h" wird zur Trennung eingesetzt, normale Verbform anîn, da das Hilfswort lê allerdings auf einen langen Vokal endet, wird das "h" zur (räuml.) Trennung verwendet. Merke: 2 Vokale dürfen nicht aufeinander folgen auch wenn die Worte einzelnd für sich stehen
kaus sersor man (h)anîn
sersor man lê (h)anînsersor man lê (h)anî
Verb
sich schlafen legen intransitiv reflexiv
legte sich schlafensich schlafen gelegt

z.B. Em raketin = Wir schliefen/ Wir legten uns hin]. Merke: Im Imperativ jedoch fällt die sonst oftmals in Anspruch genomme Vorsilbe "bi" ganz weg. Der Imperativ wird durch den Präsensstamm gebildet (natürlich hergeleitet durch den Präteritumstamm, denn im Kurdischen wird grundsätzlich vom Präteritumstamm aus zu den anderen Zeitformen hin konjugiert). 1.-3. Person Singular: rakeve! 1.-3. Person: rakevin!
xwe raketin
xwe raket(im,î,-,in,in,in)xwe raketî
Verb
hinlegen [etwas hinlegen] transitiv
hinlegenlegte hinhingelegt

kommt von raketin (intransitiv/refl.) wird umgewandelt in ein transitives Verb, die Personalpronomina müssen dann natürlich noch abgewandelt werden im Kurdischen zu: transitives Verb ohne Objekt, (Pronomina wurden umgewandelt, in der Klammer stehend die Pronomen bei intransitiven Verben; hier aber transitiv: Partizip Perfekt: 1. Pers. sing. Min (ez) raxistiye 2. Pers. sing. Te (tu) raxistiye 3. Pers. sing. Wî/Wê (ew) raxistiye 1. Pers. pl. Me (em) raxistiye 2. Pers. pl. We (hûn) raxistiye 3. Pers. pl. Wan (ew) raxistiye
raxistin [trans.] [tiştekî raxistin]
raxistinraxist(im,î,-,in,in,in)raxistî
Verb
kühlen transitiv
kühlte(hat) gekühlt

in vielen Lehrbüchern im Kurdischen hênikkirin, wird aber nur mit einem "k"geschrieben. 1. Regel: keine doppelten Konsonanten und keine doppelten Vokale dürfen aufeinander folgen! ;) selbst wenn die Wörter getrennt voneinander geschrieben werden, darf der Wortanfang nicht mit dem selben Buchstaben anfangen, als das vorangegangene Wort (Attribut) auf diesen Buchstaben endet. Generell ist im Kurdischen irgendwie alles irregulär aber diese Regel greift grundsätzlich. Bei Uralten Namensvergebungen allerdings Abweichung möglich (Religion) ansonsten gilt 1. Regel
hênikirin
hênikir(im,î,-,in,in,in)hênikirî
Verb
Konjugieren dauern
dauerte(hat) gedauert
ajotin
ajot(im,î,-,in,in,in)ajotî

Präsens: di + ajo + Personalendungen ["i" entfällt aufgrund 2 aufeinander folgende Vokale]; dasselbe gilt für den Imperativ 1.-3. Pers. Sing. bajo!;
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2019 19:39:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon