Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Irisch Deutsch wurde (völlig) durchnässt - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschIrischKategorieTyp
Konjugieren ankommen
kam an ist angekommen

Verbalnomen: teacht
Konjugieren tagaim
tháinig
Verb
(völlig) durchnässt werden
wurde (völlig) durchnässtist (völlig) durchnässt worden
drochfhliuchadh a fháil
Drochfhliuchadh a fháil
Verb
Deklinieren Würde -n f
Die 3. Deklination (im Irischen);
Deklinieren mórgacht [Sing. Nom.: an mhórgacht, Gen.: na mórgachta; Pl. Nom.: na mórgachtaí, Gen.: na mórgachtaí] mórgachtaí f
An Tríú Díochlaonadh; mórgacht [muərgəxt], mórgachta [muərgəxtə]; mórgachtaí [muərgəxti:];
Substantiv
Deklinieren (völlig[e]) Durchnässen n drochfhliuchadh m
drochfhliuchadh [dro-lʹuxə];
Substantiv
vollständig, vollkommen, völlig, ganz, komplett lán
lán [la:], Comp.Superl.: láine [lɑ:nʹi]; Sing. {m} Nom.: lán; Gen.: láin; Dat.: lán; Vok.: láin; Sing. {f} Gen.: lán; Vok.: láine; Plural {m/f} Nom.: lána; Gen.: lána; Dat.: lána; Vok.: lána; Superl./Comper.: láíne;
Adjektiv
durchnässt báiteAdjektiv
Ich bin durchnässt [vom Regen/Wasser]. Wetter fliuch báite. aimsirRedewendung
ugs Ich bin völlig kaputt/fix und foxy. caite amach.Redewendung
Er wurde ärgerlich. Tháinig cancar air.Redewendung
völlig zufrieden, vollzufrieden, lántsásta
lántsásta [lɑ:n-tɑ:stə]
Adjektiv
voll, vollständig, komplett, vollkommen, völlig, ganz
Beispiel:
iomlán
iomlán [umə'lɑ:n], Comp./Superl.: iomláine [umə'lɑ:nʹi]
Beispiel:
Adjektiv
er wurde ein Mann do dhein fear de
äußerst müßig, völlig untätig, nichtstuerisch deargdhíomhaoin
deargdhíomhaoin [dʹarəg-ji:'vi:nʹ];
Adjektiv
er würde Geschenke übergeben / überreichen thugadh tabharthaistí uaidhRedewendung
fett werden, dick werden (höflich: zunehmen)
fett werdenwurde fett(ist) fett geworden
dul i raimhreVerb
Analysiert / Untersucht was gesagt wurde. Féach isteach sa chaint sin.Redewendung
Deklinieren Kette fig, Leine fig. -n f
Die 2. Deklination im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren naisc naisceacha [Nom./Dat.] f
An Dara Díochlaonadh; naisc [nɑʃkʹ], Gen. Sing. naisce, Plural: naisceacha [nə'ʃkʹɑxə];
Beispiel:
figSubstantiv
Warum würde (sollte) ich das wollen? Cad ab áil liom de?Redewendung
wenn er doch nur kommen würde mb’áil leis teachtRedewendung
Das Spiel wurde verschoben(abgesagt)/gekanzelt. an cluiche curtha ar athló/ar ceal.sportRedewendung
Ich würde dich gerne zum Essen einladen. Ba mhaith liom cuireadh chun dinnéir a thabhairt duit.Redewendung
Konjugieren nachlassen intransitiv
ließ nachnachgelassen

ich lasse nach = lagaím [Stamm im Irischen: lagaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: lagú, Verbaldjektiv: lagaithe]
lagaím
lagú {VN}lagaigh [mé,tú,sé/sí,lagaíomar,sibh,siad]lagaithe

lagaím [lɑ'gi:mʹ], lagú [lɑ'gu:]; Präsens: autonom: lagaítear; Präteritum: autonom: lagaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: lagaítí; Futur: autonom: lagófar; Konditional: autonom: lagófaí; Imperativ: autonom: lagaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go lagaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá lagaítí;
Verb
Konjugieren ankommen
kam anist angekommen

ich komme an = sroichim [sroʃim']; [Stamm im Irischen: sroich, Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut, Verbalnomen: sroicheadh, Verbaladjektiv: sroichte]
sroichim
sroicheadh {VN}shroich [mé,tú,sé/sí,shroicheamar,sibh,siad]sroichte

sroichim [sroʃim']; sroich [sroʃ]; Präsens: autonom: sroichtear; Präteritum: autonom: sroicheadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: shroichtí; Futur: autonom: sroichfear; Konditional: autonom: shroichfí; Imperativ: autonom: sroich; Konjunktiv-Präsens: autonom: go sroichtear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá sroichtí; Verbaladjektiv: sroichte Verbalnomen: sroicheadh [das Ankommen/Erreichen] [sroich: Ankunft, Erreichung]
Verb
Deklinieren berauschende Getränk berauschende Getränke n
ein berauschendes Getränk [ein Getränk was mit einem Rauschmittel oder ähnlichen Mittel versehen wurde;
Deklinieren deoch meisciúil deocha / deochanna [Nom./Dat.] m Substantiv
Ich würde es nicht wollen mit ihnen darüber zu plaudern. thabharfainn le dhóibh é.Redewendung
gedruckt werden, sich im Druck befinden intransitiv reflexiv
wurde gedruckt, befand sich im Druckist gedruckt worden, hat sich im Druck b
clóbhuailim
clóbhualadh {VN}chlóbhuailclóbhuailte

clóbhuailim [klo:vuəlʹimʹ], clóbhualadh [klo:-vuələ]; Präsens: autonom: clóbhuailtear; Präteritum: autonom: clóbhualadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chlóbhuailtí; Futur: autonom: clóbhuailfear; Konditional: autonom: chlóbhuailfí; Imperativ: autonom: clóbhuailtear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gclóbhuailtear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gclóbhuailtí;
Verb
Umso mehr er sie fragte, indes, umso verworrener wurde die Geschichte D’á fheabhas a cheistigh iad, ámhthach, iseadh ba mhó a chuaidh an sgéal i n-aimhréidh air.Redewendung
saugen intransitiv
saugen; (gesäugt werden)saugte; (wurde gesäugt)gesaugt; (ist gesäugt worden

1. saugen, gesäugt werden; ziehen (Stillvorgang bei Babys und Tieren)
deolaim
deoldheol [mé,tú,sé/sí,dheolamar,sibh,siad]deolta

deolaim [dʹo:limʹ]; VN deol [ dʹo:l]
Verb
Deklinieren Furcht f, Angst f - f
Beispiel:
Deklinieren eagal [Sing. Nom.: an eagal, Gen.: na heagla, Dat.: leis an eagal / don eagal] eagla [Nom./Dat.], eagal [Gen.], a eagla [Vok.] f
eagal [eagal], Sing. Gen.: eagla;
Beispiel:
Substantiv
Er realisierte, dass er (jemals) von Gott berufen wurde, um Priester zu sein. Do thuig i n-a aigne raibh an ghlaodh fághalta aige ó Dhia chun bheith ’n-a shagart.Redewendung
Deklinieren Kreation f
eigentlich cruithniú als VN hier cruthnú, da cruthnú belegt wurde anhand von Skripts; Kreation [lat.-franz. für Erschaffung]
Deklinieren cruthnú [Sing. Nom.: an cruthnú, Gen.: an chruthnaithe, Dat.: don chruthnú / leis an gcruthnú] m
cruthnú [kru'nu:], Sing. Gen.: cruthnaithe;
Substantiv
dumm, töricht, albern, eitel
(fig. Vergnügen)
Beispiel:
baoth
baoth [be:h]; Comp.: baoithe [bi:hi]; Plural: baoithe
Beispiel:
Adjektiv
kahl werden intransitiv
wurde kahlist kahl geworden

kahl werden = maolaím [Stamm im Irischen: maolaigh; Verb der 2. Konjugation; Verbalnomen: maolú; Verbaladjektiv: maolaithe]
maolaím
maolú {VN}mhaolaigh [mé,tú,sé/sí,mhaolaíomar,sibh,siad] maolaithe

maolaím [me:'li:mʹ], maolú [me:'lu:]; Präsens: autonom: maolaítear; Präteritum: autonom: maolaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mhaolaítí; Futur: autonom: maolófar; Konditional: autonom: mhaolófaí; Imperativ: autonom: maolaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go maolaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá maolaítí; Verbalnomen: maolú; Verbaladjektiv: maolaithe;
Verb
Konjugieren typ drucken intransitiv
druckendrucktegedruckt

ich drucke = clóbhuailim [Stamm im Irischen: clóbhuail; Verb der 1. Konjugation auf schlankem Auslaut; Verbalnomen: clóbhualadh; Verbaladjektiv: clóbhuailte
clóbhuailim
clóbhualadh {VN}clóbhuail [mé,tú,sé/sí,clóbhualamar,sibh,siad]clóbhuailte

clóbhuailim [klo:vuəlʹimʹ], clóbhualadh [klo:-vuələ]; Präsens: autonom: clóbhuailtear; Präteritum: autonom: clóbhualadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chlóbhuailtí; Futur: autonom: clóbhuailfear; Konditional: autonom: chlóbhuailfí; Imperativ: autonom: clóbhuailtear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gclóbhuailtear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gclóbhuailtí;
Verb
Deklinieren Befehl -e m
VN im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren ordú [Sing. Nom.: an t-ordú, Gen.: an ordaithe, Dat.: don ordú / leis an ordú] m
ordú [o:r'du:], Sing. Gen.: ordaithe [o:rdihi];
Beispiel:
Substantiv
rückfällig werden intransitiv
wurde rückfälligist rückfällig geworden

athiompaím [Stamm im Irischen: athiompaigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: athiompáil, Verbaladjektiv: athiompaithe]
athiompaím
athiompáil {VN}d'athiompaigh [mé,tú,sé/sí,d'athiompaíomar,sibh,siad]athiompaithe

athiompaím [ɑ'hu:mpi:mʹ], athiompáil [ɑ'hu:mpɑ:lʹ]; Präsens: autonom: athiompaítear; Präteritum: autonom: athiompaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'athiompaítí; Futur: autonom: athiompófar; Konditional: autonom: d'athiompófaí; Imperativ: autonom: athiompaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go n-athiompaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá n-athiompaítí; Verbalnomen: athiompáil; Verbaladjektiv: athiompaithe;
Verb
Deklinieren Neid fig. m
Neid (auf Akk.)
Beispiel:
Deklinieren éad [Sing.: Nom.: an t-éad, Gen.: an éada, Dat.: don éad / leis an éad] m
éad [iad], Sing. Gen.: éada;
Beispiel:
Substantiv
furchtbar, schrecklich, horribel lat.
horribel (lat. furchtbar), auch im positiven Sinn 'uafásach' für toll, fantastisch {Fam.}; im Deutschen würde man eher sagen schrecklich gut, furchtbar gut;
uafásach
uafásach [uə'hɑ:səx], Comp.: uafásaí [uə'hɑ:si:];
lat.Adjektiv
dunkel werden intransitiv
wurde dunkelist dunkel geworden

es wird dunkel = doirchíonn sí [Stamm im Irischen: doirchigh ---> in einigen Formen Stamm dorch, Verbalnomen: dorchú; Verbaladjektiv: dorchaithe]
doirchím
doirchú {VN}dhoirchigh [mé,tú,sé/sí,dhorchíomar,sibh,siad]dorchaithe

doirchím [dirʹi'hi:m'], dorchú [dorə'xu:], doirchigh [dorʹihigʹ]; Präsens: autonom: doirchítear; Präteritum: autonom: doirchíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhoirchítí; Futur: autonom: dorcheofar; Konditional: autonom: dhorcheofaí; Imperativ: autonom: doirchítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndoirchítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndoirchítí; Verbalnomen: dorchú; Verbaladjektiv: dorchaithe;
Verb
Deklinieren Ärger m, Zorn m, Wut f, Spleen (engl.) m
Die 1. Deklination im Irischen;
Beispiel:
Deklinieren cancar cancair [Nom./Dat.], cancar [Gen.], a chancara [Vok.] m
An Chéad Díochlaonadh; cancar [kaunkər], Sing. Gen.: cancair [kaunkirʹ];
Beispiel:
Substantiv
fülliger werden intransitiv
wurde fülligerist fülliger geworden

ich werde fülliger [Stamm im Irischen: forlíon; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: forlíonadh; Verbaladjektiv: forlíonta]
forlíonaim
forlíonadh {VN}d'fhorlíon [mé,tú,sé/sí,fhorlíonamar,sibh,siad]forlíonta

forlíonaim [fo:r'lʹi:nimʹ], forlíonadh [fo:r'lʹi:nə]; Präsens: autonom: forlíontar; Präteritum: autonom: forlíonadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhorlíontaí; Futur: autonom: forlíonfar; Konditional: autonom: d'fhorlíonfaí; Imperativ: autonom: forlíontar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhforlíontar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhforlíontaí; Verbalnomen: forlíonadh; Verbaladjektiv: forlíonta;
Verb
Abschaum der Menschheit m
Die 1. Deklination im Irischen; vor Urzeiten wurde damit die Englische Armee (Engl. Soldaten) so bezeichnet
dríodar [Sing. Nom.: an dríodar, Gen.: an dhríodair, Dat.: don dhríodar / leis an ndríodar] m
An Chéad Díochlaonadh; dríodar [drʹi:dər], Sing. Gen.: dríodair [drʹi:dər'];
Substantiv
kleiner werden intransitiv
wurde kleiner ist kleiner geworden

ich werde kleiner = laghdaím [Stamm im Irischen: laghdaigh, Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: laghdú, Verbaladjektiv: laghdaithe]
laghdaím
laghdú {VN}laghdaigh [mé,tú,sé/sí,laghdaíomar,sibh,siad]laghdaigh

laghdaím [li:'di:mʹ], laghdú [li:'du:]; Präsens: autonom: laghdaítear; Präteritum: autonom: laghdaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: laghdaítí; Futur: autonom: laghdófar; Konditional: autonom: laghdófaí; Imperativ: autonom: laghdaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go laghdaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá laghdaítí; Verbalnomen: laghdú; Verbaladjektiv: laghdaithe;
Verb
geringer werden intransitiv
wurde geringerist geringer geworden

ich werde geringer = laghdaím [Stamm im Irischen: laghdaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: laghdú, Verbaladjektiv: laghdaithe]
laghdaím
laghdú {VN}laghdaigh [mé,tú,sé/sí,laghdaíomar,sibh,siad]laghdaithe

laghdaím [li:'di:mʹ], laghdú [li:'du:]; Präsens: autonom: laghdaítear; Präteritum: autonom: laghdaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: laghdaítí; Futur: autonom: laghdófar; Konditional: autonom: laghdófaí; Imperativ: autonom: laghdaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go laghdaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá laghdaítí; Verbalnomen: laghdú; Verbaladjektiv: laghdaithe;
Verb
grau werden intransitiv
wurde grauist grau geworden

ich werde grau = liathaim [Stamm im Irischen: liath; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: liathadh; Verbaladjektiv: liata]
liathaim
liathadh {VN}liath [mé,tú,sé/sí,liathamar,sibh,siad]liata

liathaim [lʹiəhimʹ], liathadh [lʹiəhə]; Präsens: autonom: liatar; Präteritum: autonom: liathadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: liataí; Futur: autonom: liathfar; Konditional: autonom: liathfaí; Imperativ: autonom: liatar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go liatar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá liataí; Verbalnomen: liathadh; Verbaladjektiv: liata;
Verb
kühl werden intransitiv
kühl werde wurde kühl ist kühl geworden

ich werde kühl = fuaraim [Stamm im Irischen: fuar; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: fuaradh; Verbaladjektiv: fuartha]
fuaraim
fuaradh {VN}d'fhuar [mé,tú,sé/sí,fhuaramar,sibh,siad]fuartha

fuaraim [fuərimʹ], fuaradh [fuərə]; Präsens: autonom: fuartar; Präteritum: autonom: fuaradh; Imperfekt-Präteritum: autonom: d'fhuartaí; Futur: autonom: fuarfar; Konditional: autonom: d'fhuarfaí; Imperativ: autonom: fuartar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go bhfuartar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá bhfuartaí; Verbalnomen: fuaradh; Verbaladjektiv: fuartha;
Verb
Deklinieren Auge -n n
Beispiel:
Synonym:
Deklinieren súil [Sing. Nom.: an tsúil, Gen. na súile, Dat.: don tsúil; Pl. Nom.: na súile, Gen.: na súl] súile f
Beispiel:
Synonym:
Substantiv
schwarz werden intransitiv
wurde schwarzist schwarz geworden

ich werde schwarz = dubhaim [Stamm im Irischen: dubhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: dúchtaint; Verbaladjektiv: dubhaithe]
dubhaim
dúchtaintdhubhaigh [mé,tú,sé/sí,dhubhamar,sibh,siad]dubhaithe

dubhaim [duvim'], VN: dúchtaint [du:xtintʹ], dhubhaigh [ɣu:g]; Präsens: autonom: dubhaitear; Präteritum: autonom: dubhadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhubhaití; Futur: autonom: dubhfar; Konditional: autonom: dhubhfaí; Imperativ: autonom: dubhaitear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndubhaitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndubhaití; Verbalnomen: dúchtaint; Verbaladjektiv: dubhaithe;
Verb
melankolisch werden intransitiv
wurde melankolischist melankolisch geworden

ich werde melankolisch = dubhaim [Stamm im Irischen: dubhaigh; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: dúchtaint; Verbaladjektiv: dubhaithe]
dubhaim
dúchtaint {VN}dhubhaigh [mé,tú,sé/sí,dhubhaíomar,sibh,siad]dubhaithe

dubhaim [duvim'], VN: dúchtaint [du:xtintʹ], dhubhaigh [ɣu:g], dubhaigh [du:g]; Präsens: autonom: dubhaitear; Präteritum: autonom: dubhadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhubhaití; Futur: autonom: dubhfar; Konditional: autonom: dhubhfaí; Imperativ: autonom; dubhaitear [2. Pers.Sing.: dubhaigh]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndubhaitear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndubhaití; Verbalnomen: dúchtaint; Verbaladjektiv: dubhaithe;
Verb
schwach werden intransitiv
wurde schwachist schwach geworden

ich werde schwach = lagaím [Stamm im Irischen: lagaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut, Verbalnomen: lagú, Verbaldjektiv: lagaithe]
lagaím
lagú {VN}lagaigh [mé,tú,sé/sí,lagaíomar,sibh,siad]lagaithe

lagaím [lɑ'gi:mʹ], lagú [lɑ'gu:]; Präsens: autonom: lagaítear; Präteritum: autonom: lagaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: lagaítí; Futur: autonom: lagófar; Konditional: autonom: lagófaí; Imperativ: autonom: lagaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go lagaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá lagaítí;
Verb
dünn werden intransitiv
wurde dünn(ist) dünn geworden

ich werde dünn = caolaím [Stamm im Irischen: caolaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: caolú, Verbaladjektiv: caolaithe]
caolaím
caolú {VN}chaolaigh [mé,tú,sé/sí,chaolaíomar,sibh,siad]caolaithe

caolaím [ke:'li:mʹ], caolú [ke:'lu:]; Präsens: autonom: caolaítear; Präteritum: autonom: caolaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: chaolaítí; Futur: autonom: caolófar; Konditional: autonom: chaolófaí; Imperativ: autonom: caolaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go gcaolaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá gcaolaítí; Verbalnomen: caolú; Verbaladjektiv: caolaithe;
Verb
rot werden intransitiv
wurde rotist rot geworden

ich werde rot = deargaim [Stamm im Irischen: dearg; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: deargadh; Verbaladjektiv: deargtha]
deargaim
deargadh {VN}dhearg [mé,tú,sé/sí,dheargamar,sibh,siad]deargtha

deargaim [dʹarəgimʹ], deargadh [dʹarəgə]; Präsens: autonom: deargtar; Präteritum: autonom: deargadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dheargtaí; Futur: autonom: deargfar; Konditional: autonom: dheargfaí; Imperativ: autonom: deargtar [2. Pers. Sing.: dearg]; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndeargtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndeargtaí; Verbalnomen: deargadh; Verbaladjektiv: deargtha;
Verb
schlechter werden intransitiv
wurde schlechterist schlechter geworden

ich werde schlechter = meathlaím [Stamm im Irischen: meathlaigh; Verb der 2. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: meathlú; Verbaladjektiv: meathlaithe]
meathlaím
meathlú {VN}mheatlaigh [mé,tú,sé/sí,mheatlaíomar,sibh,siad]meathlaithe

meathlaím [mʹahə'li:mʹ], meathlú [mʹahə'lu:]; Präsens: autonom: meathlaítear; Präteritum: autonom: meathlaíodh; Imperfekt-Präteritum: autonom: mheathlaítí; Futur: autonom: meathlófar; Konditional: autonom: mheatlófaí; Imperativ: autonom: meathlaítear; Konjunktiv-Präsens: autonom: go meathlaítear; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá meathlaítí; Verbalnomen: meathlú; Verbaladjektiv: meathlaithe;
Verb
fig. abgespannt sein (völlig erschöpft) intransitiv
abgespannt sein / völlig erschöpft seinwar abgespannt / war völlig erschöpft ist abgespannt gewesen / ist völlig ersc

ich bin abgespannt / völlig erschöpft = seargaim [Stamm im Irischen: searg; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: seargadh, Verbaladjektiv: seirgthe]
Beispiel:
seargaim fig.
seargadh {VN}shearg [mé,tú,sé/sí,sheargamar,sibh,siad]seirgthe

seargaim [ʃarəgimʹ], seargadh [ʃarəgə]; Präsens: autonom: seargtar; Präteritum: autonom: seargadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: sheargtaí; Futur: autonom: seargfar; Konditional: autonom: sheargfaí; Imperativ: autonom: seargtar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go seargtar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá seargtaí; Verbalnomen: seargadh; Verbaladjektiv: seirgthe;
Beispiel:
Verb
gebären
gebarhat geboren

Die autonome Form (im Passiv) wird verwendet bei der Bedeutung des Verbs gebären.
Beispiel:
Konjugieren beirim
Beispiel:
Verb
bevor, ehe sara
sara [sɑrə], sara wird zu sarar: 1) wenn Lenierung folgt, 2) wenn das nachfolgende Verb im Präteritum stehen würde, 3) sara wird zu sarar bei der Copula;
Konjunktion
geschlossen werden intransitiv
wurde geschlossenist geschlossen worden

es wird geschlossen = dúnann sé[Stamm im Irischen: dún; Verb der 1. Konjugation auf breitem Auslaut; Verbalnomen: dúnadh; Verbaladjektiv: dúnta]
dúnaim
dúnadh {VN}dhún [mé,tú,sé/sí,dhúnamar,sibh,siad]dúnta

dúnaim [du:nimʹ], VN: dúnadh [du:nə]; Präsens: autonom: dúntar; Präteritum: autonom: dúnadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhúntaí; Futur: autonom: dúnfar; Konditional: autonom: dhúnfaí; Imperativ: autonom: dúntar, Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndúntar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndúntaí; Verbalnomen: dúnadh [Sing. Gen.: dúnta]; Verbaladjektiv: dúnta;
Verb
Dieses war womit er seine Zeit verbringen würde, das Magazin (Ausgabe) debattieren(d), als niemand im Haus war, der ihm zuhören konnte Sin mar a chaitheadh an aimsir ag cur agus ag cúiteamh nuair a bhíodh aoinne istigh do dhéanfadh éisteacht leis.Redewendung
(du) Puls meines Herzens Poe
[erklärt hierdurch vlt. stellvertretend (cuisle) warum Puls in manchen Wörterbüchern eingetragen wurde ausgesprochen im Irischen kʎʃlə mə xrI]
cuisle mo chroidhe
[kʎʃlə mə xrI]
literRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.07.2019 13:26:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon