pauker.at

Französisch Deutsch zeigte Mut

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Mut zeigen montrer du courage Verb
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
sich zeigen se produireVerb
(vor)zeigen présenter
p. e.: billet
Verb
Nur Mut!
Ermutigung
Bon courage !
Dekl. Mut
m

cran {m}: I. Einschnitt {m}, Kerbe {f}; II. {fig.} Schneid {m}, Mut {m}; {ugs.} Mumm {m};
cran
m
figSubstantiv
sich kampflustig zeigen faire preuve de combativité Verb
sich kampflustig zeigen faire preuve de combativité Verb
Dekl. Mut des Erfinders
m
courage d'inventeur
m
Substantiv
Mut beweisen irreg. faire preuve de courage Verb
sich streitlustig zeigen faire preuve de combativité Verb
jmdn. anzeigen
Polizei
porter la plainte contre qn
Sûreté
VerwaltungsprVerb
wieder Mut machen redonner courage Verb
den Mut verlieren irreg. perdre courageVerb
jmdm. wieder Mut machen remonter le moral à qn Verb
guten Willen zeigen faire preuve de bonne volonté Verb
zuviel Eifer zeigen faire du zèleVerb
vorführen, vorzeigen présenter Verb
seinen ganzen Mut zusammennehmen irreg. prendre son courage à deux mains fig, übertr.Verb
seinen guten Willen zeigen faire acte de bonne volonté Verb
sich besonnen zeigen / verhalten irreg. se prendre au sérieuxVerb
die Fahrkarte zeigen
Verkehr
présenter le billet Verb
Du darfst nicht den Mut verlieren.
Ermutigung
Il ne faut pas que tu perdes courage.
in Zeitlupe / Zeitraffer zeigen montrer (sur l'écran) au ralenti film, TVVerb
sein wahres Gesicht zeigen
Verhalten
montrer son vrai visage Verb
seinen ganzen Mut zusammennehmen irreg. rassembler son courage figVerb
den Mut , die Hoffnung verlieren perdre courage , espoir Verb
Guten Mut! / Mach's gut!
Wunsch
Bon courage.
den Mut verlieren, mutlos werden se décourager Verb
mit der rechten Maustaste ein Kontextmenü anzeigen
Rechtshänder
afficher un menu contextuel avec le bouton droit de la souris inforVerb
Du wirst es schaffen, sofern du nicht den Mut verlierst.
Ermutigung
Tu réussiras à moins que tu ne perdes courage.
Dabei zeigte sich, dass die formalen Vorgaben vielfach nicht eingehalten werden.www.admin.ch Il s'est avéré que les prescriptions formelles ne sont souvent pas respectées.www.admin.ch
mit der linken Maustaste ein Kontextmenü anzeigen
Linkshänder, Mausfunktionen auf Linkshänder umgestellt
afficher un menu contextuel avec le bouton gauche de la souris inforVerb
sich zeigen
révéler {Verb}: I. aufdecken, enthüllen, kundtun, entdecken, {übertragen} verraten; II. {se révéler} sich erweisen, sich herausstellen; III. {Religion} offenbaren; {se révéler} sich offenbaren, sich zeigen;
se révéler Verb
Die Diskussion zeigte auf, dass sowohl aus finanzieller als auch aus fachlicher Sicht eine Konsolidierung sinnvoll ist. La discussion a montré que la consolidation s’avère opportune d’un point de vue technique et financier.
zeigen
documenter {Verb}: I. dokumentieren / zusammenstellen, nutzbar machen, ordnen; (ver)fassen, zusammenfassen; II. dokumentieren / zeigen; III. dokumentieren / (durch Dokumente) beweisen, zeigen; IV. {übertragen} informieren;
documenter Verb
Kohäsion zeigen
I. kohärieren / zusammenhängen; II. {Fachsprache} kohärieren / Kohäsion zeigen; III. {fig.} kohärieren / im Zusammenhang stehen; IV. kohärieren / zusammenhalten; V. kohärieren / zusammenpassen, übereinstimmen; VI. {Radio} kohärieren / fritten;
cohérer Fachspr.Verb
Da die Vorteile eines Abkommens aber Jahr für Jahr greifbarer würden, zeigte sich Koch zuversichtlich, dass es gelingen könne, ein solches Abkommen „zeitnah“ abzuschliessen. www.admin.ch Cependant, comme les avantages d’un accord deviennent de plus en plus évidents d’année en année, M. Koch s’est dit confiant qu’un accord pourrait être conclu prochainement. www.admin.ch
Dabei zeigte sich, dass hauptsächlich Videoüberwachung, Bewegungsüberwachung mittels firmeneigenen Smartphones oder anderen Geräten und die Überwachung von E-Mailverkehr und Surfverhalten die Topthemen sind.www.edoeb.admin.ch Les thèmes les plus souvent cités ont été la vidéosurveillance, la surveillance des déplacements par le biais des téléphones intelligents (smartphones) de l'entreprise ou d'autres appareils, ainsi que la surveillance d'Internet et du courrier électronique.www.edoeb.admin.ch
Dekl. Kühnheit
f

hardiesse {f}: I. Kühnheit {f}, Mut {m};
hardiesse
f
Substantiv
Mumm
m

cran {m}: I. Einschnitt {m}, Kerbe {f}; II. {fig.} Schneid {m}, Mut {m}; {ugs.} Mumm {m};
cran
m
fig, umgspSubstantiv
Dekl. Kerbe -n
f

cran {m}: I. Einschnitt {m}, Kerbe {f}; II. {fig.} Schneid {m}, Mut {m}; {ugs.} Mumm {m};
cran
m
Substantiv
Dekl. Schwarzseher -
m

défaitiste {mf}: I. Defätist {m}, Schwarzseher {m}, Pessimist {m}, jemand, der mut- und hoffnungslos ist und die eigene Sache für aussichtslos hält;
défaitiste mfSubstantiv
Dekl. Defätist -en
m

défaitiste {mf}: I. Defätist {m}, Schwarzseher {m}, Pessimist {m}, jemand, der mut- und hoffnungslos ist und die eigene Sache für aussichtslos hält;
défaitiste mfSubstantiv
Dekl. Pessimist -en
m

défaitiste {mf}: I. Defätist {m}, Schwarzseher {m}, Pessimist {m}, jemand, der mut- und hoffnungslos ist und die eigene Sache für aussichtslos hält;
défaitiste mfSubstantiv
Miesmacher -
m

défaitiste {mf}: I. Defätist {m}, Schwarzseher {m}, Pessimist {m}, jemand, der mut- und hoffnungslos ist und die eigene Sache für aussichtslos hält; II. Miesmacher {m};
défaitiste
m
Substantiv
Dekl. Eifer -
m

courage {m}: I. Courage {f}, Mut {m}, Schneid {m}, Beherztheit {f} II. Courage {f}/ Eifer {m}, avec courage (mit Eifer, eifrig) III. {übertragen} {in Redewendungen} Glück!, Erfolg {als Zeichen des Wunsches an jemanden gerichtet};
courage
m
Substantiv
Dekl. Schneid
m

courage {m}: I. Courage {f} / Mut {m}, Schneid {m}, Beherztheit {f} II. Courage {f}/ Eifer {m}, avec courage (mit Eifer, eifrig) III. {übertragen} {in Redewendungen} Glück!, Erfolg {als Zeichen des Wunsches an jemanden gerichtet};
courage
m
Substantiv
Dekl. Courage
f

courage {m}: I. Courage {f}, Mut {m}, Schneid {m}, Beherztheit {f} II. Courage {f}/ Eifer {m}, avec courage (mit Eifer, eifrig) III. {übertragen} {in Redewendungen} Glück!, Erfolg {als Zeichen des Wunsches an jemanden gerichtet};
courage
m
Substantiv
Dekl. Beherztheit
f

courage {m}: I. Courage {f}, Mut {m}, Schneid {m}, Beherztheit {f} II. Courage {f}/ Eifer {m}, avec courage (mit Eifer, eifrig) III. {übertragen} {in Redewendungen} Glück!, Erfolg {als Zeichen des Wunsches an jemanden gerichtet};
courage -s
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 17:28:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken