Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch war vor Überraschung sprachlos

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Vor- oder Anzeichen - n signe précurseur mSubstantiv
Dekl. Überraschung -en f surprise fSubstantivEN
vor Überraschung sprachlos sein
vor Überraschung sprachlos seinwar vor Überraschung sprachlos(ist) vor Überraschung sprachlos gewesen

Reaktion
muet(te) de surpriseVerb
sprachlos vor Überraschung / Verwunderung muet de surpriseAdjektiv
eine solche Überraschung une telle surprise
sprachlos vor Bewunderung muet d'admirationAdjektiv
war étaitVerb
Dekl. Phobophobie ...ien f
phobophobie {f}: I. Phobophobie {f} / Angst vor Angst; II. {Medizin} Phobophobie {f} / Angst vor Angstanfällen;
phobophobie fmediz, allgSubstantiv
vor... il y a..
Vor- préliminaire adj
vor avantEN
Dekl. (Vor-)Bedingung -en f
préalable {Adj.}: I. vorhergehend, vorherig; II. Vorbedingung {f};
préalable mSubstantiv
vor devant
vor devant
sprachlos incapable de parler, aphone; interdit, interloqué
zu meiner größten Überraschung à ma plus grande surprise
außer sich sein (vor)
außer sich seinwar außer sich(ist) außer sich gewesen
se pâmer de
se pâmait dese pâmé(e) de
allg, iron.Verb
Was für eine Überraschung!
Reaktion
C'est une surprise !
zu meiner großen Überraschung
Reaktion
à ma grande surprise
Dies war nicht der Fall.www.admin.ch En l’occurrence, cela n’était pas le cas.www.admin.ch
vor, vorn devant
zurückweichen vor intransitiv reculer devantVerb
üblich sein
war üblich(ist) üblich gewesen
se pratiquer
se pratiqué(e)
Verb
vor Sonnenaufgang avant le lever du soleil
vor allem surtout
vor [+dat] en avant de
vor Sonnenuntergang avant le coucher du soleil
vor (zeitlich) il y a
vor allem notamment
Vor-, vorangehend préliminaire adj
sicher vor à couvert deAdjektiv
Dekl. Reede -n f
rade {f}: I. Reede {f} (Ankerplatz vor dem Hafen; {übertragen} Vorhafen {m};
rade fSubstantiv
vortragen irreg.
vortragentrug vor(hat) vorgetragen
Konjugieren réciter
récitaitrécité(e)
Verb
vor allem avant tout
vor kurzem récemmentAdverb
vor Ort sur place
ancien vor ehemalig
vor (zeitl.) avant
etwas vorschützen
schützte etwas voretwas vorgeschützt
prétexter qch.Verb
vor allem de plus
zittern vor trembler de
vor kurzem récemmentAdverb
vor [+acc] avant prép [avec verbe de mouvement]
direkt vor juste devant
ich war j'étais
baff sein
war baff(ist) baff gewesen
être souffléfigVerb
atemlos sein
war atemlos(ist) atemlos gewesen
manquer de souffle
manqué(e) de souffle
Verb
erschöpft sein intransitiv
war erschöpft(ist) erschöpft gewesen
être fatigué(e)Verb
gutwillig sein
war gutwillig(ist) gutwillig gewesen
avoir de la bonne volontéVerb
taufeucht sein
war taufeucht(ist) taufeucht gewesen
être humide de roséeVerb
höflich sein
war höflich(ist) höflich gewesen
être poli,-eVerb
es war il faisait
es war c'était
zerstreut sein
war zerstreut(ist) zerstreut gewesen
être dans les nuagesVerb
fleckig sein
war fleckig(ist) fleckig gewesen
être taché(e)Verb
er war il était
stinkfaul sein
war stinkfaul(ist) stinkfaul gewesen
ne rien foutre ugs.Verb
angesehen sein
war angesehen (ist) angesehen gewesen
avoir la cotefigVerb
schlagfertig sein
war schlagfertig(ist) schlagfertig gewesen
répondre du tac au tacVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.01.2021 17:41:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken