pauker.at

Französisch Deutsch ne pas avait le moral

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
pantoffeln
pantoufler {Verb}: I. pantoffeln / mit einem Pantoffelförmigen Holz Leder geschmeidig, weich machen;
pantoufler altm, Handw.Verb
Konjugieren riechen pif(f)er umgspVerb
Er ist Nichttänzer. Il ne danse pas.
Sei nicht zerstreut!
Konzentration, Erziehung
Ne sois pas distrait.
Du sollst nicht töten.
Bibel, Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
steigen monterVerb
Korallen..., Korall... in zusammengesetzten Nomen
corallien {m}, corallienne {f}: I. Korallin {n} / roter Farbstoff; II. Korallen... (in zusammengesetzten Nomen); aus Korallen;
corallien,-neSubstantiv
Sei nicht so pessimistisch!
Ermutigung, Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
die Trauer ablegen ne pas prendre le deuil
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
hier wird nicht geraucht on ne fume pas ici
sich (in seiner Haut) nicht wohlfühlen
Befinden, Körpergefühle
ne pas être à l'aiseRedewendung
Verlass(e) dich nicht auf ihn!
Warnung, Ratschlag
Ne te fie pas à lui !
jdn nicht für voll nehmen ugs ne pas prendre qn au sérieux
Springst du oder springst du nicht?
Entschluss
Tu plonges ou tu ne plonges pas ?
ihn 3.Pers,Sg,m le
piepsen
piauler {enfant}, {oiseau}: I. {ugs.} plärren; II. piepsen;
Konjugieren piauler Verb
verrammeln Konjugieren barricader Verb
schnaufen
souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern, einflössen; {théâtre} soufflieren;
souffler Verb
leichtfertig glauben
gober {verb}: I. verschlingen; II. {ugs.} leichtfertig glauben;
Konjugieren gober mensonge Verb
hauchen
souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren;
souffler Verb
begeistern Konjugieren passionnanter Verb
wehen
souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern; {théâtre} soufflieren;
souffler Verb
denobilitieren
dénobiliter {Verb}: I. denobilitieren / jmdm. das Adelsprädikat entziehen;
Konjugieren dénobiliter Verb
kaltstellen Konjugieren limoger milit, polit, pol. i. übertr. S.Verb
röntgen
radiographier {Verb}: I. radiografieren auch radiographieren / röntgen
Konjugieren radiographier mediz, Fachspr.Verb
revalorisieren transitiv
revaloriser verbe transitif: I. revalorisieren / eine Währung auf den ursprünglichen Wert erhöhen; aufwerten;
revaloriser fig, allgVerb
wiederbeleben
ressusciter {Verb}: I. {Tote} auferwecken; II. {fig.} wiederbeleben; III. {ressusciter verbe intransitif} (wieder) auferstehen;
ressusciter Verb
ins Lächerliche ziehen irreg.
travestir {verbe}: I. travestieren / als Travestie darbieten; II. travestieren / ins Lächerliche ziehen; III. verkleiden; IV. {fig.} entstellen;
travestir Verb
falten Konjugieren croiser mains Verb
tonisieren
toniser {verbe}: I. tonisieren / den Tonus heben, kräftigen, stärken
Konjugieren toniser Verb
umleiten Verkehr
détourner {Verb}: I. {trafic} umleiten; II. {avion} entführen; III. {tête, yeux} abwenden; IV. {argent} unterschlagen;
Konjugieren détourner trafic Verb
erhöhen
revaloriser verbe transitif: I. revalorisieren / eine Währung auf den ursprünglichen Wert erhöhen; aufwerten;
revaloriser Verb
idolisieren
idoliser {Verb}: I. idolisieren / zum Idol machen;
Konjugieren idoliser Verb
soufflieren
souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern, einflössen; {théâtre} soufflieren;
souffler Verb
einflüstern
souffler {Verb}: I. {verbe intransitif: souffler} blasen, ausblasen, {vent} wehen, {haleter} hauchen, {respirer} schnaufen, atmen II. {verbe transitif: souffler} {chandelle} ausblasen; {fig.} einflüstern, einflößen; {théâtre} soufflieren;
souffler fig, übertr.Verb
automatisieren
automatiser {Verb}: I. automatisieren / auf vollautomatische Fabrikation umstellen;
Konjugieren automatiser Verb
abwenden Kopf, Blick
détourner {Verb}: I. {trafic} umleiten; II. {avion} entführen; III. {tête, yeux} abwenden; IV. {argent} unterschlagen;
Konjugieren détourner tête, yeux Verb
als Karikatur darstellen / abbilden caricaturer Verb
im Quartier liegen irreg. cantonner militVerb
im Quartier sein cantonner Verb
einquartieren cantonner militVerb
sich überschlagen capoter auto, aviatVerb
Konjugieren verstehen allg.
caper {Verb}: I. {ugs.} kapieren / begreifen, verstehen;
caper fam. fam.Verb
zusammenprallen caramboler Verb
zusammenstoßen irreg.
caramboler {Verb}: {NL} caramboleren {Verb}: I. karambolieren / zusammenstoßen; II. {Billardspiel} karambolieren / mit dem Spielball die beiden anderen Bälle treffen;
caramboler allgVerb
karambolieren
caramboler {Verb}: {NL} caramboleren {Verb}: I. karambolieren / zusammenstoßen; II. {Billardspiel} karambolieren / mit dem Spielball die beiden anderen Bälle treffen;
caramboler allg, Billardsp.Verb
kapieren
caper {Verb}: I. {ugs.} kapieren / begreifen, verstehen;
caper Verb
einfangen capturer Verb
verzerren caricaturer Verb
zur Karikatur machen caricaturer Verb
kastrieren
eine Kastration vornehmen
castrer Verb
hektografieren Konjugieren hectographier Verb
zerbrechen casser Verb
anhäufen capitaliser Verb
kapitalisieren capitaliser Verb
reden intransitiv
causer: I. (provoquer) verursachen; II. (s'entretenir) plaudern (avec qn de / mit jmdm. über
causer Verb
hinaufsteigen, einsteigen monterVerb
montieren monterVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.08.2025 2:26:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken