pauker.at

Französisch Deutsch ins Lächerliche ziehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
etw. ins Lächerliche ziehen irreg. tourner qc en ridicule Verb
etw ins Lächerliche ziehen
Verhalten
tourner qc en ridicule
etw. ins Lächerliche ziehen irreg. Konjugieren tourner qn en ridicule Verb
ins Lächerliche ziehen, lächerlich machen bafouer
mitten ins Gesicht en pleine figure
Ziehen
n
traction
f
Substantiv
ins Banale ziehen banaliser Verb
jemandem ins Gesicht niesen éternuer à la figure de quelqu'un
von etw Nutzen ziehen profiter de qc
entstellen
travestir {verbe}: I. travestieren / als Travestie darbieten; II. travestieren / ins Lächerliche ziehen; III. verkleiden; IV. {fig.} entstellen;
travestir figVerb
verkleiden
travestir {verbe}: I. travestieren / als Travestie darbieten; II. travestieren / ins Lächerliche ziehen; III. verkleiden; IV. {fig.} entstellen
travestir Verb
jmdn. ins Vertrauen ziehen mettre qn dans la confidence Verb
jmdn. ins Vertrauen ziehen mettre qn dans la confidence Verb
eine Pflanze ins Freiland umsetzen
Gartenarbeit
transplanter une plante en pleine terre
strecken, ziehen étirer
Bahnen ziehen
Schwimmen
faire des longueurssport, Freizeitgest.Verb
etw. ziehen tirer qc
Schlussfolgerungen ziehen tirer des conclusions
verfälschen
travestir {verbe}: I. travestieren / als Travestie darbieten; II. travestieren / ins Lächerliche ziehen; III. verkleiden; IV. {fig.} entstellen;
travestir Verb
ins Lächerliche ziehen irreg.
travestir {verbe}: I. travestieren / als Travestie darbieten; II. travestieren / ins Lächerliche ziehen; III. verkleiden; IV. {fig.} entstellen;
travestir Verb
als Travestie darbieten irreg.
travestir {verbe}: I. travestieren / als Travestie darbieten; II. travestieren / ins Lächerliche ziehen; III. verkleiden; IV. {fig.} entstellen;
travestir Verb
Die Eidechse ist ins Gebüsch verschwunden. Le lézard a disparu dans les buissons.
ins Ausland reisen voyager à l'étranger
in Betracht ziehen envisager de
ziehen, zerren, entnehmen tirer
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
ein Messer ziehen
Waffen, Gewalt
sortir un couteau
Um(her)ziehen
n
procession
f
Substantiv
Bilanz ziehen faire le bilan de Verb
nach sich ziehen entraîner
ins reine schreiben irreg. mettre au propre Verb
ins Tor zurückkehren revenir au cage sport footballsport
ins Theater gehen aller au théâtre
ins Konzert gehen aller au concert
ins Reine schreiben mettre au propre
ins Heu gehen aller aux foins
ins Schleudern geraten déraper
ins Büro gehen aller au bureau
ins Finale kommen
Wettkampf, Ergebnis
parvenir en finale
ins Leere schauen
Nonverbales
regarder dans le vide
ins Rutschen geraten commencer à glisser Verb
Eintritt ins Kloster
m
entrée en religion
f
relig, übertr.Substantiv
ins Ausland gehen partir pour l'étranger
Ab ins Bett!
Erziehung
Au lit !
ins Gebirge fahren aller à la montagne
ins Auge fallend flagrantAdjektiv
ins Restaurant gehen aller au restaurant
ins Café gehen aller au salon de thé
ins Leere treffen rencontrer le vide
ins Ausland flüchten se réfugier à l'étranger
ins Training gehen venir à l'entraînement
ins Netz gehen aller dans le filet
Einweisung ins Krankenhaus
f
hospitalisation
f
Substantiv
in Betracht ziehen prendre en considération Verb
ins Verhältnis setzen proportionner Verb
Gegensätze ziehen sich an. Les extrêmes se touchent.Redewendung
urlaubshalber ins Ausland reisen
Reise
partir en vacances à l'étranger
in Betracht ziehen irreg. retenir Verb
seine Fäden ziehen fig tisser sa toilefig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 2:53:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken