pauker.at

Französisch Deutsch strich herum

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Strich - -e
m
prime -
f
mathSubstantiv
herumschnüffeln fureter Verb
(herum-)patschen patauger Verb
herumwaten patauger Verb
herumstöbern farfouillerumgspVerb
herumkommen irreg. rouler être Verb
herumkommen irreg. rouler sa bosse fig, umgspVerb
herumstehen irreg. rester planté, e Verb
herumschnüffeln fouiner Verb
um... herum autour de...
um... herum... autour de
verkehrt herum à l'envers
um ... herum
Lokalisation
autour de
durchstreichen biffer Verb
herumreisen bourlinguer Verb
untätig herumstehen irreg. rester les bras croisés fig, übertr.Verb
untätig herumsitzen rester les bras croisés fig, übertr.Verb
[herum]schreien, grölen gueuler
um etwas herum autour de qc
um mich herum autour de moi
viel herumziehen bourlinguer Verb
(aus-, durch)streichen barrer
cocher
Verb
grob anstreichen barbouiller
peindre grossièrement
Verb
gegen den Strich à contre-poilAdjektiv, Adverb
gegen den Strich à rebrousse-poilfig, übertr.Adjektiv
etw. rot anstreichen irreg. peindre qc en rougeVerb
mit dem Strich [Fell] dans le sens du poil
richtig herum à l'endroit
viel herumreisen
Reise
voir du pays Verb
an etw. herumnörgeln râler sans arrêt contre qc Verb
an jmdn. herumnörgeln râler sans arrêt contre qn Verb
durchstreichen irreg.
raturer {Verb}: I. durchstreichen, ausstreichen;
Konjugieren raturer Verb
ausstreichen irreg.
raturer {Verb}: I. durchstreichen, ausstreichen;
raturer Verb
auf den Strich gehen ugs
Sexualität
tapiner argotVerb
so gegen fig, so um.. herum aux alentours defig
gegen den Strich gehen, stören; bedrücken chiffonner
auf den Strich gehen ugs
Sexualität
faire le trottoir fam umgspVerb
im Land herumreisen
Reise
voyager dans le pays Verb
die ganze Welt um sich herum vergessen
Konzentration
oublier tout ce qui existe autour de soi
eine Katze gegen den Strich streicheln caresser un chat à rebrousse-poil Verb
von hinten; rückwärts [zählen]; gegen den Strich à rebours
jmdn. nach Strich und Faden verprügeln ugs
Gewalt
battre qn comme plâtre ugs Verb
dünn wie ein Strich sein
Körperbau, Aussehen
être maigre comme un clouRedewendung
dünn wie ein Strich ugs
Körperbau, Aussehen
mince comme un fil famAdjektiv, Adverb
Das geht mir gegen den Strich. ugs
Ablehnung
Ça ne me va pas du tout.
Er hat seinen Pulli verkehrt herum angezogen.
Kleidung
Il a mis son pull à l'envers.
herumknallen
tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler umgspVerb
herumtappen
tâtonner {Verb}: I. herumtappen; II. {fig.} tastende Versuche machen;
tâtonner Verb
einstreichen
palper {Verb}: I. betasten; befühlen, abtasten; II. {ugs.} einstreichen (Geld/argent};
palper Verb
herumlaufen irreg.
trotter {verbe}: I. trottieren, trotten / {cheval} traben; {personne}, {fam.} (hinterher-)trotten, (hinterher-)traben; {personne} herumlaufen;
trotter Verb
sich herumzanken
se chamailler {Verb reflexiv}: I. sich herumzanken, sich (herum)balgen, sich kebbeln;
se chamailler umgspVerb
einen Namen von einer Liste streichen irreg. ôter un nom d'une liste Verb
dumm herumstehen fam; herumstehen wie bestellt und nicht abgeholt ugs
Verhalten
faire le poireau fig fig, umgspVerb
sich kebbeln
se chamailler {Verb reflexiv): I. sich herumzanken, sich (herum)balgen, sich kebbeln;
se chamailler Verb
Er hat mich nach Strich und Faden betrogen. ugs
Betrug
Il m'a eu jusqu'au trognon. ugs
Seine Bemerkung ist vielen Teilnehmern gegen den Strich gegangen.
Diskussion
Sa remarque a fait piquer pas mal de participants.
mit der Hand über etw. fahren / streichen caresser qc Verb
Die Krankheit hat ihm einen Strich durch die Rechnung gemacht.
Lebenssituation
La maladie lui a mis les bâtons dans les roues.Redewendung
um etw. herumgehen irreg.
faire le tour de qc {verbe}: I. um etw. herumfahren, um etw. herumgehen;
faire le tour de qcVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.10.2025 3:53:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken