pauker.at

Französisch Deutsch stellte etw. in Frage

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e
m
la preuve de qc
f
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
münden in déboucher dans
in Kürze rapidementAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Originalfassung en version originaleAdverb
etw. verkürzen raccourcir
etw. machen faire qc
in Österreich en Autriche
wohnen in habiter à
etw. korrigieren corriger qc
etw bemerken s'apercevoir de qc
etw. besprechen discuter de qc
etw. verwaltung administrer qc
etw. in Frage stellen remettre qc en cause Verb
in etw einwilligen consentir à qc
ich wohne in j'habite à
in deren Verlauf au cours de laquelle
in drei Tagen en 3 jours
in den Tropen sous les tropiques
in der Welt dans le monde
in Übereinstimmung mit en accord avec
in etw. ertrinken se noyer dans qch.
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in aller Ruhe en toute tranquillité
in etw. entscheiden connaître de qc recht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd.Verb
in Mitten von au milieu de
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
über etw. verfügen disposer de qc.
etw. beinahe tun manquer de faire qc.
(etw. hinunter)schlucken avaler qc
mit etw überziehen farcir
jdm/etw. misstrauen se méfier de qn/qc
jdn/etw achten respecter qn/qc
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in diesem Augenblick à ce moment-là
bei etw durchfallen rater qc
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in Zukunft, künftig à l'avenir
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
etw fordern, verlangen exiger qc
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Gestalt von .... sous la forme de
in Mode sein être à la mode
einführen in etw lancer dans qc
contourner qc etw. umgehen/-fahren
wieder in etw. acc. verfallen irreg. retomber dans qc Verb
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 10:47:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken