| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Kontakt -e m |
dispositif de contact m | techn | Substantiv | ||
|
Kontakt -e m |
contact m | Substantiv | |||
|
Löt-Kontakt -e m |
contact à souder m | techn | Substantiv | ||
|
Twinax-Kontakt m |
contact twinax m | elektriz. | Substantiv | ||
|
Zwitter-Kontakt -e m |
contact hermaphrodite m | elektriz. | Substantiv | ||
|
Gabel-Kontakt -e m |
contact lyre m | techn | Substantiv | ||
|
männlicher Kontakt -e m |
contact mâle m | techn | Substantiv | ||
|
Öffnerkontakt auch Öffner-Kontakt -e m |
contact à ouverture m | techn | Substantiv | ||
|
Filterkontakt auch Filter-Kontakt -e m |
contact à filtre m | techn | Substantiv | ||
|
Messerkontakt auch Messer-Kontakt -e m |
contact sabre m | techn | Substantiv | ||
|
Thermoelementkontakt auch Thermoelement-Kontakt m |
contact pour thermocouple m | elektriz. | Substantiv | ||
|
geschlitzter Kontakt m |
contact jumelé m | techn | Substantiv | ||
|
voreilender Kontakt -e m |
contact séquentiel m | elektriz. | Substantiv | ||
|
triaxialer Kontakt m |
contact triaxial m | elektriz. | Substantiv | ||
|
zwangsgeführter Kontakt m |
contact à guidage forcé m | elektriz. | Substantiv | ||
|
elektrischer Kontakt m |
contact électrique m | elektriz. | Substantiv | ||
|
prellfreier Kontakt m |
contact sans rebondissement m | techn | Substantiv | ||
|
Kontakt -e m |
vis platinée f | auto | Substantiv | ||
|
rückseitig entriegelbarer Kontakt m |
contact de verrouillage par arrière m | elektriz. | Substantiv | ||
|
direkt geschalteter Kontakt m |
contact à action lente m | techn | Substantiv | ||
|
von vorn entriegelbarer Kontakt -e m |
contact déverrouillage par l'avant m | elektriz. | Substantiv | ||
| in Kontakt | en contact | Adjektiv, Adverb | |||
|
federnder Kontakt -e m |
contact élastique m | techn | Substantiv | ||
|
weiblicher Kontakt -e m |
contact femelle m | techn | Substantiv | ||
|
konzentrischer Kontakt -e m |
contact concentrique m | techn | Substantiv | ||
|
kontaktfreudig sein Kontakt | avoir l'esprit liant | ||||
|
loser Kontakt m Technik; Beziehungen untereinander |
contact lâche m | techn, allg | Substantiv | ||
|
Wann haben wir uns das letzte Mal gesehen? Kontakt, Verabredung | Quand est-ce que nous nous sommes rencontrés pour la dernière fois? | ||||
| in Kontakt treten | entrer en contact | Verb | |||
|
Man kommt mit ihm nur schwer in Kontakt. Bekanntschaft, Kontakt | On n'arrive que difficilement à entrer en contact avec lui. | ||||
|
Verbindung herstellen Kontakt | créer du lien | Verb | |||
|
Wir haben den Kontakt verloren. Bekanntschaft | Nous avons perdu le contact. | ||||
|
in Verbindung / Kontakt stehen mit Kontakt | être en contact avec | Verb | |||
|
jmdm. Gesellschaft leisten Kontakt | tenir compagnie à qn | Verb | |||
|
Wir müssen in Kontakt bleiben. Bekanntschaft | Il faut qu'on reste en contact. | ||||
| mit jmdn. in Kontakt treten irreg. | entrer en contact avec qn | Verb | |||
| mit jmdm. Kontakt aufnehmen | prendre contact avec qn | Verb | |||
|
mit jemandem Verbindung aufnehmen Kontakt | prendre contact avec qn | Verb | |||
|
mit jmdm. in Verbindung stehen Kontakt, Beziehung | être en relation(s) avec qn | Verb | |||
|
die Gesellschaft von einer Person suchen Kontakt | rechercher la compagnie de | Verb | |||
|
leicht Kontakt schließen irreg. zu anderen | Konjugieren avoir le contact facile | Verb | |||
|
sich mit jmdm. in Verbindung setzen Kontakt | se mettre en rapport avec qn | Verb | |||
|
Zu einigen Freunden habe ich den Kontakt verloren. Bekanntschaft, Freundschaft | J'ai perdu le contact avec certains amis. | ||||
|
das Wort an jemanden richten Kontakt, Diskussion | adresser la parole à qn | Verb | |||
|
Kontaktadresse -n f adresse de contact {f}: I. Kontaktadresse {f} / Anschrift, über die man sich mit einer Person, Organisation, Gruppe o. Ä. Kontakt aufnehmen kann; |
adresse de contact f | Substantiv | |||
|
Kontaktstudium n études de contact {f/pl}: I. Kontaktstudium {f} / weiterbildendes zusätzliches Studium, durch das bes. der Kontakt mit der Entwicklung der Wissenschaften hergestellt bzw. aufrechterhalten wird; |
études de contact f, pl | Substantiv | |||
|
sein Wort nicht halten irreg. sein ist hier in diesem Fall, so wie in früheren Zeiten eine autonome Form und kann sowohl für Menschen weiblichen als auch männlichen Geschlechts gebraucht werden für andere Subjekte [Zombis oder nicht gelten deren eigenen Regeln in diesen Arten-Kreisen | manquer à sa parole | Verb | |||
|
schriftlicher Antrag Anträge m motion {f}: I. Motion {f} / Bewegung , das Bewegen; II. {alt} Motion {f} / körperliche Leibestüchtigung, Leibesbewegung {f}; III. {Schweiz} Motion {f} / schriftlicher Antrag in einem Parlament; IV. {Sprachwort} Motion {f} / Bildung weiblicher Personenbezeichnungen aus dem angenommenen männlichen mit einem Suffix, z. B. Freundin zu Freund; V. {Fechten / Sport} Motion {f} / Faustlage {f}; |
motion -s f | polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verwaltungsfachang. , CH | Substantiv | ||
| Beim Löten an die Streifen sollten Wärmesenken verwendet werden und der Kontakt mit den Lötstreifen sollte auf wenige Sekunden beschränkt werden.www.electrochemsolutions.com | Des dissipateurs thermiques doivent être utilisés lors du soudage à des pattes et le contact aux pattes de soudage doit être limité à une durée de quelques secondes.www.electrochemsolutions.com | ||||
|
Motion -en f motion {f}: I. Motion / Bewegung {f}; II. {alt} Motion {f} / Leibes(be)tüchtigung {f}, Leibesbewegung {f}; III. {Schweiz} Motion {f} / schriftlicher Antrag in einem Parlament; IV. {Sprachwort, Agenda, NWO} Motion {f} / Bildung weiblicher Personenbezeichnungen aus den angenommenen männlichen mit einem Suffix, z. B. Freundin zu Freund; V. {Fechten / Sport} Motion {f} / Faustlage {f}; |
motion -s f | polit, sport, Sprachw, altm, allg, Verwaltungspr, Amtsspr., pol. i. übertr. S., NGO, Verwaltungsfachang. , Agenda | Substantiv | ||
| Ausserdem kann der einfache Kontakt zwischen dem Pflegepersonal und den Patientinnen und Patienten bei scheinbar harmlosen Pflegemassnahmen die Übertragung von potenziell gefährlichen Keimen verursachen.www.admin.ch | De plus, le simple contact entre le personnel soignant et les patients lors de soins apparemment anodins peut occasionner la transmission de germes potentiellement dangereux.www.admin.ch | ||||
|
Hypogonadismus m hypogonadisme {m}: I. Hypogonadismus {m} / Unterentwicklung bzw. geminderte Funktion der männlichen Geschlechtsdrüsen; |
hypogonadisme m | mediz | Substantiv | ||
| Der enge Kontakt mit dem Industriepartner, das sehr hohe Niveau der technisch-wissenschaftlichen Ausbildung und die anspruchsvollen Fragestellungen in Projekt- und Master-Arbeiten gewährleisten, dass der MSE-Studiengang zum Sprungbrett in eine industrielle Karriere wird.www.spirit.bfh.ch | Par le contact étroit avec des partenaires industriels et le niveau très élevé de la formation technico-scientifique offerts, ainsi que par les problématiques exigeantes des travaux de projet et des thèses de master, la filière d’études MSE devient un tremplin véritable vers une carrière industrielle.www.spirit.bfh.ch | ||||
|
Bis heute habe ich nichts mehr von ihm/ihr gehört. Kontakt, Bekanntschaft, Information | Jusqu'à ce jour, je n'avais plus de nouvelles de sa part. | ||||
|
Vierling -e f, pl quadruplés {m}: I. Vierling {m}, alle männlichen Geschlechts; |
quadruplés m, pl | Substantiv | |||
|
Metagynie f métagynie {f}: I. {Botanik} Metagynie {f} / das frühere Geschlechtsreifwerden der männlichen Blüten bei einer eingeschlechtigen Pflanze; |
métagynie f | botan | Substantiv | ||
|
Metandrie f métandrie {f}: I. {Botanik} Metandrie {f} / das spätere Geschlechtsreifwerden der männlichen Blüten bei einer eingeschlechtigen Pflanze; Gegensatz Metagynie; |
métandrie f | botan | Substantiv | ||
|
Defemination -en f défémination {f}: I. Defemination {f} / physische und psychische Umwandlung der Frau zum männlichen Geschlecht hin; II. Defemination {f} / Verlust der weiblichen Geschlechtsempfindung; |
défémination f | Substantiv | |||
|
Ertrag Erträge m rapport {m}: I. Rapport {m} / a) Bericht {m}; b) Mitteilung {f}; {alt} dienstliche Meldung {f}; II. Rapport {m} / a) regelmäßige Meldung an zentrale Verwaltungsstellen eines Unternehmens über Vorgänge, die für die Lenkung des Unternehmens von Bedeutung sind; b) {Wirtschaft} Bericht eines Unternehmens an Verwaltungen (eines Staates) oder Wirtschaftsverbände für Zwecke der Statistik und des Betriebsvergleiches; III. {Psychologie} Rapport {m} / unmittelbarer Kontakt zwischen zwei Personen, besonders zwischen Hypnotiseur und Hypnotisierten, zwischen Analytiker und Analysand, Versuchsleiter und Medium; IV. Rapport {m} / sich (auf Geweben, Tapeten usw.) ständig wiederholdendes Muster oder Motiv; V. Rapport {m} / Beziehung {f}, Zusammenhang {m}, {proportion} Verhältnis {f}; VI. {Militär} Rapport {m} / Meldung {f}; VII. {JUR} Rapport {m} / Gutachten {n}; VIII. Ertrag {m}; |
rapport -s m | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 5:20:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch männlichen Kontakt
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken