Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Kontakt

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kontaktaufnahme f
Kontakt
prise de contact fSubstantiv
Dekl. Kontakt -e m contact mSubstantivEN
Dekl. federnder Kontakt -e m contact élastique mtechnSubstantiv
Gabel-Kontakt -e m contact lyre mtechnSubstantiv
prellfreier Kontakt m contact sans rebondissement mtechnSubstantiv
elektrischer Kontakt m contact électrique melektriz.Substantiv
zwangsgeführter Kontakt m contact à guidage forcé melektriz.Substantiv
loser Kontakt m contact lâche mtechnSubstantiv
Twinax-Kontakt m contact twinax melektriz.Substantiv
triaxialer Kontakt m contact triaxial melektriz.Substantiv
geschlitzter Kontakt m contact jumelé mtechnSubstantiv
Kontakt -e m dispositif de contact mtechnSubstantiv
Löt-Kontakt m contact à souder mtechnSubstantiv
in Kontakt en contactAdjektiv, Adverb
Kontakt -e m vis platinée fautoSubstantiv
weiblicher Kontakt m contact femelle mtechnSubstantiv
Filterkontakt auch Filter-Kontakt m contact à filtre mtechnSubstantiv
kontaktfreudig sein
Kontakt
avoir le goût du relationnel
kontaktfreudig sein
Kontakt
avoir l'esprit liant
Verbindung herstellen
Kontakt
créer du lien
kontaktfreudig sein
Kontakt
avoir le contact facile
konzentrischer Kontakt -e m contact concentrique mtechnSubstantiv
rückseitig entriegelbarer Kontakt m contact de verrouillage par arrière melektriz.Substantiv
Zwitter-Kontakt -e m contact hermaphrodite melektriz.Substantiv
Thermoelementkontakt auch Thermoelement-Kontakt m contact pour thermocouple melektriz.Substantiv
männlicher Kontakt -e m contact mâle mtechnSubstantiv
Messerkontakt auch Messer-Kontakt m contact sabre mtechnSubstantiv
voreilender Kontakt -e m contact séquentiel melektriz.Substantiv
direkt geschalteter Kontakt m contact à action lente mtechnSubstantiv
mit jemandem Kontakt aufnehmen prendre contact avec qn
neue Kontakte knüpfen
Kontakt
nouer de nouveaux liens
unter Leute gehen
{(Kontakt, Zwischenmenschliches}
voir du monde
Verbindungen (/ Kontakte) haben
Kontakt
avoir des complicités
von vorn entriegelbarer Kontakt m contact déverrouillage par l'avant melektriz.Substantiv
mit jemandem Verbindung aufnehmen
Kontakt
prendre contact avec qn
zu tun haben mit
Kontakt
avoir affaire avec
in Verbindung (/ Kontakt) stehen mit
Kontakt
être en contact avec
jmdm. Gesellschaft leisten
leistete jmdm. Gesellschaft(hat) jmdm. Gesellschaft geleistet

Kontakt
tenir compagnie à qn
tenu(e) compagnie à qn
Verb
Wir müssen in Kontakt bleiben.
Bekanntschaft
Il faut qu'on reste en contact.
Wir haben den Kontakt verloren.
Bekanntschaft
Nous avons perdu le contact.
Ihre Nichte leistet ihr Gesellschaft.
Kontakt
Sa nièce lui tient compagnie.
es mit jemandem zu tun haben
Kontakt
avoir affaire à qn
jdn/etw aus den Augen verlieren
Kontakt
perdre qn/qc de vue
mit jmdn. in Kontakt treten irreg.
mit jmdn. in Kontakt tretentrat mit jmdn. in Kontakt(ist) mit jmdn. in Kontakt getreten
Konjugieren entrer en contact avec qn
entrerentré(e)
Verb
die Gesellschaft von einer Person suchen
Kontakt
rechercher la compagnie de
Zugang m zu bestimmten Kreisen haben
Gesellschaft, Kontakt
avoir accès m à certains milieux
mit jdm in Verbindung stehen
Kontakt, Beziehung
être en relation(s) avec qn
Er ist unter dieser Adresse zu erreichen.
Kontakt
On peut le joindre à cette adresse.
mit jdm unter einer Decke stecken ugs
Kontakt, Betrug
être de mèche avec qn fam
Er hat sich an mich gewendet.
Kontakt / (sich wenden an)
Il s'est adressé à moi.
Setzen Sie sich mit ihm in Verbindung!
Kontakt
Mettez-vous en contact avec lui !
Ich lasse von mir hören.
Kontakt, Information, Korrespondenz
Je te donne de mes nouvelles.
sich mit jmdm. in Verbindung setzen
setzte sich mit jmdm. in Verbindung(hat) sich ... gesetzt

Kontakt
se mettre en rapport avec qnVerb
Sie ist ganz in sich versponnen.
Verhalten, Kontakt
Elle est absolument comme dans un cocon.
Ich bin ihm oft begegnet.
Bekanntschaft, Kontakt / (begegnen)
Je l'ai rencontré à de nombreuses reprises.
Ich sehe ihn fast täglich (/ jeden Tag).
Kontakt
Je le vois presque tous les jours.
Man kommt mit ihm nur schwer in Kontakt.
Bekanntschaft, Kontakt
On n'arrive que difficilement à entrer en contact avec lui.
das Wort an jemanden richten
das Wort an jmdn. richtenrichtete das Wort an jmdn.(hat) das Wort an jmdn. gerichtet

Kontakt, Diskussion
adresser la parole à qn
adressait la parole à qnadressé(e) la parole à qn
Verb
Wir wären uns vielleicht nie begegnet.
Kontakt, Bekanntschaft / (begegnen)
On ne se serait peut-être jamais rencontrés.
(rencontrer)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.01.2022 20:58:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken