| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Kontakt -e m |
dispositif de contact m | techn | Substantiv | ||
|
Kontakt -e m |
contact m | Substantiv | |||
|
Zwitter-Kontakt -e m |
contact hermaphrodite m | elektriz. | Substantiv | ||
|
Gabel-Kontakt -e m |
contact lyre m | techn | Substantiv | ||
|
Löt-Kontakt -e m |
contact à souder m | techn | Substantiv | ||
|
Twinax-Kontakt m |
contact twinax m | elektriz. | Substantiv | ||
|
direkt geschalteter Kontakt m |
contact à action lente m | techn | Substantiv | ||
|
elektrischer Kontakt m |
contact électrique m | elektriz. | Substantiv | ||
|
zwangsgeführter Kontakt m |
contact à guidage forcé m | elektriz. | Substantiv | ||
|
triaxialer Kontakt m |
contact triaxial m | elektriz. | Substantiv | ||
|
voreilender Kontakt -e m |
contact séquentiel m | elektriz. | Substantiv | ||
|
prellfreier Kontakt m |
contact sans rebondissement m | techn | Substantiv | ||
|
männlicher Kontakt -e m |
contact mâle m | techn | Substantiv | ||
|
geschlitzter Kontakt m |
contact jumelé m | techn | Substantiv | ||
|
rückseitig entriegelbarer Kontakt m |
contact de verrouillage par arrière m | elektriz. | Substantiv | ||
|
von vorn entriegelbarer Kontakt -e m |
contact déverrouillage par l'avant m | elektriz. | Substantiv | ||
| (Kontakte) unterhalten | entretenir (des rapports) | ||||
|
Anwendungsklassen für Kontakte f, pl |
catégories d'application des contacts f, pl | elektriz. | Substantiv | ||
| direkt | direct m, directe | Adjektiv | |||
|
neue Kontakte knüpfen Kontakt | nouer de nouveaux liens | ||||
|
loser Kontakt m Technik; Beziehungen untereinander |
contact lâche m | techn, allg | Substantiv | ||
|
Verbindungen (/ Kontakte) haben Kontakt | avoir des complicités | ||||
| direkt | de plain-pied | fig, übertr. | Adverb | ||
| direkt vor | juste devant | ||||
| direkt /unmittelbar | directement | ||||
|
direkt leitergekühlte Wicklung f |
enroulement à reffroidissement direct m | techn | Substantiv | ||
|
direkt leitergekühlte Wicklung f |
enroulement à reffroidissement interne m | techn | Substantiv | ||
|
direkt geheizte Kathode f |
cathode à chauffage direct f | elektriz. | Substantiv | ||
|
Direkt vor uns! Lokalisation | Droit devant nous ! | ||||
| direkt ins Reine schreiben | écrire directement au net | ||||
|
direkt vor der Haustür Ortsangabe, Lokalisation | (juste) à ma/sa/... porte | ||||
|
direkt auf dem Boden m | à même le sol | Substantiv | |||
|
auf den Kopf direkt heraussagen ugs. | carrément dire | Verb | |||
| Das Gehäuse einer Batteriezelle nie direkt mit einem heißen Lötkolben berühren.www.electrochemsolutions.com | Ne jamais toucher directement l’enveloppe d’une pile avec un fer à souder chaud.www.electrochemsolutions.com | ||||
| Die mangelnde Gleichstellung im Erwerbsleben wirkt sich direkt auf die Altersvorsorge aus.www.admin.ch | Il s'agit là du résultat des inégalités qui persistent dans le monde du travail et qui se répercutent directement sur la prévoyance vieillesse.www.admin.ch | ||||
| Im freihändigen Verfahren werden die Anbieter ohne Ausschreibung ausgewählt und die Aufträge direkt vergeben.www.admin.ch | La procédure de gré à gré consiste à sélectionner les soumissionnaires sans appel d’offres et à attribuer le marché directement.www.admin.ch | ||||
| Es dürfen keine Drähte oder Streifen direkt an die Batterie gelötet werden.www.electrochemsolutions.com | Ne pas souder des fils ou des pattes directement sur la batterie.www.electrochemsolutions.com | ||||
| Vorsicht ist weiterhin geboten bei Online-Einkäufen von sehr preisgünstigen elektrischen Geräten direkt aus Fernost.www.admin.ch | La prudence est toujours de mise lors d'achats en ligne d'appareils électriques particulièrement avantageux provenant de l'Extrême-Orient.www.admin.ch | ||||
|
unmittelbar, direkt immédiat {Adj.}: I. immediat {Adj.} / unmittelbar, direkt, sofort(ig); unverzüglich; II. dringlich III. immediat / unmittelbar, ohne Zwischenschaltung einer anderen Instanz (dem Staatsoberhaupt unterstehend); | immédiat(e) | Adjektiv | |||
|
direkt immédiat {Adj.}: I. immediat {Adj.} / unmittelbar, direkt, sofort(ig); unverzüglich; II. dringlich III. immediat / unmittelbar, ohne Zwischenschaltung einer anderen Instanz (dem Staatsoberhaupt unterstehend); | immédiat(e) | übertr. | Adjektiv | ||
| Sie schütteten im vergangenen Jahr insgesamt 630 Millionen Franken an die kantonalen Lotterie- und Sportfonds sowie an direkt begünstigte Sportdachverbände aus.www.admin.ch | Ces sociétés ont reversé 630 millions de francs aux fonds cantonaux de loterie et du sport et à des associations sportives faîtières, qui sont des bénéficiaires directes.www.admin.ch | ||||
| • Für die mit dem Auto anreisenden Gäste wird in Grindelwald-Grund ein mit dem Terminal direkt verbundenes Parkhaus mit rund 1000 Plätzen gebaut.www.admin.ch | • Pour les automobilistes, un parking relié directement au terminal sera construit à Grindelwald-Grund; capacité: env. 1000 places.www.admin.ch | ||||
| Der neue 'Eigerexpress', eine Seilbahn mit Kabinen für je 28 Personen, führt vom neuen Terminal Grindelwald-Grund direkt zur ausgebauten Bahnstation Eigergletscher.www.admin.ch | Le nouvel « Eigerexpress », une installation dotée de cabines d’une capacité de 28 personnes chacune, qui mènera les passagers du nouveau terminal de Grindelwald-Grund directement à la station Eigergletscher transformée;www.admin.ch | ||||
| Diese Organisationen stellen sicher, dass die landwirtschaftliche Basis AgrIQnet kennt, beurteilen die eingereichten Projekte in erster Instanz und vermitteln Kontakte zu vor- und nachgelagerten Bereichen der Wertschöpfungskette und zur Forschung.www.admin.ch | Ces organismes veillent à informer les paysans sur AgrIQnet, évaluent en première instance les projets déposés et mettent les agriculteurs en contact avec la recherche et les secteurs situés en amont et en aval de la chaîne de création de valeur.www.admin.ch | ||||
| Die wichtigsten Metropolen und Umsteigeknoten sind von der Schweiz aus regelmässig und direkt erreichbar. Der bestehende Rechtsrahmen für nationale und internationale Schienen- und Fernbuslinien hat sich grundsätzlich bewährt.www.admin.ch | Les principales métropoles et les nœuds de correspondance sont accessibles directement depuis la Suisse à intervalles réguliers, et le cadre juridique régissant actuellement les lignes nationales et internationales de train et d’autocar longues distances a fait ses preuves.www.admin.ch | ||||
| Der Gast kann kurzfristig und je nach Wetter sein Tagesprogramm individuell zusammenstellen, verschiedenste Angebote direkt buchen und sich gleichzeitig elektronisch über das zur Verfügung stehende Mobilitätsangebot informieren.www.admin.ch | L’hôte de passage peut se composer à court terme un programme du jour individualisé, en fonction du temps qu’il fait, réserver les offres les plus variées directement en ligne et s’informer par voie électronique des moyens de déplacement disponibles.www.admin.ch | ||||
|
Trennung, das Trennen -en; -- f ségrégation {f}: I. {allg.} Segregation {f} / Ausscheidung {f}, das Ausscheiden; Trennung {f}, das Trennen {n}; Absonderung {f}, das Absondern {n}; trennung... (in zusammengesetzten Nomen); II. {Biologie} Segregation {f} / Aufspaltung der Erbfaktoren während der Reifeteilung der Geschlechtszellen; III. {Politik}, {Politik i. ü. S.}, {Soziologie}, {NGO}, {Verwaltungsapparat}, {{neuzeitlich} Segregation {f} / Trennung von Menschengruppen mit (fiktiven, erdachten) gleichen sozialen, religiösen, schichtspezifischen u. a. (oberflächlichen, fiktiven) Merkmalen von Menschengruppen mit anderen (aufgestellten, fiktiven, oberflächlichen) Merkmalen, um Kontakte untereinander zu vermeiden; |
ségrégation -s f | Substantiv | |||
|
Aufspaltung, das Aufspalten -en; -- f ségrégation {f}: I. {allg.} Segregation {f} / Ausscheidung {f}, das Ausscheiden; Trennung {f}, das Trennen {n}; Absonderung {f}, das Absondern {n}; trennung... (in zusammengesetzten Nomen); II. {Biologie} Segregation {f} / Aufspaltung der Erbfaktoren während der Reifeteilung der Geschlechtszellen; III. {Politik}, {Politik i. ü. S.}, {Soziologie}, {NGO}, {Verwaltungsapparat}, {{neuzeitlich} Segregation {f} / Trennung von Menschengruppen mit (fiktiven, erdachten) gleichen sozialen, religiösen, schichtspezifischen u. a. (oberflächlichen, fiktiven) Merkmalen von Menschengruppen mit anderen (aufgestellten, fiktiven, oberflächlichen) Merkmalen, um Kontakte untereinander zu vermeiden; |
ségrégation -s f | biolo, übertr. | Substantiv | ||
|
Ausscheidung, das Ausscheiden -en; -- f ségrégation {f}: I. {allg.} Segregation {f} / Ausscheidung {f}, das Ausscheiden; Trennung {f}, das Trennen {n}; Absonderung {f}, das Absondern {n}; trennung... (in zusammengesetzten Nomen); II. {Biologie} Segregation {f} / Aufspaltung der Erbfaktoren während der Reifeteilung der Geschlechtszellen; III. {Politik}, {Politik i. ü. S.}, {Soziologie}, {NGO}, {Verwaltungsapparat}, {{neuzeitlich} Segregation {f} / Trennung von Menschengruppen mit (fiktiven, erdachten) gleichen sozialen, religiösen, schichtspezifischen u. a. (oberflächlichen, fiktiven) Merkmalen von Menschengruppen mit anderen (aufgestellten, fiktiven, oberflächlichen) Merkmalen, um Kontakte untereinander zu vermeiden; |
ségrégation -s f | allg | Substantiv | ||
|
Segregation, Segregat n -en; -- f ségrégation {f}: I. {allg.} Segregation {f} / Ausscheidung {f}, das Ausscheiden; Trennung {f}, das Trennen {n}; Absonderung {f}, das Absondern {n}; trennung... (in zusammengesetzten Nomen); II. {Biologie} Segregation {f} / Aufspaltung der Erbfaktoren während der Reifeteilung der Geschlechtszellen; III. {Politik}, {Politik i. ü. S.}, {Soziologie}, {NGO}, {Verwaltungsapparat}, {neuzeitlich}, {Medien, private und öffentliche Medien} Segregation {f} / Trennung von Menschengruppen mit (fiktiven, erdachten) gleichen sozialen, religiösen, schichtspezifischen u. a. (oberflächlichen, fiktiven) Merkmalen von Menschengruppen mit anderen (aufgestellten, fiktiven, oberflächlichen) Merkmalen, um Kontakte untereinander zu vermeiden; |
ségrégation f | biolo, polit, soziol, allg, pol. i. übertr. S., neuzeitl., NGO, mainstream media, Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
|
direkter Verbindungspunkt -e m |
point de transfert direct m | techn | Substantiv | ||
|
Antenne mit direkter Koaxialspeisung f |
antenne à alimentation autosymétrisée f | Telekomm. | Substantiv | ||
|
direkter Druckkanal mit Frequenzumtastung m |
voie d'impression directe fonctionnant avec déplacement de fréquence f | techn | Substantiv | ||
|
unvollständige Brückenschaltung (eines Transduktors mit direkter Selbsterregung) -en f |
montage (redresseur) en pont ouvert (d'un transducteur à auto-saturation) m | elektriz. | Substantiv | ||
|
Sextourismus m sextourisme {m}: I. {Menschenhandel basierend auf Unfreiwilligkeit der Opfer} Sextourismus {m} / Tourismus mit dem Ziel sexueller Kontakte; |
sextourisme m | Substantiv | |||
|
Halbjungfrau f demi-vierge {f}: I. Demivierge {f} / Halbjungfrau; II. {Sexualwissenschaft} Demivierge {f} / Mädchen, das zwar sexuelle Kontakte und keinen Geschlechtsverkehr hat; |
demi-vierge f | Substantiv | |||
|
Demivierge f demi-vierge {f}: I. Demivierge {f} / Halbjungfrau; II. {Sexualwissenschaft} Demivierge {f} / Mädchen, das zwar sexuelle Kontakte und keinen Geschlechtsverkehr hat; |
demi-vierge f | Substantiv | |||
| Die Zusammenarbeit zwischen Schweizer und iranischen Forschern erfolgt mehrheitlich im Kontext direkter Kooperationen einzelner Forschenden und Universitäten.www.admin.ch | La collaboration entre les chercheurs suisses et iraniens revêt principalement la forme de coopérations directes entre des chercheurs et entre des universités.www.admin.ch | ||||
|
unverzüglich immédiat {Adj.}: I. immediat {Adj.} / unmittelbar, direkt, sofort(ig); unverzüglich; II. dringlich III. immediat / unmittelbar, ohne Zwischenschaltung einer anderen Instanz (dem Staatsoberhaupt unterstehend); | immédiat(e) | Adjektiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 7:14:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch direkt geschalteten Kontakte
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken