Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch küsste, gab einen Kuss

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Küste f
Landschaft
rivage mSubstantiv
Einen lieben Gruß, ...
Briefschluss
Je t'embrasse, ... / Je vous embrasse, ...
(Die 1. Version ist an eine Person gerichtet, die man duzt; die 2. Version an mehrere Personen)
Dekl. Verlegung -en f
an einen anderen Ort
transfert mSubstantiv
küssen, einen Kuss geben
küssen einen Kuss gebenküsste, gab einen Kuss(hat) geküsst, einen Kuss gegeben
donner un baiser
donnait un baiserdonné(e) un baiser
Verb
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
sein Leben hingeben fürgab sein Leben hin für(hat) sein Leben hingegeben für
verser son sang
versait son sangversé(e) son sang
übertr.Verb
Kuss m baiser mSubstantiv
aufgeben irreg.
aufgebengab aufaufgegeben
plaquer ugs.
plaquerplaquaitplaqué(e)
umgspVerb
jdm einen Kuss geben donner un baiser à qn
planen, einen Plan aufstellen
plante, stellte einen Plan auf(hat) geplant, einen Plan aufgestellt

Absicht, Überlegung
Konjugieren planifier
planifiaitplanifié(e)
Verb
Ich muss dauernd niesen. Ich bekomme wohl einen Schnupfen. Je dois éternuer tout le temps. J'ai probablement attrapé un rhume.
jmdm. einen Rat geben irreg.
jmdm. einen Rat gebengab jmdm. einen Rat(hat) jmdm. einen Rat gegeben
donner un conseil à qn
donnait un conseil à qndonné(e) un conseil à qn
übertr.Verb
vorgeben , dass irreg.
vorgebengab vor(hat) vorgegeben
Konjugieren prétexter que
prétexterprétextaitprétexté(e)
Verb
Küss mich! Embrasse-moi !
vorgeben irreg.
vorgebengab vor(hat) vorgegeben
Konjugieren prétendreVerb
aufgeben irreg
aufgebengab auf(hat) aufgegeben
Konjugieren abandonner
abandonnaitabandonné(e)
Verb
nachgeben irreg.
nachgebengab nach(hat) nachgegeben
Konjugieren plier
pliaitplié(e)
fig, übertr.Verb
vorgeben irreg.
vorgebengab vor(hat) vorgegeben
fénher
Provençal
VerbOC
abgeben
gab ab(hat) abgegeben
Konjugieren porter
portaitporté(e)

jugement
Verb
Dekl. Rektalnarkose -n f
narcose rectale {f}: I. {Medizin} Rektalnarkose {f} / Allgemeinbetäubung durch einen Darmeinlauf;
narcose rectale fmedizSubstantiv
zärtlicher Kuss baiser affectueux
flüchtiger Kuss m baiser d'oiseau mSubstantiv
Küste f, Meeresufer n côte fSubstantiv
bretonische Küste f côte bretonne fSubstantiv
Er küsste sie auf den Mund.
(küssen)
Il l'a embrassée sur la bouche.Redewendung
(einen Baum) fällen abattre (un arbre)
einen heben
Alkohol
boire un coup
einen Namen behalten irreg.
einen Namen behaltenbehielt einen Namen(hat) einen Namen behalten
Konjugieren retenir un nom
retenir
Verb
einen trinken
Alkohol
boire un coup
einen Brand legen mettre le feu
einen Vogel haben fig avoir une araignée au (/ dans le) plafondfig
einen Umweg machen faire un détour
einen Wald roden défricher une forêt
einen Fußtritt geben botter
einen Hexenschuss bekommen irreg.
einen Hexenschuss bekommenbekam einen Hexenschuss(hat) einen Hexenschuss bekommen
attraper un tour m de reins
attraperattrapaitattrapé(e)
Verb
einen Schnupfen haben être enrhumé
einen Moment warten attendre un moment
einen Fehler begehen commettre une faute
einen Probeauftrag erteilen passer une commande à titre d'essai
auf einen Schlag m du même coup mSubstantiv
einen Termin vereinbaren fixer un rendez-vous
einen Streich spielen jouer des tours
sich einen runterholen fam se tirer la pipe
einen Kuchen backen faire un gâteau
einen Freundschaftsdienst erweisen faire œuvre d'ami
einen Irrtum begehen faire (/ commettre) une erreur
einen Unfall verursachen causer un accident
einen Fehltritt begehen fauter
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Kranken besuchen
besuchte einen Kranken(hat) einen Kranken besucht

Besuch
Konjugieren visiter un malade
visitervisitaitvisité(e)
Verb
einen Platz reservieren retenir une place
einen Schuss abfeuern
feuerte einen Schuss ab(hat) einen Schuss abgefeuert

Waffen
Konjugieren tirer un coup de feu
tirertiraittiré(e)
Verb
einen Entschluss fassen prendre une décision
einen Wunsch hegen caresser un rêve
einen Geburtstag feiern fêter un anniversaire
einen Schaden verursachen causer des dégâts
einen Geburtstag begießen arroser un anniversaire
einen Abschied feiern fêter un départ
einen Flug reservieren réserver une place d'avion, réserver un billet d'avion
einen Konflikt vermeiden
Konflikt
éviter un conflit
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.01.2022 0:35:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken