Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch halste sich auf - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Deklinieren (Auf-)Füllen n remplissage mSubstantiv
sich aufhalsen jmdn., etw.
sich aufhalsenhalste sich auf(hat) sich aufgehalst
se coltiner qn, qc
se coltinerse coltiné(e)
Verb
sich beziehen auf faire référence à
sich stützen auf
stützte sich auf(hat) sich gestützt auf
prendre appui sur
prendre appui sur
Verb
sich wieder aufrichten
richtete sich wieder aufsich wieder aufgerichtet
relever le front
relever le front relevait le front relevé(e) le front
Verb
auf sich achten prendre soin de soi
sich beziehen auf être relatif, ve à
sich stürzen auf fondre sur
sich beziehen auf reflexiv
bezog sich auf(hat) sich bezogen auf
se rapporter
se rapportaitse rapporté(e)
Verb
sich aufklären reflexiv
klärte sich auf(hat) sich aufgeklärt
se découvrir temps
se découvrirse découvraitse découvert(e)
Verb
sich beschränken auf se limiter à
sich auswirken auf agir sur
sich einlassen auf s'embarquer dans
sich beschränken auf
beschränkte sich auf(hat) sich beschränkt auf
se résumer à
se résumait àse résumé(e) à
Verb
sich beziehen auf se concerner
aufleuchten
lechtete aufaufgeleuchtet
flamboyer
flamboyaitflamboyé(e)
Verb
auf dans
auf surIO N0
Deklinieren Soldat(in) auf Urlaub mf
permissionnaire {mf}: I. Soldat(in) auf Urlaub {mf}; II. Urlauber(in) {mf};
permissionnaire mfSubstantiv
auflodern
loderte aufaufgelodert
flamboyer
flamboyé(e)
Verb
sich abstimmen
abstimmen
se mettre d'accordVerb
sich ergeben aus irreg.
sich ergeben {aus}ergab sich {aus}(hat) sich ergeben {aus}
Konjugieren découler de
découlerdécoulaitdécoulé(e)
Verb
sich soi
sich enthalten
enthielt sich(hat) sich enthalten
s'abstenir
s'abstenir s'abstenaits'abstenu(e)
Verb
sich auf jdn verlassen s'appuyer sur qn
sich auf etw. auswirken se faire ressentir sur qc.
sich erstrecken auf etwas porter sur (qc.)
sich auf etw. spezialiesieren se spécialiser dans qc
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
sich auf etwas beziehen avoir rapport à qc
sich auf etw versteifen s'entêter
sich freuen auf etwas être très heureux
sich auf jdn verlassen compter sur qn
sich auf etw. vorbereiten se préparer à faire qc.
sich auf etw. verteilen être à cheval sur qc
etw. auf sich nehmen irreg.
etw. auf sich nehmen nahm etwas auf sichetw. auf sich genommen
prendre qc sur soi
prendre qc sur soi prenait qc sur soi pris(e) qc sur soi
Verb
sich auf die Zehenspitzen stellen se hausser sur la pointe des pieds
der Autor bezieht sich auf ... l'auteur se réfère à ...
trödeln, auf sich warten lassen tarder à
sich auf seinen Lorbeeren ausruhen se reposer sur ses lauries
sich auf 1000 Euro belaufen s'élever à 1000 euros
sich auf die Beine machen se mettre en route
sich auf etw. gefaßt machen s`attendre à qc
sich beziehen auf etw./jdn. se référer à qc/qn
auf sich nehmen (Verantwortung, etc) endosser, assumer
Der Himmel hellt sich auf Le ciel se dégage
sich auf die Zunge beißen se mordre la langueRedewendung
sich verspäten se mettre en retard
sich amüsieren se distraire
sich bemächtigen s'emparer de
sich ändern changer, varier
sich verfünffachen quintupler
sich ändern, changer, varier
sich empören reflexiv
empörte sich(hat) sich empört
s'indigner
s'indigners'indignaits'indigné(e)
Verb
sich wiederversöhnen se reconcilier
sich erklären se refroidir
sich beschäftigen s'occuper de
sich nähern approcher
sich grüßen se saluerVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.02.2020 0:19:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon