| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
die Umgangsformen f, pl |
le mœrs f, pl | Substantiv | |||
|
gute Konfitüre -n f |
bonne confiture f | Substantiv | |||
|
der gute Tropfen - m |
le grand cru m vin | Substantiv | |||
| im guten Sinn | en bonne part | Adverb | |||
|
einen guten Weinkeller haben Alkoholika | Konjugieren avoir une bonne cave | Verb | |||
|
einen guten Charakter haben Charakter |
Konjugieren avoir un bon caractère caractère | Verb | |||
| sich einer guten Gesundheit erfreuen | jouir d'une bonne santé | ||||
| Guten Aufenthalt! | Bon séjour! | ||||
| Guten Appetit! | Bon appétit ! | ||||
|
Guten Abend! Gruß | Bonsoir! | ||||
|
gute Umgangsform -en f |
bonne manière f | Substantiv | |||
|
Ich hatte heute einen guten Tag. Tagesablauf | Aujourd'hui c'était mon jour. | ||||
|
Guten Morgen! / Guten Tag! Begrüßung | Bonjour ! | ||||
| in guten Händen | en bonnes mains | ||||
|
guter Ruf -e m renom {m}: I. guter Ruf {m}, Ansehen {n}; |
renom -s m | Substantiv | |||
| Guten Tag, mein Herr! | Bonjour monsieur ! | ||||
| zum guten Ton gehörend |
de bon ton m | Substantiv | |||
|
Guten Tag, meine Dame! Begrüßung | Bonjour madame ! | ||||
|
Kap der Guten Hoffnung n |
cap de Bonne-Espérance m | Substantiv | |||
| Guten Abend, alle zusammen! | Bonsoir la compagnie ! | ||||
|
Wir tranken guten Wein. (trinken) | Nous avons bu du bon vin. | ||||
| einen guten Fang machen | faire une bonne prise | ||||
|
günstiger / guter Kauf m Einkauf |
(bonne) affaire f | Substantiv | |||
| guten Willen zeigen | faire preuve de bonne volonté | Verb | |||
| keinen guten Riecher haben | manquer de flair | umgsp | Verb | ||
| im guten Zustand sein | être en bon état | Verb | |||
| einen guten Eindruck machen | faire bon effet | Verb | |||
| Guten Abend und bis morgen. | Bonsoir et à demain. | ||||
| jds guten Ruf antasten (/ beeinträchtigen) | entamer la réputation de qn | ||||
|
Aller guten Dinge sind drei. Sprichwort | Jamais deux sans trois. | ||||
| seinen guten Willen zeigen | faire acte de bonne volonté | Verb | |||
| in der guten, alten Zeit | au bon vieux temps | Redewendung | |||
| einen guten Standort haben | être bien placé | Verb | |||
| Die Benediktinermönche erzeugen guten Likör. | Les moines bénédictins fabriquent de la bonne liqueur. | ||||
|
sich von seiner guten Seite zeigen Verhalten | se montrer à son avantage | ||||
| jmdm. seine guten Wünsche aussprechen irreg. | présenter ses vœux à qn | Verb | |||
| ein Traum von einer guten Dusche | un rêve d'une bonne douche | ||||
|
Viel Glück! / Guten Erfolg! Wunsch | Bonne chance ! | ||||
|
zum Essen einen guten Wein trinken Alkohol |
arroser un repas d'un bon vin alcool | Verb | |||
|
unverbindlich formel {m}, formelle {f}: I. formell / a) nach dem Gesetz oder der Vorschrift nach, offiziell; b) bestimmten gesellschaftlichen Formen, den Regeln der Höflichkeit genau entsprechend; II. formell / a) aufgrund festgelegter Ordnung, aber nur äußerlich, ohne eigentlichen Wert, um dem Anschein zu genügen oder zu wahren; b) auf Distanz haltend, engeren persönlichen Kontakt meidend und sich nur auf eine unverbindliche Umgangsform beschränkend; | formel,-le | übertr. | Adjektiv | ||
|
formell formel {m}, formelle {f}: I. formell / a) nach dem Gesetz oder der Vorschrift nach, offiziell; b) bestimmten gesellschaftlichen Formen, den Regeln der Höflichkeit genau entsprechend; II. formell / a) aufgrund festgelegter Ordnung, aber nur äußerlich, ohne eigentlichen Wert, um dem Anschein zu genügen oder zu wahren; b) auf Distanz haltend, engeren persönlichen Kontakt meidend und sich nur auf eine unverbindliche Umgangsform beschränkend; | formel,-le | Adjektiv | |||
|
offiziell formel {m}, formelle {f}: I. formell / a) nach dem Gesetz oder der Vorschrift nach, offiziell; b) bestimmten gesellschaftlichen Formen, den Regeln der Höflichkeit genau entsprechend; II. formell / a) aufgrund festgelegter Ordnung, aber nur äußerlich, ohne eigentlichen Wert, um dem Anschein zu genügen oder zu wahren; b) auf Distanz haltend, engeren persönlichen Kontakt meidend und sich nur auf eine unverbindliche Umgangsform beschränkend; | formel,-le | Adjektiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.01.2026 3:06:42 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch guten Umgangsform
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken