pauker.at

Portugiesisch Deutsch guten Umgangsform

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Griff
m

(Handgriff)
Beispiel:einen guten Griff tun
lance
m
Beispiel:ter um lance feliz
Substantiv
Guten Abend. / Gute Nacht. Boa noite.
Guten Rutsch (ins Neue Jahr)! boa passagem de ano!
guten Tag boa tarde (Nachmittag 12-18 Uhr)
Guten Appetit! bom apetite!
Guten Abend boa tarde, boas tardes
Guten Abend boas tardes
Guten Tag!
(ab 18 Uhr)
Boa noite!
guten Appetit bom proveito
guten abend boa noite
Guten Tag!
Begrüßung
Boa tarde!
(12-18 Uhr)
Guten Abend boa tarde (noch hell) / boa noite (schon dunkel)
Guten Tag boas tardes
Guten Abend boa noite (ab 18:00)
im Guten
n
às boasSubstantiv
Guten Morgen. Bom dia.
Guten Appetit bom apetite
Guten Tag! Bom dia!
Guten Tag bom dia
Guten Tag boa tarde, boas tardes
Guten Abend. Boa noite.
Guten Tag! Boa tarde
Guten Morgen Bom dia!
guten Tag! boas tardes! (wird als Begrüßung ab 12:00 verwendet)
Bom dia!
Begrüßung

(bis 12 Uhr)
Guten Tag!
zum Guten
n
a bem advSubstantiv
im Guten
n
a bem advSubstantiv
guten Abend! boa noite!
in guten Händen f, pl sein fig estar em boas mãos f/pl figfig
Guten Morgen! Guten Tag! bom dia!
guten Appetit m ! bom proveito m !
Guten Tag. (nachmittags) Boa tarde.
guten Morgen, guten Tag bom-dia
schönen guten Tag muito bom dia
guten Tag wünschen dar os bons-diasRedewendung
(Silvester:) Guten Rutsch! boas-entradas!
Guten Tag. (vormittags) Bom dia.
Umgang m, Umgangsform
f
tratamento
m
Substantiv
Guten Morgen / Guten Tag Bom dia ! ... -12.00
Guten Abend m ! boa f noite f (18:00 -.. )
zu viel des Guten n tun bei carregar em
guten Erfolg m haben ser bem sucedido
guten Morgen m wünschen dar os bons dias m, pl
Guten Morgen, mein Schatz!
Begrüßung
Bom dia meu amor!
der guten Ordnung halber a rigor
Kap der Guten Hoffnung
n
Cabo da Boa Esperança
m
Substantiv
gegen die guten Sitten
sittenwidrig
contra os bons costumesRedewendung
einen guten Anfang m haben entrar bem
in der guten alten Zeit no tempo das vacas gordas
einen guten Start m haben entrar com o m direito
einen guten Ruf m haben ser bem-afamado
keinen guten Ruf m haben ter más entranhas f, pl
einen guten Ruf m haben ter boa fama
f
Substantiv
einen guten Anfang m haben entrar com o m direito
einen guten Start m haben entrar bem
zum guten Ton m gehörend de bom tom
m
Substantiv
Guten Tag! (bis 12:00) Bom dia!
Guten Morgen! (bis 12:00) Bom
mit guten Beziehungen f, pl bem relacionado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 11:37:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken