pauker.at

Französisch Deutsch (ist) in den Unterricht zurückgekehrt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
übereinkommen convenir Verb
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Unterricht
m
enseignement
m
Substantiv
tauchen intransitiv plonger sport, Freizeitgest.Verb
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
in den Tropen sous les tropiques
in den Schatten stellen éclilpser
zurückgekehrt sein être de retourVerb
zurückkehren rentrer Verb
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
wieder zurückkehren réintégrerVerb
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
herkommen irreg. provenir Verb
absterben Satz
(z.B.Motor)
caler
Satz
motor
Verb
geschehen irreg. se pratiquer Verb
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Eislaufen gehen patiner sport, umgsp, Freizeitgest.Verb
auf den jour pour jour
Den Haag
Städtenamen
La Haye
münden in déboucher dans
in Österreich en Autriche
wohnen in habiter à
er ist il est
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
Geschäft ist Geschäft. les affaires sont les affaires f, pl
Business ist Business. les affaires sont les affaires f, pl
erneut verfallen in Akk. redonner dans fig, übertr.Verb
in Kürze rapidementAdverb
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
Er ist Nichttänzer. Il ne danse pas.
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
den Vorrang haben primer Verb
in der Welt dans le monde
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in aller Ruhe en toute tranquillité
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
Sie ist aufgestanden. Elle s'est levée.
in Kraft treten entrer en vigueur Verb
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in Wut geraten irreg. entrer en rage Verb
in Übereinstimmung mit en accord avec
in drei Tagen en 3 jours
in den Bergen sur les sommets
in den Ferien en vacances
Sie ist untröstlich.
Befinden
Elle est inconsolable.
es ist nötig il faut
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 1:56:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken