pauker.at

Französisch Deutsch *hin/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
hinschaffen porter
apporter
Verb
Dekl. Website, Webseite -s, -n
f
site web
m
Substantiv
hinschmeißen irreg. ugs. plaquer ugs. umgspVerb
Geh hin!
Aufforderung
Vas-y !
anderswo(hin) autre partAdverb
sich [hin]setzen se mettre assis
hin-, ausreichend, genügend
suffisamment {Adv.}: I. genügend, genug;
suffisammentAdverb
hin und zurück
Zug
aller et retour, A.R.
(World Wide) Web
n

Internet
toile (d'araignée mondiale)
f
Substantiv
nach Norden hin plus au nord
hinschludern ugs
umgangssprachlich
bâcler ugs
familier
umgspVerb
darauf hindeuten laisser prévoirVerb
hin-, niedersetzen asseoirVerb
Dekl. Hin- und Rückreise -n
f

Zug, Reise
aller-retour
m
Substantiv
hin und wieder de temps en temps
alles hinschmeißen irreg. envoyer tout promenerumgspVerb
sich hinflätzen se vautrer Verb
zu jmdm hin vers qn
sich hinziehen irreg. traîner ou trainer en longueur Verb
(hin)einfahren irreg. rentrer voiture Verb
alles hinschmeißen irreg. tout plaquer ugs. umgspVerb
hinpfuschen
umgangssprachlich
bâcler
familier
umgspVerb
Dekl. Hin- und Rückfahrkarte -n
f

Zug
aller-retour
m
Substantiv
Dekl. Hin- und Rückfahrkarte -n
f

Zug
billet aller et retour
m
Substantiv
auf die Gefahr hin zu + Inf. au risque de
Alles ist hin! fam
Ergebnis, Beurteilung
Tout est frit ! fam
auf etw. hindeuten Akk. dénoter qc Verb
hin und her rutschen ballotter Verb
hin und her schütteln ballotter Verb
Geh nicht dort hin!
Aufforderung
Ne vas pas là-bas !
hin und hergerissen sein zwischen ... être partagé entre ...Verb
vor sich hin summen
Nonverbales
chantonner
Dekl. Hin- und Herbewegung
f

va-et-vient {m}: I. {pièce mobile} Hin- und Herbewegung {f}; {personnes} (ein) Kommen und Gehen {n};
va-et-vient unverändert
m
Substantiv
Dort laufen alle (Leute) hin!
Verhalten
On s'y porte.
Er läuft hin und her. Il va et vient.
leise vor sich hin lachen rire sous cape Verb
auf die Gefahr hin, dass quitte àübertr.Redewendung
vor sich her / hin dümpeln être à la ramasseVerb
Wo kommt das Buch hin?
(hinkommen)
se range le livre ?
Dekl. Hin und Her n, Kommen und Gehen --
n

Bewegungen
chassé-croisé
m

mouvement
Substantiv
von Zeit zu Zeit, hin und wieder de temps à autre
wieder hinstellen / (hin-)setzen replacer Verb
(hin)schmieren
gribouiller {Verb}: I. (hin)schmieren, kritzeln;
gribouiller Verb
hinfallen, hinschlagen
ugs.
se casser la figure (gueule)
fam.
umgspVerb
der Länge nach hinfallen irreg. s'aplatir tomber Verb
sich zu etw. begeben/zu etw. (hin)gehen se rendre à
Alles deutet darauf hin, dass ...
Einschätzung, Diskussion
Tout porte à croire que ...
hinfallen / hinschlagen / aufschlagen casser la figure (gueule)
familier
umgspVerb
vor sich hin brummen
grommeler {Verb}: I. vor sich hin brummen, grummeln;
grommeler Verb
grummeln
grommeler {Verb}: I. vor sich hin brummen, grummeln;
grommeler Verb
Ich fahre nach Paris - ich fahre hin (/ dorthin).
Reise
Je vais à Paris - j'y vais.
Legen Sie sich hin, ich werde Sie untersuchen.
Arztbesuch
Allongez-vous, je vais vous examiner.
wettern, (vor sich hin) schimpfen maugréer Verb
sich einem Gefühl überlassen / hingeben irreg. s'abandonner à un sentiment Verb
herumballern
tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler Verb
Wo ist er so plötzlich hin (verschwunden)? ugs
Aufenthalt
est-ce qu'il est passé tout à coup ?
(leise vor sich hin) pfeifen, flöten siffloter Verb
hinschmeißen irreg.
envoyer promener {Verb}: I. {fig.} davonjagen, abblitzen lassen; {chose} hinschmeißen;
envoyer promenerVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.09.2025 23:57:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken